奈何
[nài hé]
to do something to sb
to deal with
⇒ 听 了当 从事 处理 办 答理 周旋 经手 措手 处治 对付 应付 应接 发落 支吾 应对 处 待 处分 支应 好说 惹不起 缠手 顾不得 难搞 难缠 难以应付 处事 疑难 务实 从严惩处 善后
to cope
⇒ 应付 塞 因应 穷于应付 应
how?
⇒ 哪 怎么 何以 何尝 怎么样 何 宁 恁 怎么着 曷 怎样 如何 多 怎生 讵 怎的 多么 何其 何许 焉 岂 怎 几多 那 不然 好不 多少 若干 几 多大 哪儿
to no avail
⇒ 毫无效果 徒 无济于事 白饶 枉然 瞎忙 徒劳无功 劳而无功
奈何
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
奈何
nàihé
〈书〉
I 动
1 [in a rhetorical question] what alternative is there; what's to be done:
- 徒唤奈何 utter bootless cries 没奈何 mònàihé
2 (-//-) do sth. to (a person); cope with; deal with:
- 其奈我何? What can they do to me?
- 谁也奈何他不得。 Nobody could do anything against him.
II 代 how; why:
- 民不畏死,奈何以死惧之? (《老子》)The people have no fear of death, so why threaten them with it?
nàihé
〈书〉
I 动
1 [in a rhetorical question] what alternative is there; what's to be done:
- 徒唤奈何 utter bootless cries 没奈何 mònàihé
2 (-//-) do sth. to (a person); cope with; deal with:
- 其奈我何? What can they do to me?
- 谁也奈何他不得。 Nobody could do anything against him.
II 代 how; why:
- 民不畏死,奈何以死惧之? (《老子》)The people have no fear of death, so why threaten them with it?
- 简体中文>英语, 汉英词典
奈何
nài∥hé
1. 用反问的方式表示没有办法,意思跟‘怎么办’相似 {[similar in meaning to 怎么办‘what's to be done’ when used in a rhetorical sentence]}:
- 徒唤~ {in helplessness keep asking oneself what is to be done}
- 无可~ {have no choice but to reconcile oneself to sth.}
- ~不得。 {can do nothing about ...}
2. 〈书 fml.〉用反问的方式表示如何 {[meaning ‘what can you do about this’ in a rhetorical question]}:
- 民不畏死,~以死惧之? {The people have no fear of death. Why threaten them with it?}
3. 中间加代词,表示‘拿他怎么办’ {[meaning ‘what can you do with him’ when used rhetorically with a pronoun in between 奈nài and 何hé]}:
- 凭你怎么说,他就是不答应,你又奈他何! {He wouldn't budge an inch no matter what the persuasion. What can you do with him?}
nài∥hé
1. 用反问的方式表示没有办法,意思跟‘怎么办’相似 {[similar in meaning to 怎么办‘what's to be done’ when used in a rhetorical sentence]}:
- 徒唤~ {in helplessness keep asking oneself what is to be done}
- 无可~ {have no choice but to reconcile oneself to sth.}
- ~不得。 {can do nothing about ...}
2. 〈书 fml.〉用反问的方式表示如何 {[meaning ‘what can you do about this’ in a rhetorical question]}:
- 民不畏死,~以死惧之? {The people have no fear of death. Why threaten them with it?}
3. 中间加代词,表示‘拿他怎么办’ {[meaning ‘what can you do with him’ when used rhetorically with a pronoun in between 奈nài and 何hé]}:
- 凭你怎么说,他就是不答应,你又奈他何! {He wouldn't budge an inch no matter what the persuasion. What can you do with him?}
简体中文>英语, 现代汉语词典
奈何
nàihé
动 manage; deal/cope with
- 你奈何不了她。 You can do nothing to her.
- 我们能奈他何? What can we do with him?
副 <书> [used in rhetorical questions] why
- 她既然不肯吐露真情,你又奈何苦苦相逼? Since she refused to tell the truth, why did you pressure her so much?
- 民不畏死,奈何以死惧之。 The people fear not death; why threaten them with it?
nàihé
动 manage; deal/cope with
- 你奈何不了她。 You can do nothing to her.
- 我们能奈他何? What can we do with him?
副 <书> [used in rhetorical questions] why
- 她既然不肯吐露真情,你又奈何苦苦相逼? Since she refused to tell the truth, why did you pressure her so much?
- 民不畏死,奈何以死惧之。 The people fear not death; why threaten them with it?
- 简体中文>英语, 汉英大词典
奈何
/nàihé/
how
/nàihé/
how
简体中文>英语, 简明汉英词典