来自翻译宝典
跳转至:导航、​搜索

[bì]
my (polite)
咱家 word 阿拉 下情 家公 好家伙 小儿 拙荆 先君 天呀 小女 家慈 我这儿 外子 你个头 寒荆 管见 家严 家姊 个头
poor
清寒 贫瘠 差事 空匮 贫穷 俭薄 𪧘 稀松 受穷 不标准 贫寒 贫苦 贫僧 涂鸦 贫农 穷鬼 低俗 劣等 倒霉蛋 贫雇农 穷人 窘迫 弯腰驼背 薄田 升斗小民 穷光蛋
ruined
完了 破败 颓然 不成样子 败絮 断送 垝垣 残垣 沦丧 坏掉 家破人亡 残兵败将 一蹶不振 国破家亡 金玉其外,败絮其中 金玉其表,败絮其中 山颓木坏 小不忍则乱大谋
shabby
破旧 磕碜 褴褛 破敝 败絮 穷酸相 破案 破瓦寒窑 穷酸 老牛破车 金玉其外,败絮其中 金玉其表,败絮其中
worn out
废旧 劳倦 人困马乏 破烂 倦怠 劳累 麻花 敝屣 破鞋 累垮 淄蠹 身心交病 身心交瘁 弃若敝屣 视如敝屣 敝帚千金 弃之如敝屣 驽马恋栈
defeated
挠败 破败不堪 残部 失手 打败 失败 残兵败将 溃兵 溃败 败绩 落花流水 手下败将 败亡 败阵 爆金币 一败涂地 项羽 成则为王,败则为寇 知己知彼,百战不殆 陈炯明 蚩尤 榆罔 骊姬之乱 怛罗斯之战
简体中文>英语, CC-CEDICT


形 〈书〉
1   shabby; worn-out; ragged:
- 敝衣 ragged clothing; shabby (or worn-out) clothes
2   decline; degenerate:
- 时政日敝。 The political situation is deteriorating by the day.
3   〈谦〉 my; our; this:
- 敝处 my place
- 敝校 my school
- 敝姓陈。 My name is Chen.
- 简体中文>英语, 汉英词典


1. 〈书 fml.〉破旧;破烂 {shabby; ragged; worn-out; tattered}:
- ~衣 {shabby clothes}
- 舌~唇焦。 {with a weary tongue and parched lips (as from talking too much); talk till one's tongue and lips are parched}
2. 〈谦辞 hum.〉〈旧时 old〉用于跟自己有关的事物 {[used for matters concerning with oneself] my; our; this}:
- ~姓 {my surname}
- ~处 {my place}
- ~校。 {our school}
3. 〈书 fml.〉衰败 {decline; worsen}:
- 凋~ {destitute; depressed}
- 经久不~。 {prolonged; endured}
简体中文>英语, 现代汉语词典


<书> worn-out; ragged; tattered
- 敝衣 worn-out clothes
另见:敝帚自珍舌敝唇焦
<书> declining; languishing; waning
另见:凋敝疲敝
<谦> my; our; this
- 简体中文>英语, 汉英大词典

/bì/
my; ragged; shabby; this
简体中文>英语, 简明汉英词典