還 还
[huán]
to pay back
⇒ 偿付 还款 还清 报怨 延期付款
to return
⇒ 回过头来 回去 回路 回还 转去 回转 反 归 退回 回复 归来 复返 复 退还 酬 重回 发回 回 找 返 回返 回来 反复 送还 澴 复归 退 重返 回到 回归 返回 旋里
还
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
简体中文>英语, CC-CEDICT
還 还
[hái]
still
⇒ 澶 还是 静 迄今为止 静谧 仍旧 照样 蒸馏器 仍然 恬静 更 安生 依旧 静止 尚 尚且 宓 仍 依然 阒寂 侐 但 兀自 清 犹自 静默 犹 涠 文风不动 尚存 剧照
still in progress
still more
⇒ 更 余勇可贾
yet
⇒ 但 尚且 仍 仍然 然而 兀自 犹自 犹 尚 而 尙 仍旧 却 倒 且 尚无 尚未 又一次 朆 迄 又 有待 未 素雅 未决 未解决 不曾 未处理 尚未解决 未出货 未央 未及
even more
⇒ 愈加 更是 更加 更 多多 更为 难上加难 难上难 倍感 鬼怕恶人 添堵
in addition
⇒ 况且 抑且 此外 加上 外 并且 另外 加以 还有 外加 而且 其外 除了 除此之外 追购 加之 兼课
fairly
⇒ 相当 较为 较比 对得起 开诚布公 二一添作五
passably (good)
as early as
⇒ 早在 尽早 早早儿 骈偶文风 奢香 联产到户 公羊春秋 玄武门之变 公羊传 唐书
even
⇒ 都 便是 均一 就是 哪怕 连 平坦 均 平实 双 均匀 甚至 匀净 尚且 匀实 甚而至于 匀 齐刷刷 甚或 甚至于 整齐 甚且 甚而 齐 愈加 双号 即使 虽 纵 纵使 虽然
also
⇒ 也 同样 载 又 并 亦 或称 参见 茧子 梅瑟 而且 另见 老茧 参看 均可 角色 阽 葚 石末沉着病 錍 械 葡萄糖胺 芸苔子 麝 剥皮 鄫 承德 哟 都伯林 妥贴 哈蜜瓜 披麻带孝
else
⇒ 其他 别的 要不 别无他物 再不 无何 第二个人 他人 人家 异事 无非 要不然 不然 就 不外乎 至上 玉女 代办 顺路 眼岔 说情 首映 垫背 铜臭味 唯利是图 彼唱此和 凑趣 脱胎 一切向钱看 体念 传递
[hái]
still
⇒ 澶 还是 静 迄今为止 静谧 仍旧 照样 蒸馏器 仍然 恬静 更 安生 依旧 静止 尚 尚且 宓 仍 依然 阒寂 侐 但 兀自 清 犹自 静默 犹 涠 文风不动 尚存 剧照
still in progress
still more
⇒ 更 余勇可贾
yet
⇒ 但 尚且 仍 仍然 然而 兀自 犹自 犹 尚 而 尙 仍旧 却 倒 且 尚无 尚未 又一次 朆 迄 又 有待 未 素雅 未决 未解决 不曾 未处理 尚未解决 未出货 未央 未及
even more
⇒ 愈加 更是 更加 更 多多 更为 难上加难 难上难 倍感 鬼怕恶人 添堵
in addition
⇒ 况且 抑且 此外 加上 外 并且 另外 加以 还有 外加 而且 其外 除了 除此之外 追购 加之 兼课
fairly
⇒ 相当 较为 较比 对得起 开诚布公 二一添作五
passably (good)
as early as
⇒ 早在 尽早 早早儿 骈偶文风 奢香 联产到户 公羊春秋 玄武门之变 公羊传 唐书
even
⇒ 都 便是 均一 就是 哪怕 连 平坦 均 平实 双 均匀 甚至 匀净 尚且 匀实 甚而至于 匀 齐刷刷 甚或 甚至于 整齐 甚且 甚而 齐 愈加 双号 即使 虽 纵 纵使 虽然
also
⇒ 也 同样 载 又 并 亦 或称 参见 茧子 梅瑟 而且 另见 老茧 参看 均可 角色 阽 葚 石末沉着病 錍 械 葡萄糖胺 芸苔子 麝 剥皮 鄫 承德 哟 都伯林 妥贴 哈蜜瓜 披麻带孝
else
⇒ 其他 别的 要不 别无他物 再不 无何 第二个人 他人 人家 异事 无非 要不然 不然 就 不外乎 至上 玉女 代办 顺路 眼岔 说情 首映 垫背 铜臭味 唯利是图 彼唱此和 凑趣 脱胎 一切向钱看 体念 传递
简体中文>英语, CC-CEDICT
还
hái
副
1 still; yet:
- 还有一些具体问题要解决。 Some specific problems have yet to be solved.
- 我们还没有开始。 We haven't started yet.
- 夜深了,他还在学习。 It was late at night and he was still studying.
2 even more; still more:
- 今年的收成比去年还要好。 This year's harvest is even better than last year's.
3 as well; in addition:
- 我们不但要提高产量,还要保证质量。 We want not only to increase the quantity of products, but also to ensure the quality.
- 这本书我还想看一遍。 I want to read the book once more.
4 passably; fairly:
- 屋子不大,收拾得倒还干净。 The room is small, but it's kept quite tidy.
- 这张画儿画得还可以。 The painting wasn't done too badly. or This painting's not very bad.
5 as early as:
- 还在三年前他们就认识了。 They got to know each other three years ago.
- 他还在读中学时就开始写小说。 He started to write novels when he was in middle school.
6 even:
- 你跑那么快还赶不上他,何况我呢? Even a good runner like you can't catch up with him, how can I?
7 [for emphasis]:
- 那还用说! That goes without saying.
- 这还了得! This is the limit! or This is simply atrocious!
8 [expressing realization or discovery]:
- 他还真有办法。 You've got to admit he's resourceful. or He really is resourceful.
- 下这么大的雨,没想到你还真准时到了。 I didn't expect you'd arrive on time as it's raining so hard.
hái
副
1 still; yet:
- 还有一些具体问题要解决。 Some specific problems have yet to be solved.
- 我们还没有开始。 We haven't started yet.
- 夜深了,他还在学习。 It was late at night and he was still studying.
2 even more; still more:
- 今年的收成比去年还要好。 This year's harvest is even better than last year's.
3 as well; in addition:
- 我们不但要提高产量,还要保证质量。 We want not only to increase the quantity of products, but also to ensure the quality.
- 这本书我还想看一遍。 I want to read the book once more.
4 passably; fairly:
- 屋子不大,收拾得倒还干净。 The room is small, but it's kept quite tidy.
- 这张画儿画得还可以。 The painting wasn't done too badly. or This painting's not very bad.
5 as early as:
- 还在三年前他们就认识了。 They got to know each other three years ago.
- 他还在读中学时就开始写小说。 He started to write novels when he was in middle school.
6 even:
- 你跑那么快还赶不上他,何况我呢? Even a good runner like you can't catch up with him, how can I?
7 [for emphasis]:
- 那还用说! That goes without saying.
- 这还了得! This is the limit! or This is simply atrocious!
8 [expressing realization or discovery]:
- 他还真有办法。 You've got to admit he's resourceful. or He really is resourceful.
- 下这么大的雨,没想到你还真准时到了。 I didn't expect you'd arrive on time as it's raining so hard.
还
huán
动
1 go (or come) back:
- 还家 go back home; return to one's native land
2 give back; return; repay:
- 下个月还你钱。 I'll pay you back next month.
- 这几本是到期要还的书。 These books are due for return.
3 give or do sth. in return:
- 一报还一报 an eye for an eye
huán
动
1 go (or come) back:
- 还家 go back home; return to one's native land
2 give back; return; repay:
- 下个月还你钱。 I'll pay you back next month.
- 这几本是到期要还的书。 These books are due for return.
3 give or do sth. in return:
- 一报还一报 an eye for an eye
- 简体中文>英语, 汉英词典
还(還)
huán
1. 返回原来的地方或恢复原来的状态 {return; go or come back; resume an earlier state}:
- ~家 {go home}
- ~乡 {return to one's native place}
- ~原 {return to an original condition or form}
- ~俗。 {(of a Buddhist monk, nun or Taoist priest) resume secular life}
2. 归还 {give back; return}:
- 偿~ {pay back}
- ~书。 {return books}
3. 回报别人对自己的行动 {give or do sth. in return}:
- ~嘴 {answer back}
- ~手 {strike back}
- ~击 {fight back}
- ~价 {counter-offer}
- ~礼 {return a salute; present a gift in return}
- 以牙~牙,以眼~眼。 {a tooth for a tooth, an eye for an eye}
4. (Huán)姓。 {a surname}
⇒还hái
huán
1. 返回原来的地方或恢复原来的状态 {return; go or come back; resume an earlier state}:
- ~家 {go home}
- ~乡 {return to one's native place}
- ~原 {return to an original condition or form}
- ~俗。 {(of a Buddhist monk, nun or Taoist priest) resume secular life}
2. 归还 {give back; return}:
- 偿~ {pay back}
- ~书。 {return books}
3. 回报别人对自己的行动 {give or do sth. in return}:
- ~嘴 {answer back}
- ~手 {strike back}
- ~击 {fight back}
- ~价 {counter-offer}
- ~礼 {return a salute; present a gift in return}
- 以牙~牙,以眼~眼。 {a tooth for a tooth, an eye for an eye}
4. (Huán)姓。 {a surname}
⇒还hái
简体中文>英语, 现代汉语词典
还(還)
hái
〈副词<posen>adv.</posen>〉
1. 表示现象继续存在或动作继续进行;仍旧 {(of a phenomenon or action) still; yet; still in existence or in progress; just yet}:
- 十年没见了,她~那么年轻 {I haven't seen her for 10 years, and she still looks so young.}
- 半夜了,他~在工作。 {It's already midnight, and he is still working.}
2. 表示在某种程度之上有所增加或在某个范围之外有所补充 {even more (than a certain degree or scope); still more; also; too; as well; in addition}:
- 今天比昨天~冷 {It is even colder today than yesterday.}
- 改完作业,~要备课。 {After correcting and grading the students' homework, he still has to prepare for new lessons.}
3. 用在形容词前,表示程度上勉强过得去(一般是往好的方面说) {[usu. in a positive way, used before an adjective] passably; fairly}:
- 屋子不大,收拾得倒~干净。 {The room is small, but it's kept quite tidy.}
4. 用在上半句话里,表示陪衬,下半句进而推论,多用反问的语气; 尚且 {[used in the first half of a sentence to set off the inference or extrapolation contained in the second half, usu. in a rhetorical question] even}:
- 你~搬不动,何况我呢? {If you can't move it, how can I?}
5. 表示对某件事物,没想到如此,而居然如此 {[indicating that sth. quite unexpected has happened] unexpectedly; beyond expectations}:
- 他~真有办法。 {You've got to admit he really is resourceful.}
6. 表示早已如此 {as early as}:
- ~在几年以前,我们就研究过这个方案。 {We discussed the plan several years ago.}
⇒还huán
hái
〈副词<posen>adv.</posen>〉
1. 表示现象继续存在或动作继续进行;仍旧 {(of a phenomenon or action) still; yet; still in existence or in progress; just yet}:
- 十年没见了,她~那么年轻 {I haven't seen her for 10 years, and she still looks so young.}
- 半夜了,他~在工作。 {It's already midnight, and he is still working.}
2. 表示在某种程度之上有所增加或在某个范围之外有所补充 {even more (than a certain degree or scope); still more; also; too; as well; in addition}:
- 今天比昨天~冷 {It is even colder today than yesterday.}
- 改完作业,~要备课。 {After correcting and grading the students' homework, he still has to prepare for new lessons.}
3. 用在形容词前,表示程度上勉强过得去(一般是往好的方面说) {[usu. in a positive way, used before an adjective] passably; fairly}:
- 屋子不大,收拾得倒~干净。 {The room is small, but it's kept quite tidy.}
4. 用在上半句话里,表示陪衬,下半句进而推论,多用反问的语气; 尚且 {[used in the first half of a sentence to set off the inference or extrapolation contained in the second half, usu. in a rhetorical question] even}:
- 你~搬不动,何况我呢? {If you can't move it, how can I?}
5. 表示对某件事物,没想到如此,而居然如此 {[indicating that sth. quite unexpected has happened] unexpectedly; beyond expectations}:
- 他~真有办法。 {You've got to admit he really is resourceful.}
6. 表示早已如此 {as early as}:
- ~在几年以前,我们就研究过这个方案。 {We discussed the plan several years ago.}
⇒还huán
简体中文>英语, 现代汉语词典
还
hái
副 still; yet
- 时间还早。 It's still early.
- 他还在这儿。 He is still here.
- 现在两点了,他还没有来。 It's two o'clock now and he hasn't come yet.
- 许多事还有待去做。 Much remains yet to be done.
- 夜深了,他还在工作。 It was late at night and he was still working.
副 even
- 你还不知道,更不用说一个外国人。 If you don't know about it, still less does a foreigner.
- 你还害怕,何况一个小孩呢? Even you are afraid of that, let alone a little child.
副 also; too; as well; in addition
- 我们不单学英语,还学日语。 We study Japanese as well as English.
- 工头强迫他一天干15小时的活,而且还打他。 The foreman worked him fifteen hours a day and beat him in addition.
副 even more; still more
- 今天比昨天还冷。 It's even colder today than yesterday.
- 今年的产量比去年还要高。 This year's output is even better than last year's.
- 下一道题可能还要难一些。 The next question will probably be still more difficult.
副 passably; fairly
- 他年龄不大,懂得还不少。 Young as he is, he knows quite a lot.
- 教室不大,但还明亮。 The classroom is not big, but it is fairly bright.
副 [used to lay stress or to show sarcasm]
- 这还了得! This is the limit! / This is simply atrocious!
- 这些还算他们的好苹果呢。 These are supposed to be their best apples.
副 [used to express the unexpectedness]
- 他还真有办法。 He is really resourceful.
- 真没想到校长还会来参加我们的晚会。 We had never expected that our president could come to our party.
副 as early as
- 还在初中时,她就通过了大学英语六级考试。 She passed Band 6 of the College English Test when she was only a junior high school student.
hái
副 still; yet
- 时间还早。 It's still early.
- 他还在这儿。 He is still here.
- 现在两点了,他还没有来。 It's two o'clock now and he hasn't come yet.
- 许多事还有待去做。 Much remains yet to be done.
- 夜深了,他还在工作。 It was late at night and he was still working.
副 even
- 你还不知道,更不用说一个外国人。 If you don't know about it, still less does a foreigner.
- 你还害怕,何况一个小孩呢? Even you are afraid of that, let alone a little child.
副 also; too; as well; in addition
- 我们不单学英语,还学日语。 We study Japanese as well as English.
- 工头强迫他一天干15小时的活,而且还打他。 The foreman worked him fifteen hours a day and beat him in addition.
副 even more; still more
- 今天比昨天还冷。 It's even colder today than yesterday.
- 今年的产量比去年还要高。 This year's output is even better than last year's.
- 下一道题可能还要难一些。 The next question will probably be still more difficult.
副 passably; fairly
- 他年龄不大,懂得还不少。 Young as he is, he knows quite a lot.
- 教室不大,但还明亮。 The classroom is not big, but it is fairly bright.
副 [used to lay stress or to show sarcasm]
- 这还了得! This is the limit! / This is simply atrocious!
- 这些还算他们的好苹果呢。 These are supposed to be their best apples.
副 [used to express the unexpectedness]
- 他还真有办法。 He is really resourceful.
- 真没想到校长还会来参加我们的晚会。 We had never expected that our president could come to our party.
副 as early as
- 还在初中时,她就通过了大学英语六级考试。 She passed Band 6 of the College English Test when she was only a junior high school student.
- 简体中文>英语, 汉英大词典
还
/huán/
also; even; give back; return; still; too; yet
/huán/
also; even; give back; return; still; too; yet
简体中文>英语, 简明汉英词典
还
huán
return,指归还物件。
- 我是来谢谢你的,并把你借我的雨衣还了。 I came to thank you and return the raincoat you lent me.
- 你可以用我的自行车,不过你得在今天晚上还我。 You may use my bicycle but you must return it to me this evening.
- 他送了我一件礼物,我也得送他一样东西还礼。 He gave me a present and I have to give him something in return.此外,return还可指“回来”解。
- 我还乡时已经70岁了。 I was seventy when I returned to my native town.
- 人人都以为他死了,可他还是生还了。 Everybody thought he was dead, but he returned alive.
- 死人还阳是不可能的。 It's impossible for the dead to return to life.
pay,指归还钱财。
- 银行预支给我们5万元还债。 The bank advanced us fifty thousand yuan to pay our debts.
- 把欠我的钱还我。 Pay me the money you owe me.
如果用pay表示“还”时会产生歧义,就应用pay back或repay。
- 我下个月还你钱。 I'll pay you back next month.试比较:I'll pay you money next month.我下个月付你钱。
- 这笔钱还给了银行。 The sum of money was paid back to the bank.试比较:The sum of money was paid to the bank.这笔钱付给了银行。
- 我欠你的钱已经还了。 I have repaid (paid back) the money I owed.
- 你什么时候还我? When will you repay me (pay me back)?
back, 与talk, answer, hit等结合表示语言或行动上针锋相对。
- 不许和奶奶还嘴,这不礼貌。 Don't answer (talk) back to your grandmother. It's not polite.
- 不管敌人多么强大,我们都应予以坚决还击。 We must resolutely hit back at the enemy no matter how strong he is.
- 他先打人,我也就还手了。 He gave the first blow and I struck back.
huán
return,指归还物件。
- 我是来谢谢你的,并把你借我的雨衣还了。 I came to thank you and return the raincoat you lent me.
- 你可以用我的自行车,不过你得在今天晚上还我。 You may use my bicycle but you must return it to me this evening.
- 他送了我一件礼物,我也得送他一样东西还礼。 He gave me a present and I have to give him something in return.此外,return还可指“回来”解。
- 我还乡时已经70岁了。 I was seventy when I returned to my native town.
- 人人都以为他死了,可他还是生还了。 Everybody thought he was dead, but he returned alive.
- 死人还阳是不可能的。 It's impossible for the dead to return to life.
pay,指归还钱财。
- 银行预支给我们5万元还债。 The bank advanced us fifty thousand yuan to pay our debts.
- 把欠我的钱还我。 Pay me the money you owe me.
如果用pay表示“还”时会产生歧义,就应用pay back或repay。
- 我下个月还你钱。 I'll pay you back next month.试比较:I'll pay you money next month.我下个月付你钱。
- 这笔钱还给了银行。 The sum of money was paid back to the bank.试比较:The sum of money was paid to the bank.这笔钱付给了银行。
- 我欠你的钱已经还了。 I have repaid (paid back) the money I owed.
- 你什么时候还我? When will you repay me (pay me back)?
back, 与talk, answer, hit等结合表示语言或行动上针锋相对。
- 不许和奶奶还嘴,这不礼貌。 Don't answer (talk) back to your grandmother. It's not polite.
- 不管敌人多么强大,我们都应予以坚决还击。 We must resolutely hit back at the enemy no matter how strong he is.
- 他先打人,我也就还手了。 He gave the first blow and I struck back.
- 简体中文>英语, 汉英翻译大辞典
还
hái
still,表示动作与状态的延续,故常与延续性动词结合,并用于肯定句(包括疑问句)。
- 他还穿着那件旧上衣。 He still wears that old coat.
- 等我年纪大了,头发白了,你还会爱我吗? Will you still love me when I'm old and grey?
- 虽然凡事都于他不利,但他还在坚持。 Everything went against him, still he persisted.
- 你还在这里?我以为你早就回家了。 Are you still here? I thought you had gone home ages ago.但是,如果still与终止性动词结合时,也可用于否定句。
- 我还不能决定,所以就问他是怎么想的。 I still wasn't able to decide, so I asked him what he thought.
- 我们已考虑好些天了,但还下不了决心。 We've been thinking for days, but we still can't make up our minds.
- 他还没弄懂。 He still doesn't understand.
- 人还没露面。 He still has not appeared.
yet,也表示动作与状态的延续,不过与still相反,常与终止性动词结合,故用于否定句或疑问句。
- 还不到去的时候。 It is not time to go yet.
- 太阳还没出来,天又冷得要命。 The sun wasn't up yet, and it was bitterly cold.
- 我已开始学英语,但还没多少进展。 I've started learning English, but I haven't got very far yet.
- 你如果7点来,我们还没吃完饭呢。 If you come at seven o'clock, we shall not yet finish dinner.同样,如果yet与延续性动词连用,也可用于肯定句。
- 好多事情还有待于去完成。 Much yet remains to be done.
- 要是我们松劲,对手还是会赢的。 Our rival may win yet if we relax our efforts.
- 你还是会成功的。 You will succeed yet.
- 春天到来之前天还会更冷。 It will be colder yet before spring comes.由于这种错综复杂的关系,故still与yet两词有时可以互换。
- 他还是个好孩子。 He is still (yet)a child.
- 我还得把事情的真相查清楚。 I have yet (still) to find out the truth.
even,用来表示事情进了一层,用来加强语气。
- 她还帮我在妇女当中搞宣传工作。 She even helped me do propaganda work among the women.
- 他躺在病床上还坚持学习。 He carried on with his study even when ill in bed.
- 太阳还有黑点呢。 There are spots even on the sun.
- 这壶酒还不够一个人喝,更不用说两个了。 This pot of wine is not enough even for one person, to say nothing of two.
even+比较级,也表示事情更进了一层。由于even后用了比较级,语气就显得更强烈。
- 昨天冷,今天还要冷。 It was cold yesterday, but it's even colder today.
- 这件事你知道得比我还少。 You know even less about it than I do.
- 昨天那里的人就不多,今天还要少。 There were only a few people there yesterday. Today there are still fewer.
not only... but also,表示事情进了一层,但由于与“不但”连用,因此“还”有“而且”的意思。
- 他不但读过这本书,还记得读的内容。 He has not only read this book, but also remembered about what he has read.
- 你不但讲得好,还十分感人。 Your speech is not only good, but also very much touching.
and也可表示事态在叠加后的进一步发展。
- 我们玩得痛快,还学到了不少有用的东西。 We had good time, and learned many useful things.
- 他生时穷,活着穷,死的时候还穷。 He was born poor, lived poor and died poor.
- 书架上有许多课本、小说、词典,还有一本地图册。 On the shelf there are many textbooks, novels, dictionaries and an atlas.
in addition, besides,以附加来表示进一步的情况。
- 还有许多地区谷物歉收。 In addition, there was crop failure in many areas.
- 老板逼他一天干16个小时,还打他。 The boss worked him sixteen hours a day and beat him in addition.
- 他还要一双鞋子。 He wanted, besides, a pair of shoes.
- 你还得谢谢他。 Besides, you have to thank him.
但如果附加的是同一类事物,则不用in addition, besides,而要用more, another等。
- 测验里还有一个错误。 There is one more mistake in the test.
- 我还要在北京呆两天。 I'll stay in Beijing two more days.
- 我们还有3分钟。 We have got another three minutes.
- 红十字会还得有10万元来买药物。 The Red Cross Society has to have another one hundred thousand yuan with which to buy medicine.
quite,表示颇,more or less,表示多少,enough,表示相当,kind (sort)of,表示“有点”等不同的程度。
- 头一个阶段的工作还顺利。 During the first stage, the work went quite smoothly.
- 屋子不大,收拾得还干净。 The room is small, but it is kept quite clean.
- 他对事情的进展还满意。 He was more or less satisfied with the way things went.
- 他付款还算及时。 He pays more or less on time.
- 我跟他还熟悉,可以请他帮忙。 I know him well enough to ask him for help.
- 我们还算走运,搞到了一辆空车。 We were fortunate enough to have got an empty car.
- 我还希望他们来参加呢。 I kind of hope they'll join us.
- 他们还笑我。 They kind of laughed at me.
- 她还真料到这事了。 She sort of expected it.
- 她说她还感到头晕。 She says she feels sort of dizzy.
also, as well, as well as,表示与前面相同的动作或客体的重复。
- 法官还建议市警察局采取行动惩处玩忽职守的警官。 Judge also suggested that the city's police should take action against the police officers for dereliction of duty.
- 他还同意我来做这项工作。 He also agreed that I should do the work.
- 每道题我都答了,还核对了一遍答案。 I have answered every question and checked over my answers as well.
- 我从她那里得知你还承担了其他重要工作。 I learned from her that you undertook other important work as well.
- 我们不能要她看孩子,还要她做作业。 We cannot expect her to do the homework as well as look after the children.
- 可以说先有鸡后有蛋,还可以说先有蛋后有鸡。 One may as well say the egg is the mother of the hen as say the hen is the mother of the egg.
at all,表示条件的某种假设的真实。
- 如果这件事你还知道点什么,就应该眚诉我。 If you know anything at all about it, you should tell me.
- 要是你还想和我商量,就跟我打个电话。 If you want to consult me at all, give me a ring.
- 看样子天要下雨,不过要是我们还去公园,就能看到花展。 It looks like rain. Yet if we go to the park at all, we shall see a flower show.
ever,表示某种经历,一般用于问句或否定句。
- 她还跟你谈过这种事吗? Has she ever talked to you about such matters?
- 他还没跟我说过话呢。 He hasn't ever spoken to me.
- 还没有过这样的人。 No such person ever has existed.
- 村里还没人听说过你。 No one in the village has ever heard of you.
else,与疑问代词或副词连用,表示进一步的追问。
- 屋里还有谁? Who else is there in the house?
- 我们还能干什么呢? What else could we have done?
- 我们何时还能见面? When else can we meet?
- 你们昨天还去过哪里? Where else did you go yesterday?
- 这还能是谁的? Whose else could it be?
- 我们还怎么能行动呢? How else could we have acted?
- 你还有别的事跟我讲吗? Is there anything else you want to tell me?
who should…but.,表示“除了…还有谁”。
- 除了他本人还有谁写这玩意儿? Who should write such stuff but himself?
- 除了我刚才谈到的那人,还有谁来呢? Who should come but the person we were talking of?
译成修辞上的反问句表示反问。
- 中国人连死都不怕,还怕困难吗? Will the Chinese cower before difficulties when they are even not afraid of death?
- 谁还不爱自己的国家? Who does not love his own country?
译成感叹句表示感叹。
- 这还了得! This is the limit!
- 那还用说! That goes without saying!
译成完成时或过去时表示经历,常与语气词“呢”连用。
- 他还参加过石油大会战呢。 He has taken part in a major battle for oil.
- 清洁工还没到我家来呢。 The sanitation worker hasn't called at my house.
- 上星期我们还参观了展览会呢。 We visited the exhibition last week.
- 我还在那里呆了两个月呢。 I stayed there for two months.
译成将来时表示意愿。
- 这是你第一次迟到,因此我还不处分你。 It is the first time that you are late, therefore I will not punish you.
- 她目睹了惨绝人寰的暴行,即使在当时她还不相信自己的眼睛呢。 She witnessed the atrocity of unparalleled savagery. Even then she would not believe her own eyes.
“还”与“不”连用时,可用how could这样的修辞问句来表示事情一定会这样,但实际情况又不按说话人的思路发展。
- 这个问题那么简单,还不好回答? How could this simple question be difficult to answer?
- 山那么陡,他又那么不小心,还不摔下来? The mountain was so steep and he was so careless, how could he not fall?
- 这个练习老师给我们讲过了,你还不会做? How could you not know how to do this exercise when the teacher has already explained it to us?
hái
still,表示动作与状态的延续,故常与延续性动词结合,并用于肯定句(包括疑问句)。
- 他还穿着那件旧上衣。 He still wears that old coat.
- 等我年纪大了,头发白了,你还会爱我吗? Will you still love me when I'm old and grey?
- 虽然凡事都于他不利,但他还在坚持。 Everything went against him, still he persisted.
- 你还在这里?我以为你早就回家了。 Are you still here? I thought you had gone home ages ago.但是,如果still与终止性动词结合时,也可用于否定句。
- 我还不能决定,所以就问他是怎么想的。 I still wasn't able to decide, so I asked him what he thought.
- 我们已考虑好些天了,但还下不了决心。 We've been thinking for days, but we still can't make up our minds.
- 他还没弄懂。 He still doesn't understand.
- 人还没露面。 He still has not appeared.
yet,也表示动作与状态的延续,不过与still相反,常与终止性动词结合,故用于否定句或疑问句。
- 还不到去的时候。 It is not time to go yet.
- 太阳还没出来,天又冷得要命。 The sun wasn't up yet, and it was bitterly cold.
- 我已开始学英语,但还没多少进展。 I've started learning English, but I haven't got very far yet.
- 你如果7点来,我们还没吃完饭呢。 If you come at seven o'clock, we shall not yet finish dinner.同样,如果yet与延续性动词连用,也可用于肯定句。
- 好多事情还有待于去完成。 Much yet remains to be done.
- 要是我们松劲,对手还是会赢的。 Our rival may win yet if we relax our efforts.
- 你还是会成功的。 You will succeed yet.
- 春天到来之前天还会更冷。 It will be colder yet before spring comes.由于这种错综复杂的关系,故still与yet两词有时可以互换。
- 他还是个好孩子。 He is still (yet)a child.
- 我还得把事情的真相查清楚。 I have yet (still) to find out the truth.
even,用来表示事情进了一层,用来加强语气。
- 她还帮我在妇女当中搞宣传工作。 She even helped me do propaganda work among the women.
- 他躺在病床上还坚持学习。 He carried on with his study even when ill in bed.
- 太阳还有黑点呢。 There are spots even on the sun.
- 这壶酒还不够一个人喝,更不用说两个了。 This pot of wine is not enough even for one person, to say nothing of two.
even+比较级,也表示事情更进了一层。由于even后用了比较级,语气就显得更强烈。
- 昨天冷,今天还要冷。 It was cold yesterday, but it's even colder today.
- 这件事你知道得比我还少。 You know even less about it than I do.
- 昨天那里的人就不多,今天还要少。 There were only a few people there yesterday. Today there are still fewer.
not only... but also,表示事情进了一层,但由于与“不但”连用,因此“还”有“而且”的意思。
- 他不但读过这本书,还记得读的内容。 He has not only read this book, but also remembered about what he has read.
- 你不但讲得好,还十分感人。 Your speech is not only good, but also very much touching.
and也可表示事态在叠加后的进一步发展。
- 我们玩得痛快,还学到了不少有用的东西。 We had good time, and learned many useful things.
- 他生时穷,活着穷,死的时候还穷。 He was born poor, lived poor and died poor.
- 书架上有许多课本、小说、词典,还有一本地图册。 On the shelf there are many textbooks, novels, dictionaries and an atlas.
in addition, besides,以附加来表示进一步的情况。
- 还有许多地区谷物歉收。 In addition, there was crop failure in many areas.
- 老板逼他一天干16个小时,还打他。 The boss worked him sixteen hours a day and beat him in addition.
- 他还要一双鞋子。 He wanted, besides, a pair of shoes.
- 你还得谢谢他。 Besides, you have to thank him.
但如果附加的是同一类事物,则不用in addition, besides,而要用more, another等。
- 测验里还有一个错误。 There is one more mistake in the test.
- 我还要在北京呆两天。 I'll stay in Beijing two more days.
- 我们还有3分钟。 We have got another three minutes.
- 红十字会还得有10万元来买药物。 The Red Cross Society has to have another one hundred thousand yuan with which to buy medicine.
quite,表示颇,more or less,表示多少,enough,表示相当,kind (sort)of,表示“有点”等不同的程度。
- 头一个阶段的工作还顺利。 During the first stage, the work went quite smoothly.
- 屋子不大,收拾得还干净。 The room is small, but it is kept quite clean.
- 他对事情的进展还满意。 He was more or less satisfied with the way things went.
- 他付款还算及时。 He pays more or less on time.
- 我跟他还熟悉,可以请他帮忙。 I know him well enough to ask him for help.
- 我们还算走运,搞到了一辆空车。 We were fortunate enough to have got an empty car.
- 我还希望他们来参加呢。 I kind of hope they'll join us.
- 他们还笑我。 They kind of laughed at me.
- 她还真料到这事了。 She sort of expected it.
- 她说她还感到头晕。 She says she feels sort of dizzy.
also, as well, as well as,表示与前面相同的动作或客体的重复。
- 法官还建议市警察局采取行动惩处玩忽职守的警官。 Judge also suggested that the city's police should take action against the police officers for dereliction of duty.
- 他还同意我来做这项工作。 He also agreed that I should do the work.
- 每道题我都答了,还核对了一遍答案。 I have answered every question and checked over my answers as well.
- 我从她那里得知你还承担了其他重要工作。 I learned from her that you undertook other important work as well.
- 我们不能要她看孩子,还要她做作业。 We cannot expect her to do the homework as well as look after the children.
- 可以说先有鸡后有蛋,还可以说先有蛋后有鸡。 One may as well say the egg is the mother of the hen as say the hen is the mother of the egg.
at all,表示条件的某种假设的真实。
- 如果这件事你还知道点什么,就应该眚诉我。 If you know anything at all about it, you should tell me.
- 要是你还想和我商量,就跟我打个电话。 If you want to consult me at all, give me a ring.
- 看样子天要下雨,不过要是我们还去公园,就能看到花展。 It looks like rain. Yet if we go to the park at all, we shall see a flower show.
ever,表示某种经历,一般用于问句或否定句。
- 她还跟你谈过这种事吗? Has she ever talked to you about such matters?
- 他还没跟我说过话呢。 He hasn't ever spoken to me.
- 还没有过这样的人。 No such person ever has existed.
- 村里还没人听说过你。 No one in the village has ever heard of you.
else,与疑问代词或副词连用,表示进一步的追问。
- 屋里还有谁? Who else is there in the house?
- 我们还能干什么呢? What else could we have done?
- 我们何时还能见面? When else can we meet?
- 你们昨天还去过哪里? Where else did you go yesterday?
- 这还能是谁的? Whose else could it be?
- 我们还怎么能行动呢? How else could we have acted?
- 你还有别的事跟我讲吗? Is there anything else you want to tell me?
who should…but.,表示“除了…还有谁”。
- 除了他本人还有谁写这玩意儿? Who should write such stuff but himself?
- 除了我刚才谈到的那人,还有谁来呢? Who should come but the person we were talking of?
译成修辞上的反问句表示反问。
- 中国人连死都不怕,还怕困难吗? Will the Chinese cower before difficulties when they are even not afraid of death?
- 谁还不爱自己的国家? Who does not love his own country?
译成感叹句表示感叹。
- 这还了得! This is the limit!
- 那还用说! That goes without saying!
译成完成时或过去时表示经历,常与语气词“呢”连用。
- 他还参加过石油大会战呢。 He has taken part in a major battle for oil.
- 清洁工还没到我家来呢。 The sanitation worker hasn't called at my house.
- 上星期我们还参观了展览会呢。 We visited the exhibition last week.
- 我还在那里呆了两个月呢。 I stayed there for two months.
译成将来时表示意愿。
- 这是你第一次迟到,因此我还不处分你。 It is the first time that you are late, therefore I will not punish you.
- 她目睹了惨绝人寰的暴行,即使在当时她还不相信自己的眼睛呢。 She witnessed the atrocity of unparalleled savagery. Even then she would not believe her own eyes.
“还”与“不”连用时,可用how could这样的修辞问句来表示事情一定会这样,但实际情况又不按说话人的思路发展。
- 这个问题那么简单,还不好回答? How could this simple question be difficult to answer?
- 山那么陡,他又那么不小心,还不摔下来? The mountain was so steep and he was so careless, how could he not fall?
- 这个练习老师给我们讲过了,你还不会做? How could you not know how to do this exercise when the teacher has already explained it to us?
- 简体中文>英语, 汉英翻译大辞典