又
[yòu]
(once) again
⇒ 又双叒叕 再三 沓 翻来覆去 一而再,再而三 累累 连连 频频 屡屡 重 复 重新 再一次 再 此起彼伏 三令五申 叮嘱 磨破嘴皮子 话说回来 又一次 再次 重又 不复 再度 话又说回来 三思而后行 来回来去 死乞白赖 节节败退 重算 再起
also
⇒ 也 同样 载 并 亦 还 或称 参见 茧子 梅瑟 而且 另见 老茧 参看 均可 角色 阽 葚 石末沉着病 錍 械 葡萄糖胺 芸苔子 麝 剥皮 鄫 承德 哟 都伯林 妥贴 哈蜜瓜 披麻带孝
both... and...
⇒ 参半 也 名利双收 明里暗里 连本带利 彼此彼此 一穷二白 德才兼备 软硬兼施 哭笑不得 人琴俱亡 明岗暗哨 色厉词严 遐迩一体 品学兼优 里勾外连 毁誉参半 恩威兼施 有利有弊 有荤有素 玉石俱焚 内忧外困 人财两得 才兼文武 心力交瘁 内忧外患 人财两空 年高德劭 利国利民
and yet
(used for emphasis) anyway
⇒ 管他的 死活 不过 管他呢 总 横竖 反正
又
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
又
yòu
副
1 [indicating the repetition or continuation of an action] again; repeatedly; continually:
- 又出错了 make another mistake
- 说了又说 say sth. over and over again
- 一步又一步 step by step
- 把信看了又看 read the letter again and again
- 飞了一圈又一圈 fly round and round
- 取得一个又一个的胜利 win one victory after another
2 [indicating the coexistence of more than one situation or property] both…and…; not only… but also…:
- 又高又大 big and tall
- 又黑又瘦的脸 thin and much tanned face
- 又哭又闹 make a tearful scene
- 又香又脆 as sweet as crisp
- 激动得又蹦又跳 prance around with excitement
- 坐飞机又快又舒服。 The plane is both quick and comfortable.
- 这儿的东西又便宜又好。 Things here are not only inexpensive but also of good quality.
3 [indicating a deeper meaning] furthermore; moreover:
- 天很黑,又下着雨, 路更难走了。 On top of it being dark it was raining, which made the going even tougher.
- 他没钱,人又懒,哪个姑娘会要他? He is poor, and what's more, he is lazy. Who will marry him?
4 [indicating an addition to a given scope] also; in addition:
- 除了工资,他又挣了不少外快。 Besides salary, he makes a handsome extra income.
- 他又要了一份饭菜。 He asked for a second helping of food.
5 [between a whole number and a fraction] and:
- 一又二分之一 one and a half
- 一年又两月 one year and two months
6 [sometimes in pairs, indicating contrary actions or ideas] but; on the other hand:
- 又悲又喜 tragicomic
- 他答应了来,又不来。 He promised to come but didn't.
- 她又想去,又想不去,拿不定主意。 She couldn't make up her mind whether to go or not.
7 [in a negative statement or a rhetorical question for emphasis]:
- 这样做又有什么好处呢? What good is there in doing that?
- 我又没说你不对,你何必生气呢? I didn't say you were wrong; why should you be so angry?
yòu
副
1 [indicating the repetition or continuation of an action] again; repeatedly; continually:
- 又出错了 make another mistake
- 说了又说 say sth. over and over again
- 一步又一步 step by step
- 把信看了又看 read the letter again and again
- 飞了一圈又一圈 fly round and round
- 取得一个又一个的胜利 win one victory after another
2 [indicating the coexistence of more than one situation or property] both…and…; not only… but also…:
- 又高又大 big and tall
- 又黑又瘦的脸 thin and much tanned face
- 又哭又闹 make a tearful scene
- 又香又脆 as sweet as crisp
- 激动得又蹦又跳 prance around with excitement
- 坐飞机又快又舒服。 The plane is both quick and comfortable.
- 这儿的东西又便宜又好。 Things here are not only inexpensive but also of good quality.
3 [indicating a deeper meaning] furthermore; moreover:
- 天很黑,又下着雨, 路更难走了。 On top of it being dark it was raining, which made the going even tougher.
- 他没钱,人又懒,哪个姑娘会要他? He is poor, and what's more, he is lazy. Who will marry him?
4 [indicating an addition to a given scope] also; in addition:
- 除了工资,他又挣了不少外快。 Besides salary, he makes a handsome extra income.
- 他又要了一份饭菜。 He asked for a second helping of food.
5 [between a whole number and a fraction] and:
- 一又二分之一 one and a half
- 一年又两月 one year and two months
6 [sometimes in pairs, indicating contrary actions or ideas] but; on the other hand:
- 又悲又喜 tragicomic
- 他答应了来,又不来。 He promised to come but didn't.
- 她又想去,又想不去,拿不定主意。 She couldn't make up her mind whether to go or not.
7 [in a negative statement or a rhetorical question for emphasis]:
- 这样做又有什么好处呢? What good is there in doing that?
- 我又没说你不对,你何必生气呢? I didn't say you were wrong; why should you be so angry?
- 简体中文>英语, 汉英词典
又
yòu
〈副词<posen>adv.</posen>〉
1. 表示重复或继续 {[indicating repetition or continuation] again}:
- 他拿着这封信看了~看 {He took the letter and read it again and again.}
- 人类社会的生产活动,是一步~一步地由低级向高级发展。 {The production activities of the human society develop step by step from a lower stage to a higher stage.}
2. 表示几种情况或性质同时存在。 {[indicating the simultaneous existence of more than one situation or property]}<biaoqian>a)</biaoqian>单用 {[used singly]}:
- 五四运动是反帝国主义的运动,~是反封建的运动。 {The May 4th Movement was an anti-imperialist movement, and an anti-feudal one at that.}<biaoqian>b)</biaoqian>连用 {[used successively]}:
- ~快~好 {quick and good}
- ~香~脆。 {sweet and crisp}
3. 表示意思上更进一层 {[indicating a progress in meaning]}:
- 冬季日短,~是阴天,夜色早已笼罩了整个市镇。 {The winter day is short, and moreover, it was overcast, so the whole town had already been shrouded in darkness.}
4. 表示在某个范围之外有所补充 {[indicating an addition to a given scope]}:
- 生活费之外,~发给五十块钱做零用。 {give 50 yuan as pocket money in addition to the daily allowance}
5. 表示整数之外再加零数 {[indicating an odd number in addition to a whole number]}:
- 一~二分之一。 {one and a half}
6. 表示有矛盾的两件事情(多叠用 {oft. used reiteratively}) {[indicating two contradictory things]}:
- 她~想去,~想不去,拿不定主意。 {She hesitated over whether she would go or not.}
7. 表示转折,有‘可是’的意思 {[indicating a turn of meaning like ‘but’]}:
- 刚才有个事ㄦ要问你,这会ㄦ~想不起来了。 {I just wanted to ask you about something, but can't remember it for the moment.}
8. 用在否定句或反问句里,加强语气 {[used in a negative sentence or a rhetorical question to add emphasis]}:
- 我~不是客人,还用你老陪着吗? {I'm not a guest. Why should you keep me company all the time?}�
yòu
〈副词<posen>adv.</posen>〉
1. 表示重复或继续 {[indicating repetition or continuation] again}:
- 他拿着这封信看了~看 {He took the letter and read it again and again.}
- 人类社会的生产活动,是一步~一步地由低级向高级发展。 {The production activities of the human society develop step by step from a lower stage to a higher stage.}
2. 表示几种情况或性质同时存在。 {[indicating the simultaneous existence of more than one situation or property]}<biaoqian>a)</biaoqian>单用 {[used singly]}:
- 五四运动是反帝国主义的运动,~是反封建的运动。 {The May 4th Movement was an anti-imperialist movement, and an anti-feudal one at that.}<biaoqian>b)</biaoqian>连用 {[used successively]}:
- ~快~好 {quick and good}
- ~香~脆。 {sweet and crisp}
3. 表示意思上更进一层 {[indicating a progress in meaning]}:
- 冬季日短,~是阴天,夜色早已笼罩了整个市镇。 {The winter day is short, and moreover, it was overcast, so the whole town had already been shrouded in darkness.}
4. 表示在某个范围之外有所补充 {[indicating an addition to a given scope]}:
- 生活费之外,~发给五十块钱做零用。 {give 50 yuan as pocket money in addition to the daily allowance}
5. 表示整数之外再加零数 {[indicating an odd number in addition to a whole number]}:
- 一~二分之一。 {one and a half}
6. 表示有矛盾的两件事情(多叠用 {oft. used reiteratively}) {[indicating two contradictory things]}:
- 她~想去,~想不去,拿不定主意。 {She hesitated over whether she would go or not.}
7. 表示转折,有‘可是’的意思 {[indicating a turn of meaning like ‘but’]}:
- 刚才有个事ㄦ要问你,这会ㄦ~想不起来了。 {I just wanted to ask you about something, but can't remember it for the moment.}
8. 用在否定句或反问句里,加强语气 {[used in a negative sentence or a rhetorical question to add emphasis]}:
- 我~不是客人,还用你老陪着吗? {I'm not a guest. Why should you keep me company all the time?}�
简体中文>英语, 现代汉语词典
又
yòu
副 [used for the repetition and continuation of an actual action happening again]
- 昨天刮了一天大风,今天又刮开了。 It was blowing hard yesterday, and today the gale is blowing up again.
- 飞机兜着大圈子,飞了一圈又一圈。 The plane flew round and round in wide loops.
- 他把机器装了又拆,拆了又装。 He assembled and stripped the machine repeatedly. / He took to pieces and reassembled the machine repeatedly.
- 他的哮喘病又犯了。 He has had another attack of asthma.
- 我们取得了一个又一个的胜利。 We have won victories one after another.
- 这是他无知的又一次表现。 This is yet another manifestation of his ignorance.
副 [expressing the coexistence of several conditions or qualities] both...and...; not only...but also
- 又高又大 be big and tall
- 又聋又哑 be both deaf and mute
- 又便宜又好 be cheap but good
- 母亲生病后,父亲既当爹又当妈。 When Mother was sick in bed, Father was/acted father and mother all in one to us.
- 听到这好消息,她高兴得又蹦又跳。 She pranced around when she heard the good news.
- 她的脸又黑又瘦。 Her face was thin and much tanned.
- 他既自负又愚蠢。 He's got both a big head and a thick head.
- 她有一头又长又密的黑发。 She has an absolute mane of black hair.
- 他又恨又怕。 He hates and fears both at once.
- 新洗衣机有双重功能,既能洗涤,又能脱水。 The new washer does double duty; it washes clothes and also dries them.
- 在今晚的表演中她又唱又跳。 In the performance tonight,she both sang and danced.
- 这本书既有趣又有教益。 This book is both interesting and instructive.
副 furthermore; moreover
- 那又是另一回事。 That is something else again.
- 她人漂亮,而且又聪明。 She is beautiful and also intelligent.
副 in addition to
- 封好信后,他在信封上又写了句话。 After he sealed the envelope, he added a postscript on it.
- 工资之外, 他又挣了不少版税。 In addition to his salary, he earned a lot from royalties.
- 他又要了一份米饭。 He asked for a second helping of rice.
副 [used between a whole number and a fraction] and
- 十小时又五分钟 ten hours and five minutes
- 一又二分之一 one and a half
副 but; on the other hand
- 我想去,又怕没时间。 I'd like to go, but I'm not sure if I can find the time.
- 我想把实情告诉他,又怕他听了后难过。 I want to tell him the truth, but I can't bear to watch him suffer.
副 [used in a negative statement or a rhetorical question for emphasis]
- 如果这是真的又怎样呢? What if it's true?
- 再说, 他那些话又有什么价值呢? Then again, what do his fine words amount to?
- 这里除了你我,又没有别人。 There is no other person here but you and me.
yòu
副 [used for the repetition and continuation of an actual action happening again]
- 昨天刮了一天大风,今天又刮开了。 It was blowing hard yesterday, and today the gale is blowing up again.
- 飞机兜着大圈子,飞了一圈又一圈。 The plane flew round and round in wide loops.
- 他把机器装了又拆,拆了又装。 He assembled and stripped the machine repeatedly. / He took to pieces and reassembled the machine repeatedly.
- 他的哮喘病又犯了。 He has had another attack of asthma.
- 我们取得了一个又一个的胜利。 We have won victories one after another.
- 这是他无知的又一次表现。 This is yet another manifestation of his ignorance.
副 [expressing the coexistence of several conditions or qualities] both...and...; not only...but also
- 又高又大 be big and tall
- 又聋又哑 be both deaf and mute
- 又便宜又好 be cheap but good
- 母亲生病后,父亲既当爹又当妈。 When Mother was sick in bed, Father was/acted father and mother all in one to us.
- 听到这好消息,她高兴得又蹦又跳。 She pranced around when she heard the good news.
- 她的脸又黑又瘦。 Her face was thin and much tanned.
- 他既自负又愚蠢。 He's got both a big head and a thick head.
- 她有一头又长又密的黑发。 She has an absolute mane of black hair.
- 他又恨又怕。 He hates and fears both at once.
- 新洗衣机有双重功能,既能洗涤,又能脱水。 The new washer does double duty; it washes clothes and also dries them.
- 在今晚的表演中她又唱又跳。 In the performance tonight,she both sang and danced.
- 这本书既有趣又有教益。 This book is both interesting and instructive.
副 furthermore; moreover
- 那又是另一回事。 That is something else again.
- 她人漂亮,而且又聪明。 She is beautiful and also intelligent.
副 in addition to
- 封好信后,他在信封上又写了句话。 After he sealed the envelope, he added a postscript on it.
- 工资之外, 他又挣了不少版税。 In addition to his salary, he earned a lot from royalties.
- 他又要了一份米饭。 He asked for a second helping of rice.
副 [used between a whole number and a fraction] and
- 十小时又五分钟 ten hours and five minutes
- 一又二分之一 one and a half
副 but; on the other hand
- 我想去,又怕没时间。 I'd like to go, but I'm not sure if I can find the time.
- 我想把实情告诉他,又怕他听了后难过。 I want to tell him the truth, but I can't bear to watch him suffer.
副 [used in a negative statement or a rhetorical question for emphasis]
- 如果这是真的又怎样呢? What if it's true?
- 再说, 他那些话又有什么价值呢? Then again, what do his fine words amount to?
- 这里除了你我,又没有别人。 There is no other person here but you and me.
- 简体中文>英语, 汉英大词典
又
/yòu/
again; as well as; withal
/yòu/
again; as well as; withal
简体中文>英语, 简明汉英词典
又
yòu
“又”是个虚词,汉语里大致有以下几种用法。
表示重复。
again,用于动作的重复,用来修饰动词。
- 我在5点钟又给了她药。 I gave her medicine again at five.
- 他把信读了又读。 He read the letter through again and again.
- 这件事她说了又说。 She said it over and over again.
another,用于情况的重复,用来修饰名词。
- 可怜的娟子又动了一次手术。 The poor Juanzi has had another operation.
- 3天以后又来了一场暴风雪。 Three days later there came another snowstorm.一般情况下,another后的名词只用单数,但却可以跟带有数词或few的复数名词。
- 我又有了3天假。 I've got another three days' holiday.
- 你受伤后又有几个工人受了伤。 Another few workers were injured after your injury.
more,也用来修饰名词,由于another只用于单数名词,故用more来修饰复数名词。
- 又有6名军官被捕,其中包括3名将军。 Six more officers were arrested, including three generals.
- 又将有3个步兵师被派往伊拉克。 Three more infantry divisions will be sent to Iraq.again, another, one more的区别可在下列译文中进行比较。
- 他的作文里又有一个错。 There is a mistake again in his composition.(强调出错的重复)There is another mistake in his composition.(强调又是一个错)There is one more mistake in his composition.(强调从数的概念上又是一个错)
表示同时存在。
both... and... ,用来连接相同的词类,有“既…又…”,“又…又…”的意思。
- 这房间既宽敞又明亮。 The room is both spacious and bright.
- 她将在今晚的节目里又唱又跳。 She will both sing and dance in the program tonight.
at once... and... ,也可连接相同的词类,但比both... and... 更强调同时的存在或发生。
- 世界就是这样一个辩证法:又动又不动。 All things are at once in motion and not in motion; such is the dialectics of our world.
- 王林既弹钢琴又指挥乐队。 Wang Lin plays the piano at once and leads his orchestra.
表示叠加。
and,连接叠加起来的两个相同的动作。
- 他想了又想,终于想出了一个好办法。 He thought and thought, and finally he got a good idea.
- 他说了又说,但大家对他的话不感兴趣。 He talked and talked, but nobody was interested in what he said.
also, too, as well,连接一个动作之外又加上另一个动作或表示几种情况同时存在。
- 他要买肉又要买鱼。 He wants to buy meat and also fish.
- 流行性感冒又叫流感。 Influenza is also called flu.
- 这个很好,又便宜。 This is very good, and inexpensive too.
- 昨天我们跟踪了这辆黑色福特车,今天又跟。 We followed the black Ford yesterday and we follow it today as well.
表示转折。
but,指在对比中进行转拆。
- 我想去又怕没时间。 I'd like to go, but I'm not sure if I can find the time.
- 我本来应当帮他,却又没帮他。 I ought to have helped him, but I didn't.
and yet,常用来进一步说明前面的事实以突出转折。
- 又要马儿跑,又要马儿不吃草。 You want the horse to run fast, and yet you don't let it graze.
- 她是个滑稽可笑的姑娘,而你又由不得地喜欢她。 She is a funny girl, and yet you can't help liking her.
表示递进。
not only... but... as well,指在前面的基础上又进了一步。
- 这套家具既美观,又大方,你的朋友一定很喜欢。 This set of furniture is not only beautiful but graceful as well. Your friend will like it very much.
- 这房间又宽敞,又明亮。 The room is not only spacious but bright as well.
in turn,指做了一件事,反过来又做了另一件事。
- 土壤滋养了植物,反过来植物又保护了土壤。 The soil feeds plants; the plants in turn protect the soil.
- 我把这消息告诉了他,他又把消息告诉了她。 I told him the news, and he in turn told it to her.
in one's turn, by turns,指轮流做一件事。
- 一个复杂的东西分成了比较简单的局部,而这些简单的局部又分成更加简单的细部。 What is compound is split up into more simple parts and these, in their turn, into still simpler ones.
- 她一会儿笑,又一会儿哭。 She laughed and cried by turns.
表示强调语气时,一般可以不译。
- 我没说你不对,你又何必那么生气呢? I didn't say you were wrong. Why should you be so angry?
- 这活又不重,我一介人肯定能对付。 That's not a hard job. I'm sure I can manage it alone.
- 这样做又有什么好处呢? What good is there in doing that?
yòu
“又”是个虚词,汉语里大致有以下几种用法。
表示重复。
again,用于动作的重复,用来修饰动词。
- 我在5点钟又给了她药。 I gave her medicine again at five.
- 他把信读了又读。 He read the letter through again and again.
- 这件事她说了又说。 She said it over and over again.
another,用于情况的重复,用来修饰名词。
- 可怜的娟子又动了一次手术。 The poor Juanzi has had another operation.
- 3天以后又来了一场暴风雪。 Three days later there came another snowstorm.一般情况下,another后的名词只用单数,但却可以跟带有数词或few的复数名词。
- 我又有了3天假。 I've got another three days' holiday.
- 你受伤后又有几个工人受了伤。 Another few workers were injured after your injury.
more,也用来修饰名词,由于another只用于单数名词,故用more来修饰复数名词。
- 又有6名军官被捕,其中包括3名将军。 Six more officers were arrested, including three generals.
- 又将有3个步兵师被派往伊拉克。 Three more infantry divisions will be sent to Iraq.again, another, one more的区别可在下列译文中进行比较。
- 他的作文里又有一个错。 There is a mistake again in his composition.(强调出错的重复)There is another mistake in his composition.(强调又是一个错)There is one more mistake in his composition.(强调从数的概念上又是一个错)
表示同时存在。
both... and... ,用来连接相同的词类,有“既…又…”,“又…又…”的意思。
- 这房间既宽敞又明亮。 The room is both spacious and bright.
- 她将在今晚的节目里又唱又跳。 She will both sing and dance in the program tonight.
at once... and... ,也可连接相同的词类,但比both... and... 更强调同时的存在或发生。
- 世界就是这样一个辩证法:又动又不动。 All things are at once in motion and not in motion; such is the dialectics of our world.
- 王林既弹钢琴又指挥乐队。 Wang Lin plays the piano at once and leads his orchestra.
表示叠加。
and,连接叠加起来的两个相同的动作。
- 他想了又想,终于想出了一个好办法。 He thought and thought, and finally he got a good idea.
- 他说了又说,但大家对他的话不感兴趣。 He talked and talked, but nobody was interested in what he said.
also, too, as well,连接一个动作之外又加上另一个动作或表示几种情况同时存在。
- 他要买肉又要买鱼。 He wants to buy meat and also fish.
- 流行性感冒又叫流感。 Influenza is also called flu.
- 这个很好,又便宜。 This is very good, and inexpensive too.
- 昨天我们跟踪了这辆黑色福特车,今天又跟。 We followed the black Ford yesterday and we follow it today as well.
表示转折。
but,指在对比中进行转拆。
- 我想去又怕没时间。 I'd like to go, but I'm not sure if I can find the time.
- 我本来应当帮他,却又没帮他。 I ought to have helped him, but I didn't.
and yet,常用来进一步说明前面的事实以突出转折。
- 又要马儿跑,又要马儿不吃草。 You want the horse to run fast, and yet you don't let it graze.
- 她是个滑稽可笑的姑娘,而你又由不得地喜欢她。 She is a funny girl, and yet you can't help liking her.
表示递进。
not only... but... as well,指在前面的基础上又进了一步。
- 这套家具既美观,又大方,你的朋友一定很喜欢。 This set of furniture is not only beautiful but graceful as well. Your friend will like it very much.
- 这房间又宽敞,又明亮。 The room is not only spacious but bright as well.
in turn,指做了一件事,反过来又做了另一件事。
- 土壤滋养了植物,反过来植物又保护了土壤。 The soil feeds plants; the plants in turn protect the soil.
- 我把这消息告诉了他,他又把消息告诉了她。 I told him the news, and he in turn told it to her.
in one's turn, by turns,指轮流做一件事。
- 一个复杂的东西分成了比较简单的局部,而这些简单的局部又分成更加简单的细部。 What is compound is split up into more simple parts and these, in their turn, into still simpler ones.
- 她一会儿笑,又一会儿哭。 She laughed and cried by turns.
表示强调语气时,一般可以不译。
- 我没说你不对,你又何必那么生气呢? I didn't say you were wrong. Why should you be so angry?
- 这活又不重,我一介人肯定能对付。 That's not a hard job. I'm sure I can manage it alone.
- 这样做又有什么好处呢? What good is there in doing that?
- 简体中文>英语, 汉英翻译大辞典