来自翻译宝典
跳转至:导航、​搜索
著 着
[zhuó]
to wear (clothes)
面带 面露 穿 佩戴 配戴 佩带 披挂 身穿 身着 穿破 用坏 消磨 销蚀 消蚀 磨合 磨损 蹑履 戴孝 穿反 披麻戴孝 戴表 戴帽子 戴有色眼镜 蒙面 戴套
to contact
串联 接触 接头 联络 触击 挂钩 交往 打通 失联 鱼沉雁杳 交流 相处 交接 锁国 绝缘 打交道 杜门不出 搭钩 对上 闭关锁国 亲炙 擦边 转写 装神弄鬼 拉关系 OK镜
to use
使出 采用 凭靠 套用 利用 运用 改用 使役 使 施用 使用 用于 施暴 掏空 穷竭 节省 消耗 来硬的 作践 硬来 连用 殚竭 习用 用字
to apply
应用 使用 应征 涂抹 施以 套用 申领 予以 报名 涂敷 投考 加以 具体到 付诸 搬用 发力 巧干 外敷 申办 请领 着色 施肥
简体中文>英语, CC-CEDICT
著 着
[zháo]
to touch
联系 触摸 动手 感动 触击 触碰 碰触 触及 触动 接触 点触 点染 修整 着陆 涉及 盲打 摸象 戳痛点 未及 着地 落枕 失散
to come in contact with
to feel
感到 感觉 感觉到 感知 感受 觉得 认为 负疚 人心惶惶 闹心 吃了定心丸 丧气 起敬 打鼓 生畏 心塞 晕眩 想要 没有劲头 抱歉 扫兴 发怵 若有所失 懊悔 作呕 自惭形秽
to be affected by
to catch fire
发火 遇火 着火 走火 起火 失火 走水
to burn
烧录 烧焦 灼伤 烤焦 燃烧 烧灼 热烫 焚烧 烧炭 付之丙丁 烧煤 火烧 焚香 烧高香 焚毁 烧包 烧香 燃香 烧死
(coll.) to fall asleep
入眠 睡着 睡得着 入睡
(after a verb) hitting the mark
succeeding in
简体中文>英语, CC-CEDICT
著 着
[zhe]
aspect particle indicating action in progress or ongoing state
简体中文>英语, CC-CEDICT
著 着
[zhāo]
a move in chess (Taiwan pr. [zhuó])
trick; tactic
花活 撇步 骗术 招数 诀窍 玩意 伎俩 花头 名堂 套子 着数 机关 把戏 手脚 经络 花样 策谋 诡计 手法 花招 圈套 手段 取巧 鬼把戏 鬼名堂 小动作 窍门儿 三连胜 障眼法 车轮战
(dialect) okay; all right
未尝不可 好不好 得了 好端端 没事 不要紧 船到桥头自然直 车到山前必有路,船到桥头自然直 车到山前必有路 儿孙自有儿孙福
(dialect) to put in; to add
放入 加上 置于 收拾 施行 布置 归置 澄清 打理 摒挡 打点 关禁闭 放还 给力 下毒 赏光 归结 著录 整饬 笔录 入殓 增添 增补 归并 找补 加进 添加 新增 加添 另加 统计 增光 少放 加辣 加油添醋 加温 加油 总合 推波助澜 相加
简体中文>英语, CC-CEDICT

zháo

1   touch; come in contact with:
- 我手上的烫伤一着水就疼。 The burns on my hand hurt when they get wet.
- 孩子太小,坐在那把椅子上脚不能着地。 The child is so small that his feet don't touch the floor when he sits in that chair.
2   affected by (cold, etc. ); troubled with; suffer 着凉
3   ignited; lit (opp. ):
- 火着了。 The fire is lit.
- 炉子着得很旺。 The stove is burning strongly.
- 汽油一点就着。 Gasoline is highly inflammable.
- 天黑了,路灯都着了。 It's dark, and the street lights are all on.
4   〈方〉 fall asleep:
- 他困得很,一上床就着了。 He was so tired that he fell asleep the moment he went to bed.
5   [as a complement to another verb] hit the mark; succeed in:
- 灯点着了。 The lamp is lit.
- 票我买着了。 I've bought my ticket.
- 这回你可说着了。 This time you really hit the nail on the head.
- 猫逮着一只老鼠。 The cat caught a rat.
- 他整夜翻来覆去睡不着。 He tossed and turned all night, unable to get to sleep.
- 我们到处找他都找不着。 We looked everywhere, but couldn't find him.
- 今天真把你累着了。 You really must be worn out today. ;;

zhe

1   [added to a verb or adjective to indicate a continued action or state, often with the particle 呢 at the end of the sentence]:
- 大门敞着。 The gate is wide open.
- 雪正下着呢。 It's snowing.
- 别站着,坐下吧。 No need to stand, please sit down.
- 他穿着一身新衣服。 He is wearing new clothes.
- 夜深了,屋里的灯却还亮着。 It was late at night, but the lights in the room were still on.
- 他们正谈着话呢,请你在外头等几分钟吧。 They are talking just now, please wait outside a few minutes.
2   [in sentences beginning with a place word, added to the verb to indicate a resultant state, the verb plus 着 having the force of “there is”]:
- 墙上挂着一幅山水画。 On the wall hangs a landscape painting.
- 桌上放着好些东西。 There are a lot of things on the table.
3   [verb plus 着 placed before another verb, indicating an accompanying action or state]
-
a [verb plus 着 serving as an adverbial modifier]:
他爱吃着饭看报。 He likes to read the newspaper while eating.
- 他老低着头走路。 He always walks with his head bent.
- 他正忙着准备考试。 He is busy preparing for the examination.
- 孩子们急着要出去玩儿。 The children are in a hurry to go outside and play.
- 路不远,咱们走着去吧。 It's quite near, let's go on foot.
- 探险队冒着大雪上山。 The expedition climbed the mountain in spite of the heavy snow.

-
b [verb plus 着 repeated, indicating that while one action is in progress another is expected]:
4   [in imperative sentences, used after verbs or adjectives for emphasis, often with 点儿 added]:
- 等着! Wait!
- 慢着! Hold it!
- 快着点儿。 Hurry!
- 你听着。 Listen!
- 过马路看着点儿。 Mind when you cross the street.
- 这事你记着点儿。 Be sure to remember this. or Don't forget!
5   [in forming a preposition]:
- 向着 towards
- 沿着马路 along the road ;;
1
zhuó
2
2
她想着想着笑了起来。 She thought for a while and then burst out laughing.
- 走着走着天色暗了下来。 As we walked along, it began to grow dark.

I 动
1   wear (clothes):
- 吃着不尽 have as much food and clothing as one wants; lack for nothing
2   touch; come into contact with:
- 附着 adhere to; stick to
3   apply; use 着墨
II 名 〈书〉 whereabouts:
- 无着 nowhere

zhāo
〈方〉
I 动 put in; add:
- 着点儿盐 add a pinch of salt
II 叹 all right; OK:
- 着,咱们就这么办。 OK, that's what we'll do then. ;;

zhuó


1   send:
- 请着人前来领取。 Please send someone here for it.
2   〈书〉 [in official documents, expressing a peremptory tone] order; commend:
- 以上规定,着即施行。 The above regulations are to be enforced immediately.
- ;;
- 简体中文>英语, 汉英词典
1
zhuó
1. 穿(衣) {wear (clothes); dress}:
- 穿~ {dress; apparel}
- 吃~不尽。 {have more than enough food and clothing}
2. 接触;挨上 {touch; contact}:
- 附~ {adhere to}
- ~陆 {land; touch down}
- 不~边际。 {irrelevant; wide of the mark; not to the point; neither here nor there}
3. 使接触别的事物;使附着在别的物体上 {apply; attach; contact or touch another thing; adhere to another object}:
- ~笔 {set pen to paper; begin to write or paint}
- ~眼 {view or see from the angle of; have sth. in mind; consider a certain aspect; take as the basis}
- ~手 {begin; set about; proceed to}
- ~色 {colour; apply colour}
- ~墨 {paint; ink in; describe in writing}
- 不~痕迹。 {leave no trace}
4. 着落 {whereabouts}:
- 寻找无~。 {cannot find the whereabouts; nowhere to be found}
简体中文>英语, 现代汉语词典
着(招)
zhāo
1. (~ㄦ {zhāor})下棋时下一子或走一步叫一着 {move in a chess game}:
- 高~ㄦ {clever move}
- 别支~ㄦ。 {Don't tell about it. or Don't reveal the move.}
2. (~ㄦ {zhāor})〈比喻 fig.〉计策或手段 {trick; device; move}:
- 使花~ {play tricks}
- 我没~ㄦ了 {I am at my wits' end.}
- 这一~厉害。 {That was really a stroke of brilliance.}
3. 〈方 dial.〉放;搁进去 {put in; add}:
- ~点ㄦ盐。 {put some salt in}
4. 〈方 dial.〉用于应答,表示同意 {all right; OK}:
- 这话~哇! {That says it all!}
- ~,咱们就这么办! {OK, that's what we'll do then.}
⇒着zháo
简体中文>英语, 现代汉语词典

·
zhe

1. 表示动作的持续 {[indicating the continuation of an action] be doing}:
- 他打~红旗在前面走 {He is holding a red flag and walking in the front.}
- 他们正谈~话呢。 {They are having a talk.}
2. 表示状态的持续 {[indicating the continuation of a state]}:
- 大门敞~ {The gate is wide open.}
- 茶几上放~一瓶花。 {A vase of flowers is placed on the tea table.}
3. 用在动词或表示程度的形容词后面,加强命令或嘱咐的语气 {[used after a verb or an adjective to strengthen the tone of an order or exhortation]}:
- 你听~ {Just listen.}
- 步子大~点ㄦ {Quicken your steps, please.}
- 快~点ㄦ写 {Write quickly.}
- 手可要轻~点ㄦ。 {Handle it gently.}
4. 加在某些动词后面,使变成介词 {[used after certain verbs to form a preposition]}:
- 顺~ {along}
- 沿~ {alongside}
- 朝~ {towards}
- 照~ {follow the example}
- 为~。 {for (the sake of)}
⇒着zhāo
简体中文>英语, 现代汉语词典
2
zhuó
1. 派遣 {send; dispatch}:
- ~人前来领取。 {send someone over to fetch it}
2. 公文用语,表示命令的口气 {[used in official documents, to indicate an imperative tone]}:
- ~即施行。 {to be enforced immediately}
⇒着zhāo
简体中文>英语, 现代汉语词典

zháo
1. 接触;挨上 {touch; contact}:
- 上不~天,下不~地。 {touch neither the sky nor the earth}
2. 感受;受到 {feel; suffer}:
- ~风 {be chilled by the wind; become unwell through being in a draught}
- ~凉。 {catch cold; catch a chill}
3. 燃烧,也指灯发光(跟‘灭’相对 as opposed to ‘extinguished’}) {burn; be ignited; be lit}:
- 炉子~得很旺。 {The stove is burning briskly.}
- 天黑了,路灯都~了。 {It's dark and the streetlights are all on.}
4. 用在动词后,表示已经达到目的或有了结果 {[used after a verb to indicate having reached the goal or got the result]}:
- 睡~了 {fall asleep}
- 打~了 {hit the target}
- 猜~了 {guess right}
- 灯点~了。 {The lamp is lit.}
5. 〈方 dial.〉入睡 {fall asleep}:
- 一上床就~了。 {He fell asleep the moment he got into bed.}
⇒着zhāo
简体中文>英语, 现代汉语词典

zhāo
<方> put in; add
- 给汤里着点儿盐 put some salt in the soup
另见:zháozhezhuó
move in chess
- 走错一着 make a false move; take a wrong step
- 高着儿 clever move
- 观棋不语,你可别支着儿。 Those who watch chess must not speak. So don't try to assist with any moves/don't cue him.
另见:一着不慎,满盘皆输
trick; device; move
- 我没着儿了。 I'm at the end of my tether. / I'm at my wits'end.
- 这一着厉害。 That's an astute/shrewd move.
另见:花着
<方> okey; OK
- 着,我们星期天去看那部电影。 OK, we'll go and see the film this Sunday.
- 你这话着哇! You've hit the nail on the head.
另见:zháozhezhuó

zháo
<书> attach
另见:zhāozhezhuó
touch; come in contact with
另见:zhāozhezhuó
be affected (by sth); be troubled with; suffer
另见:着风着凉着迷
be ignited; be lit; burn
另见:zhāozhezhuó
<方> fall asleep
另见:zhāozhezhuó
[used after a verb to indicate accomplishment or result] hit the mark; succeed in doing sth
另见:zhāozhezhuó

zhe
[used after a verb or an adjective to indicate the continuation of an action or a state]
- 打着一把伞 hold an umbrella
- 饭还热着呢。 The rice is still warm.
- 大门敞着。 The gate is left wide open.
- 瞧,屋里的灯还亮着。 Look, the lights in the room are still on.
- 他们正谈着话呢。 They are having a talk now.
- 大门口站着两个警卫。 Two guards were standing at the gate.
- 桌子上放着一瓶花。 On the table stands a vase of flowers.
另见:zhāozháozhuó
[used between two verbs to indicate an accompanying action or a state]
- 别想着事儿过马路,小心车辆。 Don't cross the street with your mind on other things. Heed the traffic.
- 她读着读着哭了起来。 As she read on, she burst into tears.
- 咱们走着去吧。 Let's go there on foot.
另见:zhāozháozhuó
[used after a verb to indicate a continuing action]
- 会议正在进行着。 The meeting is now in full swing.
- 她跳着唱着。 She sang while she danced.
另见:zhāozháozhuó
[used for emphasis after a verb or an adjective in imperative sentences]
- 等着! Wait!
- 慢着! Hold it!
- 你听着。 You just listen.
- 快着点儿! Hurry up!
- 步子大着点儿。 Could you quicken your pace a little?
另见:zhāozháozhuó

zhuó
touch; contact; come into contact with
另见:着陆不着边际附着
apply; use
另见:着笔着墨着手着眼
whereabouts
另见:着落
wear (clothes); be dressed in
另见:着装

zhuó
send; assign; dispatch
- 着人领取 send someone here to fetch it
- 着人去请 send for sb
- 着一名干部前来洽谈 assign an official here for discussion
另见:zhāozháozhe
order [used in official documents, expressing peremptory tone]
- 着即施行 must be enforced immediately
- 着即悉数上缴。 All is to be handed in immediately.
另见:zhāozháozhe
- 简体中文>英语, 汉英大词典

/zhuó/
apply; burn; device; send; touch; trick; wear; whereabouts
简体中文>英语, 简明汉英词典