著 着
[zhuó]
to wear (clothes)
⇒ 佩 带 面带 面露 穿 佩戴 配戴 佩带 披挂 衣 身穿 身着 蹬 掼 穿破 用坏 消磨 销蚀 消蚀 累 磨合 磨 磨损 蹑履 戴孝 穿反 披麻戴孝 戴表 戴帽子 戴有色眼镜 蒙面 戴套
to contact
⇒ 串联 接触 接头 联络 触击 洽 挂钩 交往 打通 失联 鱼沉雁杳 交流 相处 即 交接 锁国 绝缘 触 打交道 杜门不出 搭钩 对上 闭关锁国 沾 亲炙 擦边 转写 装神弄鬼 拉关系 OK镜
to use
⇒ 以 使出 将 采用 凭靠 运 用 套用 利用 运用 庸 改用 使役 使 施用 使用 用于 施暴 掏空 穷竭 节省 消耗 来硬的 作践 硬来 连用 殚竭 习用 用字 反
to apply
⇒ 应用 涂 使用 揞 应征 傅 涂抹 敷 膏 运 施以 套用 申领 擦 搽 予以 报名 涂敷 施 投考 加以 具体到 付诸 加 搬用 发力 巧干 外敷 申办 请领 着色 施肥
着
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
著 着
[zháo]
to touch
⇒ 感 联系 触摸 沾 碰 动手 感动 触击 触 触碰 碰触 动 触及 触动 接触 点触 摸 点染 修整 着陆 点 涉及 盲打 描 摸象 戳痛点 未及 着地 落枕 失散
to come in contact with
to feel
⇒ 看 觉 感到 感觉 感觉到 感知 感受 觉得 认为 感 作 负疚 人心惶惶 闹心 吃了定心丸 丧气 起敬 打鼓 生畏 心塞 晕眩 想要 没有劲头 抱歉 扫兴 麻 发怵 若有所失 懊悔 作呕 自惭形秽
to be affected by
to catch fire
⇒ 发火 炟 遇火 着火 走火 起火 失火 走水
to burn
⇒ 烫 烧录 烧焦 灼伤 烤焦 焚 燎 辣 惔 烗 炷 燃烧 烧灼 炽 爇 热烫 烧 焚烧 灼 燃 㶶 烧炭 付之丙丁 烧煤 火烧 焚香 烧高香 焚毁 烧包 烧香 燃香 烧死
(coll.) to fall asleep
⇒ 入眠 睡着 睡得着 入睡
(after a verb) hitting the mark
succeeding in
[zháo]
to touch
⇒ 感 联系 触摸 沾 碰 动手 感动 触击 触 触碰 碰触 动 触及 触动 接触 点触 摸 点染 修整 着陆 点 涉及 盲打 描 摸象 戳痛点 未及 着地 落枕 失散
to come in contact with
to feel
⇒ 看 觉 感到 感觉 感觉到 感知 感受 觉得 认为 感 作 负疚 人心惶惶 闹心 吃了定心丸 丧气 起敬 打鼓 生畏 心塞 晕眩 想要 没有劲头 抱歉 扫兴 麻 发怵 若有所失 懊悔 作呕 自惭形秽
to be affected by
to catch fire
⇒ 发火 炟 遇火 着火 走火 起火 失火 走水
to burn
⇒ 烫 烧录 烧焦 灼伤 烤焦 焚 燎 辣 惔 烗 炷 燃烧 烧灼 炽 爇 热烫 烧 焚烧 灼 燃 㶶 烧炭 付之丙丁 烧煤 火烧 焚香 烧高香 焚毁 烧包 烧香 燃香 烧死
(coll.) to fall asleep
⇒ 入眠 睡着 睡得着 入睡
(after a verb) hitting the mark
succeeding in
简体中文>英语, CC-CEDICT
著 着
[zhe]
aspect particle indicating action in progress or ongoing state
[zhe]
aspect particle indicating action in progress or ongoing state
简体中文>英语, CC-CEDICT
著 着
[zhāo]
a move in chess (Taiwan pr. [zhuó])
trick; tactic
⇒ 花活 撇步 骗术 招数 诀窍 玩意 招 伎俩 花头 戏 名堂 套子 着数 机关 把戏 手脚 经络 花样 策谋 诡计 手法 花招 圈套 手段 取巧 鬼把戏 鬼名堂 小动作 涮 窍门儿 三连胜 障眼法 车轮战
(dialect) okay; all right
⇒ 未尝不可 好 好不好 喏 得了 中 行 好端端 没事 成 不要紧 船到桥头自然直 车到山前必有路,船到桥头自然直 车到山前必有路 儿孙自有儿孙福
(dialect) to put in; to add
⇒ 放入 进 加上 投 置于 整 括 收拾 设 施行 布置 归置 开 澄清 挡 措 打理 摒挡 打点 饬 理 关禁闭 放还 唅 给力 下毒 赏光 归结 著录 整饬 笔录 入殓 搭 增添 对 兑 增补 添 归并 加 找补 加进 益 添加 附 拢 新增 加添 另加 增 统计 增光 少放 加辣 加油添醋 加温 加油 总合 推波助澜 相加
[zhāo]
a move in chess (Taiwan pr. [zhuó])
trick; tactic
⇒ 花活 撇步 骗术 招数 诀窍 玩意 招 伎俩 花头 戏 名堂 套子 着数 机关 把戏 手脚 经络 花样 策谋 诡计 手法 花招 圈套 手段 取巧 鬼把戏 鬼名堂 小动作 涮 窍门儿 三连胜 障眼法 车轮战
(dialect) okay; all right
⇒ 未尝不可 好 好不好 喏 得了 中 行 好端端 没事 成 不要紧 船到桥头自然直 车到山前必有路,船到桥头自然直 车到山前必有路 儿孙自有儿孙福
(dialect) to put in; to add
⇒ 放入 进 加上 投 置于 整 括 收拾 设 施行 布置 归置 开 澄清 挡 措 打理 摒挡 打点 饬 理 关禁闭 放还 唅 给力 下毒 赏光 归结 著录 整饬 笔录 入殓 搭 增添 对 兑 增补 添 归并 加 找补 加进 益 添加 附 拢 新增 加添 另加 增 统计 增光 少放 加辣 加油添醋 加温 加油 总合 推波助澜 相加
简体中文>英语, CC-CEDICT
着
zháo
动
1 touch; come in contact with:
- 我手上的烫伤一着水就疼。 The burns on my hand hurt when they get wet.
- 孩子太小,坐在那把椅子上脚不能着地。 The child is so small that his feet don't touch the floor when he sits in that chair.
2 affected by (cold, etc. ); troubled with; suffer 着凉
3 ignited; lit (opp. 灭):
- 火着了。 The fire is lit.
- 炉子着得很旺。 The stove is burning strongly.
- 汽油一点就着。 Gasoline is highly inflammable.
- 天黑了,路灯都着了。 It's dark, and the street lights are all on.
4 〈方〉 fall asleep:
- 他困得很,一上床就着了。 He was so tired that he fell asleep the moment he went to bed.
5 [as a complement to another verb] hit the mark; succeed in:
- 灯点着了。 The lamp is lit.
- 票我买着了。 I've bought my ticket.
- 这回你可说着了。 This time you really hit the nail on the head.
- 猫逮着一只老鼠。 The cat caught a rat.
- 他整夜翻来覆去睡不着。 He tossed and turned all night, unable to get to sleep.
- 我们到处找他都找不着。 We looked everywhere, but couldn't find him.
- 今天真把你累着了。 You really must be worn out today. ;;
zháo
动
1 touch; come in contact with:
- 我手上的烫伤一着水就疼。 The burns on my hand hurt when they get wet.
- 孩子太小,坐在那把椅子上脚不能着地。 The child is so small that his feet don't touch the floor when he sits in that chair.
2 affected by (cold, etc. ); troubled with; suffer 着凉
3 ignited; lit (opp. 灭):
- 火着了。 The fire is lit.
- 炉子着得很旺。 The stove is burning strongly.
- 汽油一点就着。 Gasoline is highly inflammable.
- 天黑了,路灯都着了。 It's dark, and the street lights are all on.
4 〈方〉 fall asleep:
- 他困得很,一上床就着了。 He was so tired that he fell asleep the moment he went to bed.
5 [as a complement to another verb] hit the mark; succeed in:
- 灯点着了。 The lamp is lit.
- 票我买着了。 I've bought my ticket.
- 这回你可说着了。 This time you really hit the nail on the head.
- 猫逮着一只老鼠。 The cat caught a rat.
- 他整夜翻来覆去睡不着。 He tossed and turned all night, unable to get to sleep.
- 我们到处找他都找不着。 We looked everywhere, but couldn't find him.
- 今天真把你累着了。 You really must be worn out today. ;;
着
zhe
助
1 [added to a verb or adjective to indicate a continued action or state, often with the particle 呢 at the end of the sentence]:
- 大门敞着。 The gate is wide open.
- 雪正下着呢。 It's snowing.
- 别站着,坐下吧。 No need to stand, please sit down.
- 他穿着一身新衣服。 He is wearing new clothes.
- 夜深了,屋里的灯却还亮着。 It was late at night, but the lights in the room were still on.
- 他们正谈着话呢,请你在外头等几分钟吧。 They are talking just now, please wait outside a few minutes.
2 [in sentences beginning with a place word, added to the verb to indicate a resultant state, the verb plus 着 having the force of “there is”]:
- 墙上挂着一幅山水画。 On the wall hangs a landscape painting.
- 桌上放着好些东西。 There are a lot of things on the table.
3 [verb plus 着 placed before another verb, indicating an accompanying action or state]
-
a [verb plus 着 serving as an adverbial modifier]:
-
b [verb plus 着 repeated, indicating that while one action is in progress another is expected]:
4 [in imperative sentences, used after verbs or adjectives for emphasis, often with 点儿 added]:
- 等着! Wait!
- 慢着! Hold it!
- 快着点儿。 Hurry!
- 你听着。 Listen!
- 过马路看着点儿。 Mind when you cross the street.
- 这事你记着点儿。 Be sure to remember this. or Don't forget!
5 [in forming a preposition]:
- 向着 towards
- 沿着马路 along the road ;;
zhe
助
1 [added to a verb or adjective to indicate a continued action or state, often with the particle 呢 at the end of the sentence]:
- 大门敞着。 The gate is wide open.
- 雪正下着呢。 It's snowing.
- 别站着,坐下吧。 No need to stand, please sit down.
- 他穿着一身新衣服。 He is wearing new clothes.
- 夜深了,屋里的灯却还亮着。 It was late at night, but the lights in the room were still on.
- 他们正谈着话呢,请你在外头等几分钟吧。 They are talking just now, please wait outside a few minutes.
2 [in sentences beginning with a place word, added to the verb to indicate a resultant state, the verb plus 着 having the force of “there is”]:
- 墙上挂着一幅山水画。 On the wall hangs a landscape painting.
- 桌上放着好些东西。 There are a lot of things on the table.
3 [verb plus 着 placed before another verb, indicating an accompanying action or state]
-
a [verb plus 着 serving as an adverbial modifier]:
他爱吃着饭看报。 He likes to read the newspaper while eating. - 他老低着头走路。 He always walks with his head bent. - 他正忙着准备考试。 He is busy preparing for the examination. - 孩子们急着要出去玩儿。 The children are in a hurry to go outside and play. - 路不远,咱们走着去吧。 It's quite near, let's go on foot. - 探险队冒着大雪上山。 The expedition climbed the mountain in spite of the heavy snow. |
-
b [verb plus 着 repeated, indicating that while one action is in progress another is expected]:
4 [in imperative sentences, used after verbs or adjectives for emphasis, often with 点儿 added]:
- 等着! Wait!
- 慢着! Hold it!
- 快着点儿。 Hurry!
- 你听着。 Listen!
- 过马路看着点儿。 Mind when you cross the street.
- 这事你记着点儿。 Be sure to remember this. or Don't forget!
5 [in forming a preposition]:
- 向着 towards
- 沿着马路 along the road ;;
着1
zhuó
zhuó
着2
着2
她想着想着笑了起来。 She thought for a while and then burst out laughing. - 走着走着天色暗了下来。 As we walked along, it began to grow dark. | I 动 1 wear (clothes): - 吃着不尽 have as much food and clothing as one wants; lack for nothing 2 touch; come into contact with: - 附着 adhere to; stick to 3 apply; use 着墨 II 名 〈书〉 whereabouts: - 无着 nowhere | zhāo 〈方〉 I 动 put in; add: - 着点儿盐 add a pinch of salt II 叹 all right; OK: - 着,咱们就这么办。 OK, that's what we'll do then. ;; | zhuó | 动 1 send: - 请着人前来领取。 Please send someone here for it. 2 〈书〉 [in official documents, expressing a peremptory tone] order; commend: - 以上规定,着即施行。 The above regulations are to be enforced immediately. - ;; - 简体中文>英语, 汉英词典
着1 zhuó 1. 穿(衣) {wear (clothes); dress}: - 穿~ {dress; apparel} - 吃~不尽。 {have more than enough food and clothing} 2. 接触;挨上 {touch; contact}: - 附~ {adhere to} - ~陆 {land; touch down} - 不~边际。 {irrelevant; wide of the mark; not to the point; neither here nor there} 3. 使接触别的事物;使附着在别的物体上 {apply; attach; contact or touch another thing; adhere to another object}: - ~笔 {set pen to paper; begin to write or paint} - ~眼 {view or see from the angle of; have sth. in mind; consider a certain aspect; take as the basis} - ~手 {begin; set about; proceed to} - ~色 {colour; apply colour} - ~墨 {paint; ink in; describe in writing} - 不~痕迹。 {leave no trace} 4. 着落 {whereabouts}: - 寻找无~。 {cannot find the whereabouts; nowhere to be found} 简体中文>英语, 现代汉语词典
着(招) zhāo 1. (~ㄦ {zhāor})下棋时下一子或走一步叫一着 {move in a chess game}: - 高~ㄦ {clever move} - 别支~ㄦ。 {Don't tell about it. or Don't reveal the move.} 2. (~ㄦ {zhāor})〈比喻 fig.〉计策或手段 {trick; device; move}: - 使花~ {play tricks} - 我没~ㄦ了 {I am at my wits' end.} - 这一~厉害。 {That was really a stroke of brilliance.} 3. 〈方 dial.〉放;搁进去 {put in; add}: - ~点ㄦ盐。 {put some salt in} 4. 〈方 dial.〉用于应答,表示同意 {all right; OK}: - 这话~哇! {That says it all!} - ~,咱们就这么办! {OK, that's what we'll do then.} ⇒着zháo 简体中文>英语, 现代汉语词典
着 · zhe 1. 表示动作的持续 {[indicating the continuation of an action] be doing}: - 他打~红旗在前面走 {He is holding a red flag and walking in the front.} - 他们正谈~话呢。 {They are having a talk.} 2. 表示状态的持续 {[indicating the continuation of a state]}: - 大门敞~ {The gate is wide open.} - 茶几上放~一瓶花。 {A vase of flowers is placed on the tea table.} 3. 用在动词或表示程度的形容词后面,加强命令或嘱咐的语气 {[used after a verb or an adjective to strengthen the tone of an order or exhortation]}: - 你听~ {Just listen.} - 步子大~点ㄦ {Quicken your steps, please.} - 快~点ㄦ写 {Write quickly.} - 手可要轻~点ㄦ。 {Handle it gently.} 4. 加在某些动词后面,使变成介词 {[used after certain verbs to form a preposition]}: - 顺~ {along} - 沿~ {alongside} - 朝~ {towards} - 照~ {follow the example} - 为~。 {for (the sake of)} ⇒着zhāo 简体中文>英语, 现代汉语词典
着2 zhuó 1. 派遣 {send; dispatch}: - ~人前来领取。 {send someone over to fetch it} 2. 公文用语,表示命令的口气 {[used in official documents, to indicate an imperative tone]}: - ~即施行。 {to be enforced immediately} ⇒着zhāo 简体中文>英语, 现代汉语词典
着 zháo 1. 接触;挨上 {touch; contact}: - 上不~天,下不~地。 {touch neither the sky nor the earth} 2. 感受;受到 {feel; suffer}: - ~风 {be chilled by the wind; become unwell through being in a draught} - ~凉。 {catch cold; catch a chill} 3. 燃烧,也指灯发光(跟‘灭’相对 as opposed to ‘extinguished’}) {burn; be ignited; be lit}: - 炉子~得很旺。 {The stove is burning briskly.} - 天黑了,路灯都~了。 {It's dark and the streetlights are all on.} 4. 用在动词后,表示已经达到目的或有了结果 {[used after a verb to indicate having reached the goal or got the result]}: - 睡~了 {fall asleep} - 打~了 {hit the target} - 猜~了 {guess right} - 灯点~了。 {The lamp is lit.} 5. 〈方 dial.〉入睡 {fall asleep}: - 一上床就~了。 {He fell asleep the moment he got into bed.} ⇒着zhāo 简体中文>英语, 现代汉语词典
着 zhāo 动 <方> put in; add - 给汤里着点儿盐 put some salt in the soup 另见:zháozhezhuó 名 move in chess - 走错一着 make a false move; take a wrong step - 高着儿 clever move - 观棋不语,你可别支着儿。 Those who watch chess must not speak. So don't try to assist with any moves/don't cue him. 另见:一着不慎,满盘皆输 名 trick; device; move - 我没着儿了。 I'm at the end of my tether. / I'm at my wits'end. - 这一着厉害。 That's an astute/shrewd move. 另见:花着 动 <方> okey; OK - 着,我们星期天去看那部电影。 OK, we'll go and see the film this Sunday. - 你这话着哇! You've hit the nail on the head. 另见:zháozhezhuó 着 zháo 动 <书> attach 另见:zhāozhezhuó 动 touch; come in contact with 另见:zhāozhezhuó 动 be affected (by sth); be troubled with; suffer 另见:着风着凉着迷 动 be ignited; be lit; burn 另见:zhāozhezhuó 动 <方> fall asleep 另见:zhāozhezhuó 动 [used after a verb to indicate accomplishment or result] hit the mark; succeed in doing sth 另见:zhāozhezhuó 着 zhe 助 [used after a verb or an adjective to indicate the continuation of an action or a state] - 打着一把伞 hold an umbrella - 饭还热着呢。 The rice is still warm. - 大门敞着。 The gate is left wide open. - 瞧,屋里的灯还亮着。 Look, the lights in the room are still on. - 他们正谈着话呢。 They are having a talk now. - 大门口站着两个警卫。 Two guards were standing at the gate. - 桌子上放着一瓶花。 On the table stands a vase of flowers. 另见:zhāozháozhuó 助 [used between two verbs to indicate an accompanying action or a state] - 别想着事儿过马路,小心车辆。 Don't cross the street with your mind on other things. Heed the traffic. - 她读着读着哭了起来。 As she read on, she burst into tears. - 咱们走着去吧。 Let's go there on foot. 另见:zhāozháozhuó 助 [used after a verb to indicate a continuing action] - 会议正在进行着。 The meeting is now in full swing. - 她跳着唱着。 She sang while she danced. 另见:zhāozháozhuó 助 [used for emphasis after a verb or an adjective in imperative sentences] - 等着! Wait! - 慢着! Hold it! - 你听着。 You just listen. - 快着点儿! Hurry up! - 步子大着点儿。 Could you quicken your pace a little? 另见:zhāozháozhuó 着 zhuó 动 touch; contact; come into contact with 另见:着陆不着边际附着 动 apply; use 另见:着笔着墨着手着眼 名 whereabouts 另见:着落 动 wear (clothes); be dressed in 另见:着装 着 zhuó 动 send; assign; dispatch - 着人领取 send someone here to fetch it - 着人去请 send for sb - 着一名干部前来洽谈 assign an official here for discussion 另见:zhāozháozhe 动 order [used in official documents, expressing peremptory tone] - 着即施行 must be enforced immediately - 着即悉数上缴。 All is to be handed in immediately. 另见:zhāozháozhe - 简体中文>英语, 汉英大词典
着 /zhuó/ apply; burn; device; send; touch; trick; wear; whereabouts 简体中文>英语, 简明汉英词典 |