反
[fǎn]
contrary
⇒ 相背 逆 乖忤 倒反 捂 抢 戗 悖逆 相反 乖迕 蘁 相悖 逆风 乖 反而 偏 意料之外 违背 悖 佷 却倒 反倒 一反往常 拂逆 倒是 倒 不期然而然 跑票 折节读书 事与愿违 与狐谋皮
in reverse
⇒ 倒着 反过来 倒退 倒转 开倒车 拉米夫定
inside out or upside down
to reverse
⇒ 反转 颠倒 倒车 扭转 反超 逆转 倒开 倒退 冲账 扭亏 翻案 倒转 开倒车 打翻身仗 回天 跌倒 倒果为因
to return
⇒ 回过头来 回去 回路 回还 转去 回转 归 退回 回复 归来 复返 复 退还 酬 重回 发回 回 找 返 回返 回来 反复 送还 澴 还 复归 退 重返 回到 回归 返回 旋里
to oppose
⇒ 对立 抗击 相对 反对 逆 抗拒 作对 牾 反腐败 强烈反对 反走私 向背 针锋相对 阳奉阴违 顺我者昌逆我者亡
opposite
⇒ 相悖 对面 相背 对 对过 逆 相反 逆反 左 相对 对立面 天壤之别 对岸 反义字 反向 反作用 对立 对角 对生 恰恰相反 异性 异性相吸 旧 抢 明 反过来 对开 对门
against
⇒ 蘁 没天理 冷不防 促 偏巧 戗 偏偏 抗命 方命 劝阻 折笔 抢风 拂逆 衬 冲 防 踤 凭 预防 撞 逆 挨擦 开战 谨防 违戾 暗算 出乎 戒 逆水 扻 磕碰 违背
anti-
⇒ 抗 反坦克 止滑 反导弹 防盗 防锈 反智 防核 防伪 反走私 反共 排华 反战 反锯齿 反政府 反贪腐 抗癌 反腐 反倾销 反科学 防弊 白色 反渗透 防血凝 反清 抗日 反华 反智主义 猎潜 防汛 反潜 反兴奋剂
to rebel
⇒ 作乱 篡逆 反抗 叛 反叛 叛逆 逆 造反 悖乱 离经叛道 犯上作乱 招抚 招安 闯王陵
to use analogy
instead
⇒ 倒反 反而 悲歌当哭 倒贴 辣条 董奉
abbr. for 反切[fǎn qiè] phonetic system
反
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
反
făn
I 动
1 turn over; reverse:
- 把某物反转过来 turn sth. over
2 return; counter 反击; 反问
3 revolt; rebel; turn against:
- 反朝廷 rebel against the imperial government
4 oppose; combat:
- 反恐怖 fight terrorism
- 反侵略 oppose aggression
- 反贪污 combat corruption
5 infer:
- 举一反三 draw inference about other cases from one instance
II 形 in an opposite direction; reverse; inside out (opp. 正 ):
- 反绑着手 with one's hands tied behind one's back
- 你的袜子穿反了。 You have put your socks on inside out.
- 这件上衣正反两面都可以穿。 This coat is reversible. or You can wear it inside out.
III 副 on the contrary; instead:
- 他不但不支持我,反把我批评了一顿。 Instead of supporting me, he criticized me.
- 这样做不但于事无补,反会把事情弄糟。 This won't do any good; on the contrary, it will make things even worse.
IV 缀 anti-; counter-:
- 反间谍 counterespionage
- 反科学 contrary to science
- 反法西斯 anti-fascist
- 颠覆与反颠覆 subversion and anti-subversion
V 名
1 〈简〉 【史】 反革命或反动派
2 〈简〉 【语】 反切
făn
I 动
1 turn over; reverse:
- 把某物反转过来 turn sth. over
2 return; counter 反击; 反问
3 revolt; rebel; turn against:
- 反朝廷 rebel against the imperial government
4 oppose; combat:
- 反恐怖 fight terrorism
- 反侵略 oppose aggression
- 反贪污 combat corruption
5 infer:
- 举一反三 draw inference about other cases from one instance
II 形 in an opposite direction; reverse; inside out (opp. 正 ):
- 反绑着手 with one's hands tied behind one's back
- 你的袜子穿反了。 You have put your socks on inside out.
- 这件上衣正反两面都可以穿。 This coat is reversible. or You can wear it inside out.
III 副 on the contrary; instead:
- 他不但不支持我,反把我批评了一顿。 Instead of supporting me, he criticized me.
- 这样做不但于事无补,反会把事情弄糟。 This won't do any good; on the contrary, it will make things even worse.
IV 缀 anti-; counter-:
- 反间谍 counterespionage
- 反科学 contrary to science
- 反法西斯 anti-fascist
- 颠覆与反颠覆 subversion and anti-subversion
V 名
1 〈简〉 【史】 反革命或反动派
2 〈简〉 【语】 反切
- 简体中文>英语, 汉英词典
反
fǎn
1. 颠倒的;方向相背的(跟‘正’相对 as opposed to</zhuan> ‘obverse’}) {in reverse; in an opposite direction}:
- 适得其~ {The result is quite the opposite.}
- 绒衣穿~了。 {wear one's sweat shirt inside out (or the wrong side out)}
2. (对立面)转换;翻过来 {reverse; (of the opposite side) turn over}:
- 易如~掌 {as easy as turning over one's palm}
- ~败为胜 {turn defeat into victory; turn the tide}
- 物极必~。 {Things turn into their opposite when they reach the extreme.}
3. 回;还 {return; counter}:
- ~光 {reflection of light}
- ~攻 {counter-offensive; counter-attack}
- ~问。 {retort; answer (a question) with question}
4. 反抗;反对 {oppose; combat; be against}:
- ~霸 {oppose hegemonism}
- ~封建 {oppose feudalism; be anti-feudal}
- ~法西斯。 {fight against fascism; anti-fascist struggle}
5. 背叛 {rebel; revolt}:
- ~叛 {revolt; rebel; defect}
- 官逼民~。 {Oppressive governments drive the people to revolt.}
6. 指反革命、反动派 {counter-revolutionaries; reactionaries}:
- 镇~ {suppress counter-revolutionaries}
- 有~必肃。 {Every counter-revolutionary must be eliminated.}
7. 类推 {analogize; reason by analogy}:
- 举一~三。 {draw inferences from one example}
8. 反而;相反地 {instead; on the contrary}:
- 他遇到困难,不但没有气馁,~更坚强起来。 {Instead of being discouraged in the face of difficulties, he became stronger.}
9. 用在反切后头,表示前两字是注音用的反切。如‘塑,桑故反’。 {used after a fanqie in which the two preceding characters are used to indicate the pronunciation of another one (e.g. the pronunciation of 塑sù is indicated as 桑故反sāng gù fǎn, meaning the combination of the consonant s in 桑sāng and the vowel u in 故gù);}参看<zhuan>see 【反切】 {fǎnqiè}。
fǎn
1. 颠倒的;方向相背的(跟‘正’相对 as opposed to</zhuan> ‘obverse’}) {in reverse; in an opposite direction}:
- 适得其~ {The result is quite the opposite.}
- 绒衣穿~了。 {wear one's sweat shirt inside out (or the wrong side out)}
2. (对立面)转换;翻过来 {reverse; (of the opposite side) turn over}:
- 易如~掌 {as easy as turning over one's palm}
- ~败为胜 {turn defeat into victory; turn the tide}
- 物极必~。 {Things turn into their opposite when they reach the extreme.}
3. 回;还 {return; counter}:
- ~光 {reflection of light}
- ~攻 {counter-offensive; counter-attack}
- ~问。 {retort; answer (a question) with question}
4. 反抗;反对 {oppose; combat; be against}:
- ~霸 {oppose hegemonism}
- ~封建 {oppose feudalism; be anti-feudal}
- ~法西斯。 {fight against fascism; anti-fascist struggle}
5. 背叛 {rebel; revolt}:
- ~叛 {revolt; rebel; defect}
- 官逼民~。 {Oppressive governments drive the people to revolt.}
6. 指反革命、反动派 {counter-revolutionaries; reactionaries}:
- 镇~ {suppress counter-revolutionaries}
- 有~必肃。 {Every counter-revolutionary must be eliminated.}
7. 类推 {analogize; reason by analogy}:
- 举一~三。 {draw inferences from one example}
8. 反而;相反地 {instead; on the contrary}:
- 他遇到困难,不但没有气馁,~更坚强起来。 {Instead of being discouraged in the face of difficulties, he became stronger.}
9. 用在反切后头,表示前两字是注音用的反切。如‘塑,桑故反’。 {used after a fanqie in which the two preceding characters are used to indicate the pronunciation of another one (e.g. the pronunciation of 塑sù is indicated as 桑故反sāng gù fǎn, meaning the combination of the consonant s in 桑sāng and the vowel u in 故gù);}参看<zhuan>see 【反切】 {fǎnqiè}。
简体中文>英语, 现代汉语词典
反
fǎn
动 turn over; reverse
另见:物极必反易如反掌
形 opposite (in direction); upside down; inside out; reverse
另见:反话反面反锁
副 on the contrary; instead
动 return; counter
另见:反击反问
动 combat; oppose
另见:反腐倡廉
动 revolt; rebel (against)
名 reactionary; counter-revolutionary
动 generalize
另见:举一反三
另见:fǎnqiè → 反切
动 go against; breach; not conform with
另见:反常
fǎn
动 turn over; reverse
另见:物极必反易如反掌
形 opposite (in direction); upside down; inside out; reverse
另见:反话反面反锁
副 on the contrary; instead
动 return; counter
另见:反击反问
动 combat; oppose
另见:反腐倡廉
动 revolt; rebel (against)
名 reactionary; counter-revolutionary
动 generalize
另见:举一反三
另见:fǎnqiè → 反切
动 go against; breach; not conform with
另见:反常
- 简体中文>英语, 汉英大词典
反
combat; oppose; anti-; counter;
combat; oppose; anti-; counter;
- 简体中文>英语, 汉英法学大词典
反
/fǎn/
in reverse; on the contrary; turn over
/fǎn/
in reverse; on the contrary; turn over
简体中文>英语, 简明汉英词典
反
fǎn
back,指背后。
- 我们看见他被反绑着朝我们走来。 We saw him walking toward us with his hands tied behind his back.
- 这就叫做“义无反顾”。 That is called "There can be no turning back when doing what is righteous."
back,指驳回。
- 他的话滔滔不绝,根本不让她反驳。 He poured out words and left her no room to talk back.
- 她对同志们的批评不但置之不理,甚至反唇相讥. She not only ignored the criticism of her comrades but went so far as to answer back sarcastically.
inside out,指反面。
- 你袜子穿反了。 You have put your socks on inside out.
- 天气暖和的时候,老乡的皮衣都反着穿。 When it was getting warm, the villagers wore their fur coats inside out.
turn over, turn…into, turn… on,指翻过来。
- 做这件事易如反掌。 To do this is as easy as turning over one's palm.
- 我可以给你举个反败为胜的例子。 I can give you an example of turning defeat into victory.
- 现在该我们反守为攻了。 Now it's time for us to turn the tables on us.
be opposed to,指态度上反对。
- 人民都是反战的。 All peoples are opposed to war.
- 我们之所以要去,是因为我们是反侵略的。 The reason why we went was that we were opposed to aggression.
用前缀anti-,counter-,指性质上反对。
- 在公共场所乱丢垃圾是违反社会公德的。 It is antisocial to leave litter in public places.
- 我军于拂晓向敌人发动猛烈反攻。 Our troops launched a fierce counterattack against the enemy at dawn.
opposite, on the contrary,指相反。
- 我们非常想赢这场比赛,结果适得其反。 We wanted very much to win the game, but the result was just the opposite.
- 现在咱们要反其道而行之。 Now let's do exactly the opposite.
- 这样做不但于事无补,反会把事情弄糟。 This won't do any good; on the contrary, it will make things even worse.
- 结果反而不美。 On the contrary the result turned out disagreeable.
instead,指反而。
- 他不但不支持我,反把我批评了一顿。 Instead of supporting me he criticized me.
- 她没给他钱,反给了我。 Instead of giving him money, she gave it to me.
fǎn
back,指背后。
- 我们看见他被反绑着朝我们走来。 We saw him walking toward us with his hands tied behind his back.
- 这就叫做“义无反顾”。 That is called "There can be no turning back when doing what is righteous."
back,指驳回。
- 他的话滔滔不绝,根本不让她反驳。 He poured out words and left her no room to talk back.
- 她对同志们的批评不但置之不理,甚至反唇相讥. She not only ignored the criticism of her comrades but went so far as to answer back sarcastically.
inside out,指反面。
- 你袜子穿反了。 You have put your socks on inside out.
- 天气暖和的时候,老乡的皮衣都反着穿。 When it was getting warm, the villagers wore their fur coats inside out.
turn over, turn…into, turn… on,指翻过来。
- 做这件事易如反掌。 To do this is as easy as turning over one's palm.
- 我可以给你举个反败为胜的例子。 I can give you an example of turning defeat into victory.
- 现在该我们反守为攻了。 Now it's time for us to turn the tables on us.
be opposed to,指态度上反对。
- 人民都是反战的。 All peoples are opposed to war.
- 我们之所以要去,是因为我们是反侵略的。 The reason why we went was that we were opposed to aggression.
用前缀anti-,counter-,指性质上反对。
- 在公共场所乱丢垃圾是违反社会公德的。 It is antisocial to leave litter in public places.
- 我军于拂晓向敌人发动猛烈反攻。 Our troops launched a fierce counterattack against the enemy at dawn.
opposite, on the contrary,指相反。
- 我们非常想赢这场比赛,结果适得其反。 We wanted very much to win the game, but the result was just the opposite.
- 现在咱们要反其道而行之。 Now let's do exactly the opposite.
- 这样做不但于事无补,反会把事情弄糟。 This won't do any good; on the contrary, it will make things even worse.
- 结果反而不美。 On the contrary the result turned out disagreeable.
instead,指反而。
- 他不但不支持我,反把我批评了一顿。 Instead of supporting me he criticized me.
- 她没给他钱,反给了我。 Instead of giving him money, she gave it to me.
- 简体中文>英语, 汉英翻译大辞典