来自翻译宝典
跳转至:导航、​搜索

[liáo]
(coll.) to chat
闲聊 闲聊天 叙谈 拉扯 拉呱 唠嗑 攀谈 谈天 拉话 闲谈 砍大山 闲扯 聊天 说闲话 吹牛 摆龙门阵 闲侃 扯家常 裸聊 打屁 私聊 语音 蛋逼 喇赛 扯犊子
(literary) temporarily; for a while
权且 暂且 权时 暂搁 看押 借调 停留 聊备 权充 离职 寄迹 关店歇业 驻节 移时 一时 风靡一时 两下 逗留 丢开 红极一时 风行一时 打尖 骑马找马 骑驴找马
(literary) somewhat; slightly
稍嫌 有点儿 多少有些 有一点 有些 三分 多少 何等 稍稍 有一些 几分 有所 生涩 殗殜 略微 些微 小幅 略略 略为 略作 咸丝丝 微胖 一些 凉凉 虚掩 瘦小 少间 略胜一筹 苦不唧 微溶 稍异 微升 小过 未达一间 槟子
(literary) to depend upon
啃老
简体中文>英语, CC-CEDICT
1
liáo
副 〈书〉
1   merely; just; tentatively:
- 聊表寸心 just a token of gratitude; just to show my appreciation
- 聊以自娱 just to amuse oneself
2   a little; slightly 聊胜于无
2
liáo
动 〈口〉 chat; gab:
- 闲聊 chat; chit-chat
- 晚饭后咱们聊聊。 Let's have a chat after supper.
- 你们在聊些什么? What are you folks gabbing about?
3
liáo
动 〈书〉 rely (or depend, draw) on:
- 民不聊生。 The people have nothing to live on.
- 简体中文>英语, 汉英词典
1
liáo
1. 姑且 {merely; just; barely}:
- ~以自慰 {just to find relief; just to comfort oneself at the thought of ...; just to console oneself}
- ~备一格。 {may serve as a specimen or stopgap; stand in for the time being}
2. 略微 {a little; slightly; somewhat}:
- ~表寸心。 {as a small token of my feelings; just to show my gratitude}
3. (Liáo)姓。 {a surname}�
简体中文>英语, 现代汉语词典
2
liáo
〈书 fml.〉依赖;凭借 {rely; depend}:
- ~赖 {sth. to rely upon; sth. to live for; sth. to occupy one's mind}
- 民不~生。 {The people have no means of livelihood.}
简体中文>英语, 现代汉语词典
3
liáo
闲谈 {chat}:
- 闲~ {chat; gossip}
- ~天ㄦ {chat}
- 有空ㄦ咱们~~。 {Let's have a chat when you are free.}
简体中文>英语, 现代汉语词典

liáo
tentatively; for the moment
另见:聊备一格聊以自慰
slightly; a little
另见:聊表寸心聊胜于无

liáo
<书> depend/rely on
另见:百无聊赖民不聊生

liáo
<口> chat; gab; chew the fat
- 吃完晚饭后过来聊聊。 Come over to my place after supper for a chat.
- 有空咱们聊聊。 Let's have a chat when we have time.
另见:聊天儿闲聊
- 简体中文>英语, 汉英大词典

/liáo/
a little; merely
简体中文>英语, 简明汉英词典