拉
[lā]
to pull
⇒ 吧嗒 曳 扳 挽 掣 拔取 搴 牵 扯 拫 抴 扣动 拖曳 引 拉扯 牵引 拖挂 拉动 拉伤 拽 拖拽 搲 抻 齐心协力 挨 走后门 撩 回抽 拔 牵线 拔除 引入
to play (a bowed instrument)
⇒ 弹 游戏 去 耍子 玩儿 玩 嬉耍 踢 玩耍 打 吹奏 弹奏 般乐 打法 操 嫽 顽 抏 扮 起到 奏 难弹 着棋 揣着明白装糊涂 假死 逃学 摸八圈 砌长城 揶 玩儿花招 打高尔夫 玩牌
to drag
⇒ 拉扯 拖行 拖拽 搲 曳 拖 拖移 拫 抴 拖动 拖曳 拖拉 强拉 拖垮 拖走 牵涉到 拖进 拖长 拖堂 苟且偷生 拖尾巴 生拉硬拽 扯后腿 批斗
to draw
⇒ 汲取 挽 吸取 划 抽取 缋 描画 汲 和 平 绘制 引 制图 画画 掣 绘画 作出 牵引 打成平手 领取 拉伸 绘 驾 画 不分胜负 吸住 引向 遒 牵 拟定 绎 借鉴
to chat
⇒ 闲聊 闲聊天 叙谈 拉扯 拉呱 谈 唠嗑 扯 叙 聊 攀谈 啦 谈天 拉话 唠 闲谈 砍大山 闲扯 聊天 说闲话 吹牛 摆龙门阵 闲侃 扯家常 裸聊 打屁 私聊 语音 侃 蛋逼 喇赛 扯犊子
(coll.) to empty one's bowels
⇒ 大解
拉
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
拉
[là]
used in 拉拉蛄[làlàgǔ]
variant of 落[là]
[là]
used in 拉拉蛄[làlàgǔ]
variant of 落[là]
简体中文>英语, CC-CEDICT
拉
lá
动
1 slash; slit; cut; make a gash in:
- 拉皮子 slit the leather
2 hurt with a knife, etc. :
- 拉了手 cut one's hand; get a cut in the hand
3 〈口〉 have (or perform) surgery:
- 拉扁桃腺 have one's tonsils removed
- 拉双眼皮 have plastic surgery on one's eyelids to make them double-fold
- ;;
lá
动
1 slash; slit; cut; make a gash in:
- 拉皮子 slit the leather
2 hurt with a knife, etc. :
- 拉了手 cut one's hand; get a cut in the hand
3 〈口〉 have (or perform) surgery:
- 拉扁桃腺 have one's tonsils removed
- 拉双眼皮 have plastic surgery on one's eyelids to make them double-fold
- ;;
拉2
lā
动 〈口〉 empty the bowels:
- 又拉又吐 suffer from vomiting and diarrhoea
- ;;
lā
动 〈口〉 empty the bowels:
- 又拉又吐 suffer from vomiting and diarrhoea
- ;;
拉2
là音
- ;;
là音
- ;;
- 简体中文>英语, 汉英词典
拉2
lā
排泄(大便) {defecate}:
- ~屎 {go to stool; shit}
- ~肚子。 {come down with diarrhoea}
⇒拉lá
lā
排泄(大便) {defecate}:
- ~屎 {go to stool; shit}
- ~肚子。 {come down with diarrhoea}
⇒拉lá
简体中文>英语, 现代汉语词典
拉1
là
同same as ‘落’(là)。
là
同same as ‘落’(là)。
简体中文>英语, 现代汉语词典
拉
lǎ
见 see 【半拉】 {bànlǎ}; [虎不拉](hù·bulǎ)。
⇒拉lā
lǎ
见 see 【半拉】 {bànlǎ}; [虎不拉](hù·bulǎ)。
⇒拉lā
简体中文>英语, 现代汉语词典
拉1
lā
1. 用力使朝自己所在的方向或跟着自己移动 {pull; draw; tug; drag}:
- ~锯 {pull a saw}
- ~纤 {track a boat}
- 你把车~过来。 {Pull the cart over here.}
2. 用车载运 {transport by vehicle; haul}:
- 套车去~肥料 {get a cart ready for the manure}
- 平板车能~货,也能~人。 {A flatbed tricycle can be used to carry goods or people.}
3. 带领转移(多用于队伍 {oft. troops}) {move to a place}:
- 把二连~到河那边去。 {Move No. 2 Company over to the other side of the river.}
4. 牵引乐器的某一部分使乐器发出声音 {play (a musical instrument)}:
- ~胡琴 {play the huqin, a two-stringed Chinese fiddle}
- ~小提琴 {play the violin}
- ~手风琴。 {play the accordion}
5. 拖长;使延长 {drag out; draw out; space out}:
- ~长声音说话 {speak with a drawl}
- 快跟上,不要~开距离! {Hurry up! Don't fall behind.}
6. 〈方 dial.〉抚养 {bring sb. up}:
- 他母亲很不容易地把他~大。 {His mother had a tough time bringing him up.}
7. 帮助 {give (or lend) a helping hand; help}:
- 人家有困难,咱们应该~他一把。 {We should help him when he is in trouble.}
8. 牵累;拉扯 {drag in; implicate}:
- 自己做的事,为什么要~上别人? {It was all your own doing. Why drag in others?}
9. 拉拢;联络 {win sb. over}:
- ~关系 {try to gain clout with (sb. with power or influence)}
- ~交情。 {cotton up to sb.}
10. 组织(队伍、团伙等) {organize; put (people, a team, etc.) together; band}:
- ~队伍 {recruit an army}
- ~帮结伙。 {bang together}
11. 招揽 {recruit}:
- ~买卖 {seek business opportunities}
- ~生意。 {solicit business deals}
12. 〈方 dial.〉闲谈 {chat}:
- ~话 {strike up a conversation}
- ~家常。 {engage in small talk}
lā
1. 用力使朝自己所在的方向或跟着自己移动 {pull; draw; tug; drag}:
- ~锯 {pull a saw}
- ~纤 {track a boat}
- 你把车~过来。 {Pull the cart over here.}
2. 用车载运 {transport by vehicle; haul}:
- 套车去~肥料 {get a cart ready for the manure}
- 平板车能~货,也能~人。 {A flatbed tricycle can be used to carry goods or people.}
3. 带领转移(多用于队伍 {oft. troops}) {move to a place}:
- 把二连~到河那边去。 {Move No. 2 Company over to the other side of the river.}
4. 牵引乐器的某一部分使乐器发出声音 {play (a musical instrument)}:
- ~胡琴 {play the huqin, a two-stringed Chinese fiddle}
- ~小提琴 {play the violin}
- ~手风琴。 {play the accordion}
5. 拖长;使延长 {drag out; draw out; space out}:
- ~长声音说话 {speak with a drawl}
- 快跟上,不要~开距离! {Hurry up! Don't fall behind.}
6. 〈方 dial.〉抚养 {bring sb. up}:
- 他母亲很不容易地把他~大。 {His mother had a tough time bringing him up.}
7. 帮助 {give (or lend) a helping hand; help}:
- 人家有困难,咱们应该~他一把。 {We should help him when he is in trouble.}
8. 牵累;拉扯 {drag in; implicate}:
- 自己做的事,为什么要~上别人? {It was all your own doing. Why drag in others?}
9. 拉拢;联络 {win sb. over}:
- ~关系 {try to gain clout with (sb. with power or influence)}
- ~交情。 {cotton up to sb.}
10. 组织(队伍、团伙等) {organize; put (people, a team, etc.) together; band}:
- ~队伍 {recruit an army}
- ~帮结伙。 {bang together}
11. 招揽 {recruit}:
- ~买卖 {seek business opportunities}
- ~生意。 {solicit business deals}
12. 〈方 dial.〉闲谈 {chat}:
- ~话 {strike up a conversation}
- ~家常。 {engage in small talk}
简体中文>英语, 现代汉语词典
拉(剌)
lá
刀刃与物件接触,由一端向另一端移动,使物件破裂或断开;割 {slash; slit; cut; make a gash in}:
- 把皮子~开 {slit a piece of leather}
- 手上~个口子。 {cut one's hand; get a cut in the hand}
⇒拉lā
lá
刀刃与物件接触,由一端向另一端移动,使物件破裂或断开;割 {slash; slit; cut; make a gash in}:
- 把皮子~开 {slit a piece of leather}
- 手上~个口子。 {cut one's hand; get a cut in the hand}
⇒拉lā
简体中文>英语, 现代汉语词典
拉2
là
[拉拉蛄](làlàgǔ)同same as ‘蝲蝲蛄’ {làlàgǔ}。
⇒拉lā
là
[拉拉蛄](làlàgǔ)同same as ‘蝲蝲蛄’ {làlàgǔ}。
⇒拉lā
简体中文>英语, 现代汉语词典
拉
lā
动 pull; draw; drag; tug
- 拉车/犁 pull/draw a cart/plough
- 拉窗帘 pull/draw the blinds/curtains
- 拉帆 put up/set up/hoist a sail
- 拉风箱 work the bellows
- 拉弓 pull/draw/bend a bow
- 拉绳子 make a pull/haul at a rope
- 拉袖子 tug at sb's sleeve; pull sb's sleeve; pull/hold sb by the sleeve
- 把船拉上岸 draw/haul a boat ashore
- 拉出去 drag/pull out
- 拉到一边 draw/pull aside
- 拉断 pull sth apart/asunder
- 拉下 pull/draw down
- 拉直 pull straight
- 拉住不放 grab sb/sth and will not let go
- 用力拉 give sth a good pull/tug
- 把绳子再拉紧点儿! Tighten the rope a bit more, please!
- 把椅子拉过来,我们聊聊。 Draw up your chair and let's have a chat.
- 两个小姑娘手拉手地走了。 The two little girls went off hand in hand.
另见:拉锯拉纤拉下水
动 transport by vehicle; haul
- 拉客人去飞机场 take the guest/customer to the airport
- 拉垃圾 haul the refuse/rubbish
- 用货车拉东西 haul sth with a lorry
动 play (a musical instrument); sound (the alarm, etc)
- 拉警笛 sound the siren/alarm
- 拉二胡/手风琴/小提琴 play the erhu /accordion/violin
动 organize or move (troops); form (a gang)
- 拉一帮人 form a band; rake up a band
- 拉起一支队伍 raise a contingent of force
- 把队伍拉出来 pull the soldiers out/away
动 drag/draw/space/spin out
- 拉长脸 put on/pull a long face; put on a grave expression; straighten/set one's face
- 把文章拉长到十页 spin the essay out to ten pages
- 说话拖腔拉调 drawl one's words; speak in/with a drawl
- 先把金属烧热,然后把它拉成一条长线。 Heat the metal, and draw it out into a long wire.
动 owe; be behind in payment; be in arrears (with)
- 拉下债 fall/get/run into debt; be in debt
另见:拉饥荒拉亏空拉账
动 <方> bring up
- 父母把我们拉大实在不容易。 It was not at all easy for our parents to bring us up.
动 give/lend a helping hand; help (out)
- 拉他一把 give him a helping hand
动 drag in; involve; implicate
- 你一人做事一人当,不要拉上别人。 You are responsible for your own doing. Don't get others in.
动 solicit; canvass; win over
- 拉顾客 solicit/tout customers/clients
- 拉广告 solicit advertisement
- 拉选票 solicit/seek/tout votes; canvass (for votes)
- 拉一派打一派 ally/collaborate with one faction against another; ensnare one faction to attack another
- 拉赞助 seek/solicit donations/funds
另见:拉关系拉交情拉买卖
动 <口> chat; chit-chat
另见:拉话拉家常
动 press-gang; press
另见:拉夫
动 empty the bowels
另见:拉肚子拉稀
动 <体育> lift (in table tennis)
lā
动 pull; draw; drag; tug
- 拉车/犁 pull/draw a cart/plough
- 拉窗帘 pull/draw the blinds/curtains
- 拉帆 put up/set up/hoist a sail
- 拉风箱 work the bellows
- 拉弓 pull/draw/bend a bow
- 拉绳子 make a pull/haul at a rope
- 拉袖子 tug at sb's sleeve; pull sb's sleeve; pull/hold sb by the sleeve
- 把船拉上岸 draw/haul a boat ashore
- 拉出去 drag/pull out
- 拉到一边 draw/pull aside
- 拉断 pull sth apart/asunder
- 拉下 pull/draw down
- 拉直 pull straight
- 拉住不放 grab sb/sth and will not let go
- 用力拉 give sth a good pull/tug
- 把绳子再拉紧点儿! Tighten the rope a bit more, please!
- 把椅子拉过来,我们聊聊。 Draw up your chair and let's have a chat.
- 两个小姑娘手拉手地走了。 The two little girls went off hand in hand.
另见:拉锯拉纤拉下水
动 transport by vehicle; haul
- 拉客人去飞机场 take the guest/customer to the airport
- 拉垃圾 haul the refuse/rubbish
- 用货车拉东西 haul sth with a lorry
动 play (a musical instrument); sound (the alarm, etc)
- 拉警笛 sound the siren/alarm
- 拉二胡/手风琴/小提琴 play the erhu /accordion/violin
动 organize or move (troops); form (a gang)
- 拉一帮人 form a band; rake up a band
- 拉起一支队伍 raise a contingent of force
- 把队伍拉出来 pull the soldiers out/away
动 drag/draw/space/spin out
- 拉长脸 put on/pull a long face; put on a grave expression; straighten/set one's face
- 把文章拉长到十页 spin the essay out to ten pages
- 说话拖腔拉调 drawl one's words; speak in/with a drawl
- 先把金属烧热,然后把它拉成一条长线。 Heat the metal, and draw it out into a long wire.
动 owe; be behind in payment; be in arrears (with)
- 拉下债 fall/get/run into debt; be in debt
另见:拉饥荒拉亏空拉账
动 <方> bring up
- 父母把我们拉大实在不容易。 It was not at all easy for our parents to bring us up.
动 give/lend a helping hand; help (out)
- 拉他一把 give him a helping hand
动 drag in; involve; implicate
- 你一人做事一人当,不要拉上别人。 You are responsible for your own doing. Don't get others in.
动 solicit; canvass; win over
- 拉顾客 solicit/tout customers/clients
- 拉广告 solicit advertisement
- 拉选票 solicit/seek/tout votes; canvass (for votes)
- 拉一派打一派 ally/collaborate with one faction against another; ensnare one faction to attack another
- 拉赞助 seek/solicit donations/funds
另见:拉关系拉交情拉买卖
动 <口> chat; chit-chat
另见:拉话拉家常
动 press-gang; press
另见:拉夫
动 empty the bowels
另见:拉肚子拉稀
动 <体育> lift (in table tennis)
拉
lá
动 slash; slit; cut; make a gash in
- 拉个双眼皮 have plastic surgery on one's eyelids to make them double-fold
- 拉一块玻璃 cut a piece of glass
- 把这块皮子拉成条 cut the leather into strips
- 我的手背上拉了个长口子。 I got a slash across the back of my hand.
另见:lālǎlà
lá
动 slash; slit; cut; make a gash in
- 拉个双眼皮 have plastic surgery on one's eyelids to make them double-fold
- 拉一块玻璃 cut a piece of glass
- 把这块皮子拉成条 cut the leather into strips
- 我的手背上拉了个长口子。 I got a slash across the back of my hand.
另见:lālǎlà
拉
lǎ
bànlǎ → 半拉
lǎ
bànlǎ → 半拉
拉
là
làlàgǔ → 拉拉蛄
là
làlàgǔ → 拉拉蛄
- 简体中文>英语, 汉英大词典
拉
/lā/
draught; draw; haul; lug; pluck; pull
/lā/
draught; draw; haul; lug; pluck; pull
简体中文>英语, 简明汉英词典
拉
lā
pull,一般用语,泛指向自己方向的任何拉动,常伴有表示方向的状语。
- 两个火车头拉着火车上了山。 The two locomotives pulled the train up the hill.
- 他把椅子拉回到窗前。 He pulled his chair back towards the window.
- 她把我拉到一边,给我讲了她听到的情况。 She pulled me aside to tell me what she had heard.由此可以得出,用pull时,即使不带表示方向的状语,方向性仍十分明显。
- 一辆拖拉机在拉犁。 A tractor is pulling a plow.
- 危机就像中间打结的绳子,两头越拉,绳结越紧。 The crisis is like a rope with a knot in the middle, the more each side is pulled, the more the knot would tighten.
draw,指朝着施力的方向拉,但目的性比pull明确。
- 他把毛毯拉过来盖到头上,这样就听不见了。 He drew the blanket over his head so that he might not hear.
- 他走到窗前,拉上了窗帘。 Walking to the window, he drew up the curtain.
- 他把金属加热,拉成一条长长的金属丝。 He heated the metal and drew it out into a long wire.由于draw的目的性明确,故用于转义时,有“拉拢”的意思。
- 如果我们能多拉一些人过来,那敌人的队伍就减少了,我们的队伍就扩大了。 If we can draw a larger number of people over to our side, this will deplete the enemy's ranks and strengthen ours.
- 他拉了一些人,搞起改革来了。 He drew some people in and began to carry out reforms.
drag, 常指缓慢地、费力地拉动重物。
- 我们看见马匹拉着一辆辆满载蔬菜的大车上市场。 We saw horses dragging full loads of vegetables to the market.
- 我总算把一只重箱子拉出地窖。 I managed to drag a heavy box out of the cellar.由于drag有“勉强”、“费力”拉的意思,因此它还有“强人所难”的意思。
- 这么冷的夜晚,为什么你还要拉我上音乐会? Why must you drag me to a concert on such a cold night?
- 我要参军,决不让家里的人拉后腿。 I want to join the army and won't let my family drag me back.
- 这是你自己干的事,为什么要拉上别人? It is all your own doing. Why drag in others?
haul,较drag更进一层,有“使劲拉动”重物的意思。
- 渔夫把鱼拉上了船。 The fisherman hauled the fish into the boat.
- 我们拉着大车上山。 We hauled the cart up the hill.此外,haul还有“长途拉运”重物的意思。
- 大卡车把一箱箱橘子由黄岩拉到上海。 The trucks hauled crates of oranges from Huangyan to Shanghai.
- 圆木必须从森林里拉出来。 Logs must be hauled out of the forest.
tug (at),指一下一下地使劲拉。
- 我们把船拉上了岸。 We tugged the boat to shore.
- 他使劲拉卡住的门,还是拉不开。 He tugged at the door that was stuck and it wouldn't open.
tow, 指用绳索或链条拉。
- 拖船把轮船拉离了港口。 The tugboat towed the ship out of harbor.
- 把你的车拴到我们车子后面,我们把你拉到家。 Tie your car to ours and we'll tow you home.
move.指挪动地方。
- 你要立即把伤员拉到后方治疗。 You must move the wounded immediately to the rear for treatment.
- 大石头都拉走了。 All large rocks were moved away.
“拉”的其他译法。
- 你会拉手风琴(小提琴)吗? Can you play the accordion (violin)?
- 他犯了错误,要拉他一把。 He's made mistakes and we must give him a helping hand.
- 他开车拉货去了。 He drove a truck to carry cargo.
- 我们坐下来拉家常。 We sat down and had a chat.
- 昨天我拉肚子了。 I had loose bowels yesterday.
- 他到处为候选人拉选票。 He canvassed everywhere for the candidate.
- 他做买卖失败,拉了一屁股债。 He failed in business and owed a mountain of debts.
- 国民党兵战斗力低,因为都是拉壮丁拉来的。 The KMT soldiers were low in combat effectiveness, for they were all press-ganged.
- 他拉关系,走后门以便找到一份报酬好的工作。 He exploited the connections and got in through the back door to find a well-paid job.
- 我手上拉的口子快好了。 The cut on my hand is nearly healed.
- 大家都认为这几乎等于是把人从阎王老爷那里拉了回来。 This was considered almost the equivalent of bringing a person back from the grave.
lā
pull,一般用语,泛指向自己方向的任何拉动,常伴有表示方向的状语。
- 两个火车头拉着火车上了山。 The two locomotives pulled the train up the hill.
- 他把椅子拉回到窗前。 He pulled his chair back towards the window.
- 她把我拉到一边,给我讲了她听到的情况。 She pulled me aside to tell me what she had heard.由此可以得出,用pull时,即使不带表示方向的状语,方向性仍十分明显。
- 一辆拖拉机在拉犁。 A tractor is pulling a plow.
- 危机就像中间打结的绳子,两头越拉,绳结越紧。 The crisis is like a rope with a knot in the middle, the more each side is pulled, the more the knot would tighten.
draw,指朝着施力的方向拉,但目的性比pull明确。
- 他把毛毯拉过来盖到头上,这样就听不见了。 He drew the blanket over his head so that he might not hear.
- 他走到窗前,拉上了窗帘。 Walking to the window, he drew up the curtain.
- 他把金属加热,拉成一条长长的金属丝。 He heated the metal and drew it out into a long wire.由于draw的目的性明确,故用于转义时,有“拉拢”的意思。
- 如果我们能多拉一些人过来,那敌人的队伍就减少了,我们的队伍就扩大了。 If we can draw a larger number of people over to our side, this will deplete the enemy's ranks and strengthen ours.
- 他拉了一些人,搞起改革来了。 He drew some people in and began to carry out reforms.
drag, 常指缓慢地、费力地拉动重物。
- 我们看见马匹拉着一辆辆满载蔬菜的大车上市场。 We saw horses dragging full loads of vegetables to the market.
- 我总算把一只重箱子拉出地窖。 I managed to drag a heavy box out of the cellar.由于drag有“勉强”、“费力”拉的意思,因此它还有“强人所难”的意思。
- 这么冷的夜晚,为什么你还要拉我上音乐会? Why must you drag me to a concert on such a cold night?
- 我要参军,决不让家里的人拉后腿。 I want to join the army and won't let my family drag me back.
- 这是你自己干的事,为什么要拉上别人? It is all your own doing. Why drag in others?
haul,较drag更进一层,有“使劲拉动”重物的意思。
- 渔夫把鱼拉上了船。 The fisherman hauled the fish into the boat.
- 我们拉着大车上山。 We hauled the cart up the hill.此外,haul还有“长途拉运”重物的意思。
- 大卡车把一箱箱橘子由黄岩拉到上海。 The trucks hauled crates of oranges from Huangyan to Shanghai.
- 圆木必须从森林里拉出来。 Logs must be hauled out of the forest.
tug (at),指一下一下地使劲拉。
- 我们把船拉上了岸。 We tugged the boat to shore.
- 他使劲拉卡住的门,还是拉不开。 He tugged at the door that was stuck and it wouldn't open.
tow, 指用绳索或链条拉。
- 拖船把轮船拉离了港口。 The tugboat towed the ship out of harbor.
- 把你的车拴到我们车子后面,我们把你拉到家。 Tie your car to ours and we'll tow you home.
move.指挪动地方。
- 你要立即把伤员拉到后方治疗。 You must move the wounded immediately to the rear for treatment.
- 大石头都拉走了。 All large rocks were moved away.
“拉”的其他译法。
- 你会拉手风琴(小提琴)吗? Can you play the accordion (violin)?
- 他犯了错误,要拉他一把。 He's made mistakes and we must give him a helping hand.
- 他开车拉货去了。 He drove a truck to carry cargo.
- 我们坐下来拉家常。 We sat down and had a chat.
- 昨天我拉肚子了。 I had loose bowels yesterday.
- 他到处为候选人拉选票。 He canvassed everywhere for the candidate.
- 他做买卖失败,拉了一屁股债。 He failed in business and owed a mountain of debts.
- 国民党兵战斗力低,因为都是拉壮丁拉来的。 The KMT soldiers were low in combat effectiveness, for they were all press-ganged.
- 他拉关系,走后门以便找到一份报酬好的工作。 He exploited the connections and got in through the back door to find a well-paid job.
- 我手上拉的口子快好了。 The cut on my hand is nearly healed.
- 大家都认为这几乎等于是把人从阎王老爷那里拉了回来。 This was considered almost the equivalent of bringing a person back from the grave.
- 简体中文>英语, 汉英翻译大辞典