来自翻译宝典
跳转至:导航、​搜索

[bā]
bar (loanword) (serving drinks, or providing Internet access etc)
柜台 横杠 酒肆 单杠 酒廊 棒材 酒吧 小节 柱型图 顶杆 母线 钢条 摸吧 快餐部 柱状图 菜单条 金条 杠杆 小吃店 棒棒机 顶棒 坐台小姐 进度条 拉杆 条形 菜单栏 斜杠
to puff (on a pipe etc)
鼓起 喷出 竖起 哼哧 鼓气 气喘如牛 喘吁吁 吭哧 灰飞烟灭
(onom.) bang
重击 𠳐 爆声 咣当 哐啷 大爆炸 高平 CP值 轰然 怦然 刘邦 韩信 汉高祖 项庄舞剑,意在沛公 项庄舞剑 楚汉战争 萧何 鸿门宴
abbr. for 貼吧|贴吧[tiē bā]
简体中文>英语, CC-CEDICT

[ba]
(modal particle indicating suggestion or surmise)
...right?
正确 有理 对头 右派 不错 权利 右边 当时 那个人 专利权 八九不离十 右撇子 右舵 良图 时下 右翼 才不 右下 好不好 右前卫 优先认股权 正面
...OK?
知道了 好不好 确定 不差 认可 对不对 皆可 健在 均可 OK镜
...I presume.
不敢高攀
简体中文>英语, CC-CEDICT

[biā]
(onom.) smack!
拍击 猛击 吧嗒 吧唧
简体中文>英语, CC-CEDICT


I 名 〈音译〉 bar:
- 泡吧 kill time in a bar; do the bar rounds
- 网吧 cybercafé; Internet café
II 动 〈方〉 draw on (or pull at) one's pipe, etc. :
- 他吧了一口烟,才开始说话。 He first took a puff at his pipe before speaking.
III 象 crack:
- 吧的一声,弦断了。 The string broke with a snap.
- 吧吧两声枪响。 Crack! Crack! Two shots rang out.

ba

1   [indicating a suggestion, request or mild command]:
- 咱们走吧。 Let's go.
- 你好好儿想想吧! Just think it over.
2   [indicating consent or approval]:
- 明天就明天吧。 All right, let's make it tomorrow.
- 好吧,就这么办吧! O. K. , that's what we'll do.
3   [in a leading question which asks for confirmation of a supposition]:
- 他会来吧? He'll come, won't he?
- 你是中国人吧? You are Chinese, I suppose (or I take it)?
4   [indicating some doubt in the speaker's mind]:
- 他们走了吧。 I suppose they've left.
- 他好像是这么说的吧。 That seems to be what he said.
5   [marking a pause after suppositions as alternatives]:
- 去吧,不好;不去吧,也不好。 If I go, it's no good; if I don't, it's no good either.
- 简体中文>英语, 汉英词典
吧(罢、罷)
·

〈助词<posen>aux.</posen>
1. 在句末表示商量、提议、请求、命令 {[used at the end of a sentence, implying soliciting sb.'s advice, suggestion, request or mild command]}:
- 咱们走~! {Let's go!}
- 帮帮他~! {Lend him a hand!}
- 你好好ㄦ想想~! {Think it over!}
- 同志们前进~! {Forward march, comrades!}

2. 在句末表示同意或认可 {[used at the end of a sentence, indicating consent or approval]}:
- 好~,我答应你了 {Alright, I promise you.}
- 就这样~,明天继续干。 {Alright, let's continue tomorrow.}
3. 在句末表示疑问,带有揣测的意味 {[used at the end of a sentence, implying doubt or supposition]}:
- 他大概不来了~? {I don't suppose he will come.}
- 你不会不知道~? {Surely you know.}
4. 在句末表示不敢肯定(不要求回答) {[used at the end of a sentence, indicating doubt without seeking an answer]}:
- 大概是前天~,他到我这ㄦ来了 {I think it was the day before yesterday that he came to me.}
- 是~,他好像是这么说的。 {It seems that's what he said.}
5. 在句中表示停顿,带假设的语气(常常对举,有两难的意味) {[marking a pause in a presumable tune between positive and negative alternatives, implying a difficult choice]}:
- 走~,不好;不走~,也不好。 {Going will not do, but neither will not going.}
⇒吧bā
简体中文>英语, 现代汉语词典


1. 〈拟声词<posen>onom.</posen>:
- ~的一声,把树枝折断了。 {The branch broke with a snap.}
2. 〈方 dial.〉抽(烟) {draw on; pull at (cigarette or pipe, etc.)}:
- 他~了一口烟,才开始说话。 {He puffed on his pipe before speaking.}
⇒吧·bɑ
简体中文>英语, 现代汉语词典



另见:
<方> puff at one's pipe
bar
另见:酒吧网吧

ba
[used at the end of an imperative sentence to soften the tone]
- 快走吧! Please hurry up!
- 你认真点儿吧。 Be serious!
- 那就下周吧。 OK. Let's make it next week.
[used at the end of a question]
- 你就是小李吧? You are Xiao Li, aren't you?
- 大家都完成工作了吧? Have you all finished the job?
[used at the end of a declarative sentence to indicate uncertainty]
- 大概是前天吧。 It might be the day before yesterday.
- 他大概不会来了吧。 He will not be coming, I suppose.
[used before a pause after each one of a pair of opposite suppositions to imply a dilemma]
- 去吧,不好;不去吧,也不好。 Going will not do, but neither will not going.
- 简体中文>英语, 汉英大词典