寵 宠
[chǒng]
to love
⇒ 眷爱 喜爱 恋 喜好 爱 疼 房事 做爱 心疼 抚爱 疼爱 笃爱 热爱 作爱 怜爱 深爱 昵爱 翻云覆雨 爱爱 嘿咻 仁民爱物 有情 爱港 盟山誓海 鸳鸯戏水 海誓山盟 爱戴 相爱 怀春 爱护 动情 钟情
to pamper
⇒ 放纵 嘘寒问暖 娇纵 娇惯 溺爱 怜爱
to spoil
⇒ 糟践 搅和 惯坏 娇惯 弄糟 糟蹋 惯养 娇宠 惯 娇纵 弄坏 残 搞砸 溺爱 腐坏 軭 宠溺 溺 宠坏 扫兴 大杀风景 煞风景 倒胃口 毁容 拔苗助长 成事不足,败事有余 功亏一篑
to favor
⇒ 向着 偏爱 厚 偏倚 偏宠 失欢 蒙恩 钻营 奉承讨好 夤缘 邀买人心 受宠 失宠 趋炎附势 沐恩 争宠 偏疼 回馈 阿 开恩 帮忙 讨好 求人 还报 反哺 巴结 左袒 投桃报李 右袒 帮帮忙 左右袒 求情
宠
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
宠
chŏng
动 dote on; spoil; bestow favour on:
- 别把孩子宠坏了。 Don't spoil the child.
- 他太宠小女儿了。 He dotes on his youngest daughter too much.
chŏng
动 dote on; spoil; bestow favour on:
- 别把孩子宠坏了。 Don't spoil the child.
- 他太宠小女儿了。 He dotes on his youngest daughter too much.
- 简体中文>英语, 汉英词典
宠(寵)
chǒng
宠爱;偏爱 {bestow favour on; dote on; pamper}:
- 得~ {win favour of sb.}
- 别把孩子~坏了。 {Don't spoil the child.}
chǒng
宠爱;偏爱 {bestow favour on; dote on; pamper}:
- 得~ {win favour of sb.}
- 别把孩子~坏了。 {Don't spoil the child.}
简体中文>英语, 现代汉语词典
宠
chǒnɡ
动 dote on; spoil (a child); bestow favour on; pamper; indulge
- 父亲太宠她。 Her father dotes on her too much.
- 这孩子给宠得不像话了。 The child is frightfully/terribly spoilt.
另见:宠信失宠
chǒnɡ
动 dote on; spoil (a child); bestow favour on; pamper; indulge
- 父亲太宠她。 Her father dotes on her too much.
- 这孩子给宠得不像话了。 The child is frightfully/terribly spoilt.
另见:宠信失宠
- 简体中文>英语, 汉英大词典
宠
/chǒng/
dote on
/chǒng/
dote on
简体中文>英语, 简明汉英词典