向著 向着
[xiàng zhe]
towards
⇒ 往 奔 朝 对 管 望 冲 跟 朝着 向 侵晨 傍午 向暮 对华 对日 面向 傍晚 对美 走向 趋 偏向 前往 指向 侧 趋于 就 归于 朝向 引向
facing (sb or sth)
⇒ 朝 对 面前 指向 贴边 正眼 饰面 临刑 临难 向北 朝后 临死 正对 朝前 临危 大限临头 当街 向阳 金字塔式 相向 临水 上犬式 临街 临门 迎风 寡不敌众 大祸临头 下犬式 斧钺汤镬 前人 刀锯斧钺
(coll.) to side with
⇒ 向 偏袒 站队 胳膊肘朝外拐 拨浪鼓
to favor
⇒ 宠 偏爱 厚 偏倚 偏宠 失欢 蒙恩 钻营 奉承讨好 夤缘 邀买人心 受宠 失宠 趋炎附势 沐恩 争宠 偏疼 回馈 阿 开恩 帮忙 讨好 求人 还报 反哺 巴结 左袒 投桃报李 右袒 帮帮忙 左右袒 求情
向着
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
向着
xiàngzhe
动
1 turn towards; face:
- 向着光明的未来前进 advance towards a bright future
2 〈口〉 take sb. 's part; side with; be partial to:
- 奶奶向着小孙女儿。 Grandma favours her little granddaughter.
- 她说话在理,我就向着她。 I take her part because she's right.
xiàngzhe
动
1 turn towards; face:
- 向着光明的未来前进 advance towards a bright future
2 〈口〉 take sb. 's part; side with; be partial to:
- 奶奶向着小孙女儿。 Grandma favours her little granddaughter.
- 她说话在理,我就向着她。 I take her part because she's right.
- 简体中文>英语, 汉英词典
向着
xiàng·zhe
1. 朝着;对着 {turn towards; face}:
- 葵花~太阳。 {Sunflowers face the sun.}
2. 偏袒 {be partial to; side with}:
- 哥哥怪妈妈凡事~小弟弟。 {The boy complained that his mother sided with his younger brother.}
xiàng·zhe
1. 朝着;对着 {turn towards; face}:
- 葵花~太阳。 {Sunflowers face the sun.}
2. 偏袒 {be partial to; side with}:
- 哥哥怪妈妈凡事~小弟弟。 {The boy complained that his mother sided with his younger brother.}
简体中文>英语, 现代汉语词典
向着
xiàngzhe
动 face; turn towards
- 向着天空 skywards
- 部队向着南方急速挺进。 The troops pushed ahead towards the south.
- 葵花向着太阳。 Sunflowers turn towards the sun.
动 <口> take sb's part; side with; be partial to
- 这个裁判向着主队。 The referee was partial towards the home team.
xiàngzhe
动 face; turn towards
- 向着天空 skywards
- 部队向着南方急速挺进。 The troops pushed ahead towards the south.
- 葵花向着太阳。 Sunflowers turn towards the sun.
动 <口> take sb's part; side with; be partial to
- 这个裁判向着主队。 The referee was partial towards the home team.
- 简体中文>英语, 汉英大词典