拉扯
[lā che]
to drag
⇒ 拖行 拖拽 搲 曳 拖 拖移 拫 抴 拉 拖动 拖曳 拖拉 强拉 拖垮 拖走 牵涉到 拖进 拖长 拖堂 苟且偷生 拖尾巴 生拉硬拽 扯后腿 批斗
to pull
⇒ 吧嗒 曳 扳 挽 掣 拔取 搴 牵 扯 拫 抴 扣动 拖曳 引 牵引 拖挂 拉动 拉伤 拽 拖拽 拉 搲 抻 齐心协力 挨 走后门 撩 回抽 拔 牵线 拔除 引入
to raise a child (through difficulties)
⇒ 育儿 养生
to help
⇒ 扶掖 扶 助力 帮衬 帮忙 帮 佽 协 掖 有助 帮助 援助 扶持 宥 救援 帮帮忙 援 帮同 助 支招 请援 与人为善 求助 周 求救 搭把手 大有裨益 自己动手 自取 促成 济 呼救
to support
⇒ 赡 持 赞助 救援 撑腰 帮扶 支撑 仗腰 拥 资 拯 抵 支援 鼓气 撑 力挺 提携 傤 给养 赡养 声援 承托 拥护 向 戴 携带 帮 支持 支承 支 挺 负载 助战
to drag in
⇒ 牵涉到 拖进
to chat
⇒ 闲聊 闲聊天 叙谈 拉呱 谈 唠嗑 扯 叙 聊 攀谈 啦 谈天 拉话 唠 闲谈 砍大山 闲扯 聊天 说闲话 吹牛 拉 摆龙门阵 闲侃 扯家常 裸聊 打屁 私聊 语音 侃 蛋逼 喇赛 扯犊子
拉扯
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
拉扯
lāche
动 〈口〉
1 drag; pull:
- 别拉扯,让我走。 Don't hold me back. Let me go.
2 take great pains to rear (a child):
- 你妈把你拉扯到这么大,可真不容易啊。 It wasn't at all easy for your mother to bring you up.
3 help; support; promote:
- 有出息就拉扯他一把。 Give him a leg up if he is promising.
4 gang up with; rope in
5 implicate; drag in; involve:
- 干吗把我拉扯进去? Why drag me in?
6 chat; chitchat:
- 他心里有事,没心思跟我拉扯。 He had something on his mind and was in no mood to chat with me.
lāche
动 〈口〉
1 drag; pull:
- 别拉扯,让我走。 Don't hold me back. Let me go.
2 take great pains to rear (a child):
- 你妈把你拉扯到这么大,可真不容易啊。 It wasn't at all easy for your mother to bring you up.
3 help; support; promote:
- 有出息就拉扯他一把。 Give him a leg up if he is promising.
4 gang up with; rope in
5 implicate; drag in; involve:
- 干吗把我拉扯进去? Why drag me in?
6 chat; chitchat:
- 他心里有事,没心思跟我拉扯。 He had something on his mind and was in no mood to chat with me.
- 简体中文>英语, 汉英词典
拉扯
lā·che
1. same as 拉 {lā}①:
- 你~住他,别让他再出去。 {Hold him back and don't let go of him again.}
2. 辛勤抚养 {scrape and scratch to bring up (a child)}:
- 屎一把,尿一把,大妈才把你~大。 {It took your mother so much trouble to bring you up beginning from the days you were in swaddling clothes.}
3. 扶助;提拔 {gloom; prepare sb. for a career, position, etc.}:
- 师傅见他有出息,愿意特别~他一把。 {His master finds him promising and is willing to give him special help.}
4. 勾结;拉拢。 {gang up with; rope in}
5. 牵扯;牵涉 {implicate; drag in}:
- 你自己做事自己承当,不要~别人。 {Be a man and take the blame for what you've done. Don't drag other people in.}
6. 闲谈 {chat}:
- 李大嫂急着要出门,无心跟他~。 {Elder Sister Li was in no mood to chat with him because she was in such a hurry to go outdoors.}
lā·che
1. same as 拉 {lā}①:
- 你~住他,别让他再出去。 {Hold him back and don't let go of him again.}
2. 辛勤抚养 {scrape and scratch to bring up (a child)}:
- 屎一把,尿一把,大妈才把你~大。 {It took your mother so much trouble to bring you up beginning from the days you were in swaddling clothes.}
3. 扶助;提拔 {gloom; prepare sb. for a career, position, etc.}:
- 师傅见他有出息,愿意特别~他一把。 {His master finds him promising and is willing to give him special help.}
4. 勾结;拉拢。 {gang up with; rope in}
5. 牵扯;牵涉 {implicate; drag in}:
- 你自己做事自己承当,不要~别人。 {Be a man and take the blame for what you've done. Don't drag other people in.}
6. 闲谈 {chat}:
- 李大嫂急着要出门,无心跟他~。 {Elder Sister Li was in no mood to chat with him because she was in such a hurry to go outdoors.}
简体中文>英语, 现代汉语词典
拉扯
lāche
动 drag; pull; tug
- 他要想走,谁也拉扯不住他。 If he insists on leaving, nobody can draw him away from it.
动 take pains to bring up (a child)
- 把孩子拉扯大 bring one's children up in great difficulty
动 help; support; promote
- 他的上司有心拉扯他一把。 His boss had a mind to promote him.
动 gang up with; rope in; win over
- 他是个很会拉扯和找门道的人。 He knows how to strike up an acquaintance and take advantage of it.
动 implicate; involve; drag in
- 被拉扯到一个阴谋里去 get implicated/involved in a scheme/plot
- 你们吵架时不要把我拉扯进去。 Don't drag me into your quarrel. / I don't want to be implicated in your quarrel.
动 chat; chit-chat; gossip
- 我没工夫跟你拉扯。 I'm too busy to chat with you.
lāche
动 drag; pull; tug
- 他要想走,谁也拉扯不住他。 If he insists on leaving, nobody can draw him away from it.
动 take pains to bring up (a child)
- 把孩子拉扯大 bring one's children up in great difficulty
动 help; support; promote
- 他的上司有心拉扯他一把。 His boss had a mind to promote him.
动 gang up with; rope in; win over
- 他是个很会拉扯和找门道的人。 He knows how to strike up an acquaintance and take advantage of it.
动 implicate; involve; drag in
- 被拉扯到一个阴谋里去 get implicated/involved in a scheme/plot
- 你们吵架时不要把我拉扯进去。 Don't drag me into your quarrel. / I don't want to be implicated in your quarrel.
动 chat; chit-chat; gossip
- 我没工夫跟你拉扯。 I'm too busy to chat with you.
- 简体中文>英语, 汉英大词典
拉扯
/lāchě/
drag; drag in; implicate; pull
/lāchě/
drag; drag in; implicate; pull
简体中文>英语, 简明汉英词典