不然
[bù rán]
not so
⇒ 不 不过尔尔 尚无 马马虎虎 不尽然 不太好 曾几何时 免得 生怕 以免 由俭入奢易,由奢入俭难 殈 知其然而不知其所以然 剃头挑子一头热 痛不欲生 投鼠忌器 虾男 医之好治不病以为功 分手代理 自干五
no
⇒ 毋 不是 不 不儿 无 吃得苦中苦,方为人上人 无缘无故 不打不相识 不愧不怍 无毒不丈夫 谢绝参观 无缘 坏了 孬 不予评论 别管 禁止吸烟 无偿 难怪 不管 没门儿 怪道 无可奉告 空载 不着 不好 无妨 不加修饰 不再 怪不得 无怪
or else
⇒ 要不 再不 要不然 代偿 借花献佛 融梗
otherwise
⇒ 否则 要不 要不然 除另有约定 有意无意 气量 得便宜卖乖 连麦 水能载舟,亦能覆舟 北京咳
if not
⇒ 再不 否则 若非 如假包换 就 要不是 刻鹄类鹜 勤则不匮 无功不受禄 刀不磨要生锈,人不学要落后 不知者不罪 旧的不去,新的不来 上梁不正下梁歪 早知今日何必当初 有则改之,无则加勉 强扭的瓜不甜 皇天不负苦心人 一家人不说两家话 当官不为民做主不如回家卖红薯 眼见为实,耳听为虚
How about ...?
⇒ 何如 怎么着 要不 怎么样 意下如何 怎么回事 爱面子
不然
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
不然
bùrán
I 形 〈书〉
1 not so; not the case:
- 其实不然。 Actually this is not so.
2 [at the beginning of a sentence to express disagreement] no:
- 不然,事情并不那样简单。 No, it's not as simple as that.
II 连 (also 要不然) or else; otherwise; if not:
- 我得早点儿去,不然就赶不上火车了。 I've got to leave earlier, or I'll miss the train.
- 要去就别迟到,不然就甭去了。 Either be on time, or don't go at all.
bùrán
I 形 〈书〉
1 not so; not the case:
- 其实不然。 Actually this is not so.
2 [at the beginning of a sentence to express disagreement] no:
- 不然,事情并不那样简单。 No, it's not as simple as that.
II 连 (also 要不然) or else; otherwise; if not:
- 我得早点儿去,不然就赶不上火车了。 I've got to leave earlier, or I'll miss the train.
- 要去就别迟到,不然就甭去了。 Either be on time, or don't go at all.
- 简体中文>英语, 汉英词典
不然
bùrán
1. 不是这样 {not so}:
- 抄抄写写看起来很容易,其实~。 {Copying a text may seem an easy job, but actually it is not the case.}
2. 用在对话开头,表示否定对方的话 {[used at the beginning of a sentence to express disagreement] no}:
- ~,事情不像你说的那么简单。 {No, it is not as simple as what you said.}
3. 〈连词<posen>conj.</posen>〉表示如果不是上文所说的情况,就发生或可能发生下文所说的情况 {or else; otherwise; if not}:
- 快走吧,~,就要迟到了 {Hurry up, otherwise we'll be late.}
- 明天我还有点事ㄦ,~倒可以陪你去一趟 {I've got things to do tomorrow, or I might as well go with you.}
- 他晚上不是读书,就是写点ㄦ什么,再~就是听听音乐。 {In the evening, he either reads or writes, or listens to music.}�
bùrán
1. 不是这样 {not so}:
- 抄抄写写看起来很容易,其实~。 {Copying a text may seem an easy job, but actually it is not the case.}
2. 用在对话开头,表示否定对方的话 {[used at the beginning of a sentence to express disagreement] no}:
- ~,事情不像你说的那么简单。 {No, it is not as simple as what you said.}
3. 〈连词<posen>conj.</posen>〉表示如果不是上文所说的情况,就发生或可能发生下文所说的情况 {or else; otherwise; if not}:
- 快走吧,~,就要迟到了 {Hurry up, otherwise we'll be late.}
- 明天我还有点事ㄦ,~倒可以陪你去一趟 {I've got things to do tomorrow, or I might as well go with you.}
- 他晚上不是读书,就是写点ㄦ什么,再~就是听听音乐。 {In the evening, he either reads or writes, or listens to music.}�
简体中文>英语, 现代汉语词典
不然
bùrán
形 not so
- 其实不然。 Actually that's not the case.
形 [used at the beginning of a negative remark] no
- 不然,情况不像他说的那样严重。 No, it's not so serious as he described.
连 or (else); otherwise; if not
- 快点儿走吧!不然就要迟到了。 Speed up, or we'll be late.
- 她晚上不是读书,就是写东西,再不然就是听音乐。 She reads, writes or listens to music in the evening.
bùrán
形 not so
- 其实不然。 Actually that's not the case.
形 [used at the beginning of a negative remark] no
- 不然,情况不像他说的那样严重。 No, it's not so serious as he described.
连 or (else); otherwise; if not
- 快点儿走吧!不然就要迟到了。 Speed up, or we'll be late.
- 她晚上不是读书,就是写东西,再不然就是听音乐。 She reads, writes or listens to music in the evening.
- 简体中文>英语, 汉英大词典
不然
/bùrán/
else; not so; otherwise
/bùrán/
else; not so; otherwise
简体中文>英语, 简明汉英词典
不然
bú rán
表示如果不是这种情况,就发生另一种情况,有“否则”的意思,可译otherwise, or。
- 我得早点去,不然就赶不上火车。 I've got to leave a bit early, otherwise I'll miss the train.
- 他是昨天来镇上的,不然我就不会碰上他。 He came to town yesterday, otherwise I should not have met him.
- 屋顶该修了,不然要漏。 The roof must be fixed, or it will leak.
- 要去就得准时,不然就甭去。 Either be there on time, or don't go at all.
- 快点走,不然要迟到了。 Hurry up, or we'll be late.
“要”与“不然”连用,用if not表示后面的假设与前面问句的意思相反,用if so表示与前面的问句相同。
- 你感到冷吗?要不然(即要是不冷)把暖气关了。 Are you feeling cold? If not, let's put the central heating off.
- 你感到热吗?要不然(即要是热)把暖气关了。 Are you feeling warm? If so, let's put the central heating off.
表示否定,可译not so, no。
- 人人都说我发了财,其实不然。 Everybody says that I've got rich, but actually it is not so.
- 不然,事情没那么简单。 No, it's not as simple as that.
bú rán
表示如果不是这种情况,就发生另一种情况,有“否则”的意思,可译otherwise, or。
- 我得早点去,不然就赶不上火车。 I've got to leave a bit early, otherwise I'll miss the train.
- 他是昨天来镇上的,不然我就不会碰上他。 He came to town yesterday, otherwise I should not have met him.
- 屋顶该修了,不然要漏。 The roof must be fixed, or it will leak.
- 要去就得准时,不然就甭去。 Either be there on time, or don't go at all.
- 快点走,不然要迟到了。 Hurry up, or we'll be late.
“要”与“不然”连用,用if not表示后面的假设与前面问句的意思相反,用if so表示与前面的问句相同。
- 你感到冷吗?要不然(即要是不冷)把暖气关了。 Are you feeling cold? If not, let's put the central heating off.
- 你感到热吗?要不然(即要是热)把暖气关了。 Are you feeling warm? If so, let's put the central heating off.
表示否定,可译not so, no。
- 人人都说我发了财,其实不然。 Everybody says that I've got rich, but actually it is not so.
- 不然,事情没那么简单。 No, it's not as simple as that.
- 简体中文>英语, 汉英翻译大辞典