来自翻译宝典
跳转至:导航、​搜索

[dào]
to reach; to arrive
臻至 达到 到达 过关 卖出 达成 够得着 抵达 妥协 出神入化 成人 相约 直达 可通 成道 达成协议 无所不至 高达 企及 成交 结论 到货 传来 到来 来到 莅临 降临 不到 迟到 并臻 姗姗来迟 突如其来 不期而至 安抵 早来 到得 临门 得出 抵华 不速而至 黄花菜都凉了
to leave for; to go to
开往 前往 出外 留待 告退 留余地 做绝 坚壁清野 贻范古今 投生 留门 久旷 贻燕 流芳百世 出官 空室清野 高举远蹈 高飞远走 留针 开走 远走高飞 上升 走偏 连线 载入 响起 上水 无路可走 爬升 𬯀 拂逆 讨乞 蹑登 去国外
to (a place); until (a time); up to (a point)
只好 折合 参阅 屈体 比为 酿成 比喻 买面子 坚守 承顺 奔赴 另加 点选 听任 谈到 通向 合乎 折腰 引发 迎合 顶风停止 有助于 移师 顺应 祭出 符合 亲赴 直待 为止 直到 一直以来 直到现在 至今 迄今 直至 到目前为止 迩来 至此 通宵达旦 等到 到现在 到那个时候 再会 广西 广西壮族自治区 在这之前 死而后已 烧红 捧腹绝倒 白头偕老 白头到老 海枯石烂 以致 截至 截止到 多达 截止至 以至 以至于 扮装 淤浅 震荡 合算 上升 包裹 兜抄 蹿 统计 查找 纠结 撑持 卷曲 束装 布置 趋缓
(verb complement indicating arriving at a place or reaching a point)
considerate; thoughtful; thorough
体贴 贴心 心眼大 大心 周到 有心 浑圆 贴心贴肺 忠厚 知冷知热 三茶六饭 暖男 懂事 点水不漏 周密 周全 周备 周详 透彻 彻底 深入 详尽无遗 万全 摸排 深耕 半间不界 详尽 有条不紊 敷陈 警辟 翻箱倒柜 除恶务尽 翻箱倒箧 弄懂弄通
简体中文>英语, CC-CEDICT

dào
I 动
1   arrive; reach:
- 到! [answer to roll call] Here!
- 到了多少人? How many people were present?
- 火车到站了。 The train has arrived at the station.
- 时间到了。 Time's up.
2   go to; leave for:
- 到兰州去 go to Lanzhou
3   [as a verb complement to show the result of an action]:
- 办得到 can be done
- 说到做到 be as good as one's word
- 想不到你来了。 I didn't expect you would come.
II 介 up until; up to:
- 到目前为止 up to the present; until now; so far
- 工作到深夜 work late into the night
- 从星期三到星期五 from Wednesday to Friday
- 温度降到零下二十度。 The temperature dropped to minus 20 degrees centigrade.
III 形 (also 周到) thoughtful; considerate:
- 不到之处请原谅。 Please excuse me if I have been inconsiderate in any way.
- 简体中文>英语, 汉英词典

dào
1. 达于某一点;到达;达到 {get to a place; arrive; reach}:
- ~期 {become due; mature; expire}
- 迟~ {be late}
- 火车~站了 {The train has arrived at the station.}
- 从星期三~星期五。 {from Wednesday to Friday}
2. 往 {go to; leave for}:
- ~郊外去 {go to the suburbs}
- ~群众中去。 {go to the masses (people)}
3. 用做动词的补语,表示动作有结果 {[as the complement of a verb indicating the result of an action]}:
- 看~ {have seen sth.}
- 办得~ {can do sth.}
- 说~一定要做~ {One must do what one says; be as good as one's word}
- 想不~你来了。 {I didn't expect that you would come.}
4. 周到 {considerate; thoughtful; thorough}:
- 想得很~ {You have thought of everything.}
- 有不~的地方请原谅。 {Hope you will forgive me if I have not been thoughtful enough.}
5. (Dào)姓。 {a surname}
简体中文>英语, 现代汉语词典

dào
arrive; reach; get to
- 到本世纪末 up to the end of this century
- 到京 arrive in Beijing
- 到目前为止 to date; up to the present; until now; so far
- 到站 arrive at a station
- 从星期三到星期五 from Wednesday to/through Friday
- 参赛者的年龄从10岁到60岁不等。 The contestants'ages ranged from 10 to 60.
- 告诉你,我的忍耐已到了极限! I tell you, my patience has been strained to the limit!
另见:到会到期迟到
go to; leave for
- 到城里去 go to town
- 到群众中去 go into the midst of the masses
- 他到外地去了。 He's out of town.
[used as a verb compliment to indicate the result of an action]
- 办/做得到 can be done
- 来信收到了。 I have received your letter.
- 想不到你来了。 I hadn't expected that you would come.
另见:看到说到做到
be thoughtful/considerate
- 想得很到 be very thoughtful
- 有不到的地方请原谅。 Please excuse me if I have been inconsiderate in any way.
- 简体中文>英语, 汉英大词典

/dào/
adsum; to; unto; up
简体中文>英语, 简明汉英词典