来自翻译宝典
跳转至:导航、​搜索

[dǎo]
to fall; to collapse; to lie horizontally
下跌 下坠 沦落 摔跟头 倒灶 下降 下挫 坠落 跌落 下落 沉落 扑落 衰退 跌倒 降下 衰落 陷落 落下 崩盘 崩落 虚脱 倾陷 累垮 倒台 倒下 坍方 爆雷 崩决 崩毁 垮塌 颓圮 倒坍 塌方 倾颓 哗啦 翻倒 崩溃 不攻自破 塌下 垮台 崩摧 解体 倾覆 破局 崩塌
to fail; to go bankrupt
失效 不遂 不及格 落败 当掉 挂科 砸锅 流产 脱空 失败 落空 未能 阴沟里翻船 不明 未遂 未果 痛失 考砸 落第 驳落 黄牛 流失 落选 空手而归 倒闭 破产
to overthrow
倾覆 推翻 推倒 翻倒 打倒 打翻 排满 颠覆罪 颠覆政府罪 煽动颠覆国家罪 颠覆国家罪 阴谋颠覆政府罪 貂蝉
to change (trains or buses)
变化 变样 岔开 转变 改换 更换 窜改 更递 嬗变 变革 中转 掉换 转化 转移 改变 流于 更动 更迭 串换 改易 转往 变更
to move around
搬动 咕攘
to resell at a profit
捣卖 倒卖
简体中文>英语, CC-CEDICT

[dào]
to invert; to place upside down or frontside back
反转 颠倒过来 倒装 翻转 倒置 颠倒是非 颠倒黑白 本末倒置 轻重主次 轻重倒置
to pour out
倾吐 涌出 倾吐衷肠 挹酌 满口脏话 满口谎言 苦思 倾心吐胆 倾吐胸臆 吐苦水 倒苦水 竹筒倒豆子 不吐不快
to tip out; to dump
抛下 出笼 倾倒 甩掉 抛弃 倾销 抛售 偷排 撇大条 倾卸 骑脖子拉屎
inverted; upside down; reversed
倒装句 转化糖 倒影 倒序 逆回音 倒立像 倒像 倒立 底朝天 倒着 乱套 倒写 翻过来 倒放 章甫荐履 颠倒 翻覆 倒悬 倒挂 神魂颠倒 翻天覆地 天翻地覆 倒悬之危 倒悬之急 倒悬之苦 解民倒悬 反白 反斜线 反相 覆水难收
to go backward
contrary to what one might expect; but; yet
倒是 可是 只是 然而 不过 但是 无奈 情不自禁 却倒 反倒 要不是 不得不 而且 说不得 只不过 不能不 不由得 哀艳 不外乎 大而无当 穷当益坚 矮小精悍 人穷志不穷 词约指明 不妙 冷艳 尚且 仍然 兀自 犹自 仍旧 尚无 尚未 又一次 有待 素雅 未决 未解决 不曾 未处理 尚未解决 未出货 未央 未及
简体中文>英语, CC-CEDICT

dăo

1   fall; topple:
- 摔倒 fall over
- 风把树刮倒了。 The gale uprooted the tree.
- 他把对手击倒了。 He felled his opponent.
- 我倒在床上就睡着了。 I threw myself down on the bed and fell asleep immediately.
2   collapse; fail; overthrow:
- 内阁倒了。 The cabinet collapsed.
3   close down; go bankrupt; go out of business:
- 这家公司倒了。 The company went bankrupt.
4   (of voice) become hoarse:
- 他的嗓子倒了。 He has lost his voice.
5   change; exchange:
- 倒肩 shift a burden from one shoulder to the other
- 请你们两位把座位倒一下。 Will you two please swop (or change) seats?
6   move around:
- 地方太小,倒不开身。 There is no room to move around.
7   speculate:
- 倒票 speculate on tickets (of performance, sports game, ect. ) 

dào
I 动
1   move backwards; turn upside down:
- 火车倒回去了。 The train backed up.
2   pour; tip:
- 倒垃圾 tip (or dump) rubbish
- 倒一杯茶 pour a cup of tea
- 他把一肚子冤屈都倒了出来。 He poured out all his grievances.
II 形 upside down; inverted; inverse; reverse:
- 倒金字塔 inverted pyramid
- 次序倒了。 The order is reversed.
- 小孩把画挂倒了。 The child hung the picture upside down.
III 副
1   [indicating sth. unexpected]:
- 本想省事,没想倒费事了。 We wanted to save ourselves some trouble but actually we gave ourselves more.
- 你还有什么要说的,我倒要听听。 I'd like to hear what else you've got to say.
2   [indicating contrast]:
- 说得倒轻巧,做起来可不容易。 That's easier said than done.
3   [indicating concession]:
- 我跟他认识倒认识,就是不太熟。 Yes, I know him, but not very well.
4   [pressing sb. for an answer]:
- 你倒去不去呀! Do you want to go or don't you?
- 你倒是说话呀! Can't you say something?
- 简体中文>英语, 汉英词典
2
dào
〈副词<posen>adv.</posen>
1. 表示跟意料相反 {[contrary to what is expected or thought]}。<biaoqian>a)</biaoqian>相反的意思较明显 {[the opposite meaning being obvious]}:
- 本想省事,没想~费事了 {He thought it would be easy, but it was more difficult than he had expected.}
- 你太客气,~显得见外了。 {You are so polite that you make me feel like a stranger.}<biaoqian>b)</biaoqian>相反的意思较轻微 {[mildly contrary meaning]}:
- 屋子不宽绰,收拾得~还干净(没想到) {The room isn't large but it is kept (unexpectedly) clean and tidy.}
- 你有什么理由,我~要听听(我还以为你没有什么可说了呢) {What are your reasons? I have to hear them. (I thought you would have nothing to say.)}
- 说起他来,我~想起一件事来了(你不说我不会想起来)。 {Speaking of him, I am reminded of something.}[注意]<biaoqian>NOTE:
- </biaoqian>
a类可以改用‘反倒’, b类不能。 {In the case of (a) 倒 dào can be replaced with 反倒fǎndào, but in the case of (b) it cannot be replaced.}
2. 表示事情不是那样,有反说的语气 {[used to indicate the contrary]}:
- 你说得~容易,可做起来并不容易。 {It's easier said than done.}
3. 表示让步 {[used to indicate concession]}:
- 我跟他认识~认识,就是不太熟。 {I know him all right, but not very well.}
4. 表示催促或追问,有不耐烦的语气 {[used to urge sb. to respond quickly, indicating impatience]}:
- 你~说呀! {Out with it! or Well, say it then!}
- 你~去不去呀! {So are you going or not?}
⇒倒dǎo
简体中文>英语, 现代汉语词典
2
dǎo
1. 转移;转换 {transfer; shift}:
- ~车 {change bus or train}
- ~班 {change shifts}
- ~手。 {do sth. through a third party}
2. 腾挪 {make room for; move around}:
- 地方太小,~不开身ㄦ。 {This place is so small, there is no room to move around.}
3. 出倒 {sell out}:
- 铺子~出去了。 {The shop has been sold.}
4. 倒买倒卖 {profiteer; speculate}:
- ~汇 {profiteer through foreign exchange}
- ~粮食。 {profiteer from trades in food grains}
5. 指倒爷。 {scalper; speculator; profiteer}
⇒倒dào
简体中文>英语, 现代汉语词典
1
dào
1. 上下颠倒或前后颠倒 {inverted; upside down; inverse}:
- ~影 {inverted image; inverted reflection in water}
- ~悬 {hang by the feet}
- ~数第一行 {first line from the bottom}
- 这几本书次序放~了。 {These books have been placed in the reverse order.}
2. 反面的;相反的 {reverse; converse}:
- ~彩 {booing; hooting; catcalls}
- ~算 {counter-attack to settle old scores}
- ~找钱。 {pay instead of receiving money}
3. 使向相反的方向移动或颠倒 {move backward; turn upside down; reverse; invert}:
- ~车 {back a car}
- ~退。 {go backwards; fall back; regress; retrogress}
4. 反转或倾斜容器使里面的东西出来;倾倒 {tip; pour; dump}:
- ~茶 {pour tea}
- ~垃圾 {dump rubbish; empty out the garbage}◇他恨不能把心里的话都~出来。 {He wanted to pour out everything that was on his mind.}
简体中文>英语, 现代汉语词典
1
dǎo
1. (人或竖立的东西)横躺下来 {fall; topple; tumble down}:
- 摔~ {slip and fall down}
- 卧~ {lie down}
- 风把树刮~了。 {The gale uprooted the tree.}
2. (事业)失败;垮台 {collapse; fail; go bankrupt; go out of business}:
- ~闭 {go bankrupt}
- ~台 {fall}
- 打~。 {defeat (sb. or sth.); put down; down with}
3. 进行反对活动,使政府、首脑人物等垮台 {wage a movement to overthrow a government or a political leader}:
- ~阁 {overturn a cabinet}
- ~袁(世凯)。 {campaign against Yuan Shikai}
4. (戏曲演员的嗓子)变低或变哑 {(of an opera singer) become hoarse; lose one's voice}:
- 他的嗓子~了,不再登台。 {He has lost his voice and will not perform again.}
5. (食欲)变得不好 {spoil (appetite)}:
- ~胃口。 {have no appetite; lose one's appetite}
简体中文>英语, 现代汉语词典

dǎo
fall over; topple
- 倒在他的怀里 sink into his arms
- 一场飓风把路边那棵大树刮倒了。 A hurricane toppled the big tree on the roadside.
- 由于偷工减料,桥建成不久就倒了。 The jerry-built bridge toppled over soon after its completion.
另见:倒塌卧倒
fail; collapse
另见:倒闭倒台
overthrow; bring down
另见:倒阁
be spoiled; malfunction
另见:倒胃口

dǎo
change; shift; exchange
- 倒座位 change seats
另见:倒班倒车
move around
- 地方小,倒不开身儿。 There is no room to move around.
sell up
- 存货全都倒出去了。 The stock was sold up.
buy and resell at a profit
- 倒水果 deal in fruit
<贬> profiteer; speculator
另见:官倒

dào
turn upside down; invert; reverse
- 你可以把次序倒过来。 You can reverse the order.

- 广告画贴倒了。 The poster was upside down.
另见:倒置

- 把时钟倒拨 turn the clock back
- 他把车倒进了停车场。 He backed the car into the parking lot.
另见:倒倒退
pour;tip
- 倒茶/水 pour tea/water
- 倒垃圾 dump rubbish

dào
[contrary to common sense or one's expectation]
- 本想省事,倒费了事。 Instead of saving trouble, it created more trouble for us.
- 她没吃药病倒好了。 The illness was gone even though she did not take any medicine.
- 没想到最懒的人倒起来得这么早。 We had not expected that the laziest person of all would have got up so early.
[indicating contrast] but; however; nevertheless; on the other hand
- 你太严肃了,倒显得见外了。 You are too serious, and that puts people off as our friends.
- 屋子并不宽绰,收拾得倒还干净。 The room is not spacious at all, but it's quite spick-and-span.
- 你有什么高见,我倒想听听。 I'd like to hear what you've got to say though.
[contrary to the fact, used after a 'verb+得’ structure, implying blame]
- 说得倒容易,你来试试。 You say it's easy, then come and have a try.
- 想得倒美,根本没有那回事。 Nothing of the sort; that's just your wishful thinking.
[used in the subordinate clause at the beginning of a sentence, indicating concession]
- 她人倒挺好的,就是有时粗心点儿。 Nice as she is, she is careless sometimes.
- 我倒认识他,就是不太熟。 I know him all right, but not very well.
- 质量倒不错,就是价钱贵了点儿。 The quality is quite good, but the price is a bit too high.
[used in an imperative sentence or question, indicating impatience]
- 你倒说呀! Out with it, please!
- 你倒去不去呀? Don't you want to go, after all?
[used to soften the tone]
- 那倒不至于。 That might not happen.
- 简体中文>英语, 汉英大词典

/dào/
close down; collapse; converse; fall; inverse; pour
简体中文>英语, 简明汉英词典

dǎo
“倒”用作虚词时,有以下几种译法:
表示前后事实相反,可译on the contrary,相反的意思比较强烈。
- 你的样子很累,我感觉倒很好。 You look tired, on the contrary, I feel fine.
- 你不爱足球,我倒非常喜欢。 You don't like football, on the contrary, I like it very much.
- 他才9岁,知道的倒不少。 He is only nine years old but on the contrary he knows quite a lot.
- 你没叫我讨厌,倒叫我喜欢。 You aren't boring me, on the contrary, you're interesting me.
强调前后事实相反,而且有点意外,可用but,后接it is...的强调句型来表示。
- 他不肯出钱,他太太倒拿出来了。 He refused, but it was his wife who offered' the money.
- 我没见到你妹妹,小杨昨天在动物园倒碰上她了。 I didn't see your sister, but it was Yang who met her in the zoo yesterday.
表示与事实有出入时,可译actually, as a matter of fact,因此这种相反的意思就比鞍轻。
- 本想省事,没想倒费事了。 We wanted to save ourselves trouble but actually we gave ourselves more.
- 外祖父倒没我变化大。 Actually, Grandpa had altered much less than I.
- 不过,倒只有少数人拥有私人汽车。 Actually, however, only a small number of people own their private cars.
- 刘姥姥道:“我倒替你们想出一个机会来。” "As a matter of fact, I have thought of a chance for you,” said Cranny Liu.
- 他倒是没有真正的信仰。 He had, as a matter of fact, no real convictions.
如果事实本来就是这样,可译as it is。
- 事情这样倒简单多了。 The matter is so much simpler as it is.
- 情况倒越来越糟了。 As it is, things are getting worse.
- 他们倒是同意买这幢房子的。 They agreed to buy the house as it was.
由于谓语动词的重叠,所谠的事情与事实没有多少出入,因此可在语气中表达出来,这时可以不译。
- 说说倒容易,做起来可不简单。 It is easy to say that, but it is not so easy to do it.
- 我跟他认识倒认识,就是不太熟。 I know him, but not very well.
表示某种委婉的说法时,可译虚拟语气或用情态动词should, would。
- 你要是还能够的话,倒应该帮助他。 You should help him if you could.
- 我倒喜欢住在一座古老的乡间别墅里而不喜欢一套豪华的公寓。 I should like to live in an old country house rather than an expensive flat.
- 你还有什么说的,我倒想听听。 I would like to hear what else you've got to say.
- 我倒不如死了干净。 I would rather die.
- 我们倒真想留在家里。 We should like to stay at home.
hope, think, suppose, wonder, pretend等词的现在进行时也可表示这种委婉的愿望或看法。
- 我倒希望你来跟我聊天的。 I'm hoping that you will come and have a chat with me.
- 我倒想知道你们有什么问题。 I'm wondering if you have any questions.
- 你倒以为我会带你出去吗? Are you supposing I'm going to take you out?
- 注意,这是一种假设。我倒没有硬说有这种事情。 Understand, this is an imaginary case; I am not pretending that it has happened.
表示不肯定语气时,可译英语反意疑问句(question tags)。
- 倒也不会有麻烦吧? There won't be any trouble, will there?
- 你倒去不去? You want to go, don't you?
- 他们倒不会来吧? They won't come, will they?
“倒”用作实词时,有以下几种用法:
表示上下颠倒,可译upside down。
- 这头朝上,别放倒了。 This is the top; don't put it upside down.
- 他假装识字,可手里的书却倒拿着。 He pretended he could read, but he was holding the book upside down.
表示次序或方向的颠倒,可译reverse。
- 次序倒了。 The order is reversed.
- 主次倒了。 The order of importance is reversed.
- 按这个按钮就可以把机器转动的方向倒过来。 The direction of movement of this machine can be reversed by pressing this button.
- 我们得把车倒回到大路上去。 We have to reverse the car and go back to the main road.
表示倾倒液体,可译pour。
- 请再倒一杯茶。 Please pour another cup of tea.
- 他把牛奶从瓶里倒进杯里。 He poured the milk from the bottle into the cup.
表示倾诉某种感受,可译pour out。
- 他把一肚子冤屈都倒了出来。 He poured out his entire grievance.
- 如果这样会轻松一点,那就把你的痛苦都倒出来吧。 Pour your pain out if it will make you a little easier.
表示倒退回去,可译back up。
- 你得先倒回去,再掉头。 You'll have to back up and turn around.
- 火车倒回去了。 The train backed up.
- 简体中文>英语, 汉英翻译大辞典