来自翻译宝典
跳转至:导航、​搜索

[na]
(emphatic sentence-final particle, used instead of 啊[a] after a word ending in "n")
简体中文>英语, CC-CEDICT

[něi]
which? (interrogative, followed by classifier or numeral-classifier)
什么事 哪个 哪一个 随即 哪些 意即 凭什么 幽明 触景生情 星期几 江湖 空窗期 无所适从 编次 孰优孰劣 寄托 纸型 视角 男友力 基本盘 蚕纸 辛亥革命
简体中文>英语, CC-CEDICT

[né]
used in 哪吒[Né zhā]
Taiwan pr. [nuó]
简体中文>英语, CC-CEDICT

[nǎ]
how
怎么 何以 何尝 怎么样 怎么着 怎样 如何 怎生 怎的 多么 何其 奈何 何许 几多 不然 好不 多少 若干 多大 哪儿
which
什么事 哪个 哪一个 随即 哪些 意即 凭什么 幽明 触景生情 星期几 江湖 空窗期 无所适从 编次 孰优孰劣 寄托 纸型 视角 男友力 基本盘 蚕纸 辛亥革命
简体中文>英语, CC-CEDICT

na
助 [in the same way as 啊, only after words ending with consonant “n”]:
- 加油干哪! Speed up! or Come on!
- 我没留神哪! I didn't notice.
- 谢谢您哪! Thank you! ;

năi
〈口〉 = [[哪1]] nă


音 [limited to use in 哪吒 Nata, a divine warrior in the Journey to the West (《西游记》) and the Investiture of the Gods (《封神演义》)] ;

nĕi
〈口〉 = [[哪1]] nă
2

副 [in rhetorical questions to express negation]:
- 哪有这样的事? Nothing of the sort (or kind)! 没有昨天的流血牺牲,哪有今天的幸福生活? Without past sacrifices how could we have such a happy life today? ;
- 简体中文>英语, 汉英词典
哪(呐)
·

〈助词<posen>aux.</posen>前一字韵尾是-n,‘啊(·ɑ)’变成‘哪(·nɑ)’ {[When the terminal consonant of the word before 啊 ɑ is -n, 哪·nɑ is to be used instead of 啊·ɑ]}:
- 谢谢您~ {Thanks a lot.}
- 我没留神~! {I didn't notice it.}
- 同志们加油干~! {Comrades, come on!}参看 see ‘啊’ {·ɑ}。
⇒哪nǎ
简体中文>英语, 现代汉语词典


哪吒(Né·zhā),神话里神的名字。 {Nezha, a god in Chinese mythology}
⇒哪nǎ
简体中文>英语, 现代汉语词典
2(那)

表示反问 {[in rhetorical question] how can; how could}:
- 没有革命前辈的流血牺牲,~有今天的幸福生活? {How could the happy life be possible today without members of the older revolutionary generation shedding their blood and laying down their lives?}
⇒哪·nɑ
简体中文>英语, 现代汉语词典
哪(那)
nǎi
‘哪’(nǎ)的口语音。 {pronunciation of 哪nǎ in oral Chinese}参看 see ‘哪1’ {nǎ}[注意]<biaoqian>NOTE</biaoqian>。
简体中文>英语, 现代汉语词典
1(那)

〈疑问代词<posen>interrog. pron.</posen><biaoqian>a)</biaoqian>后面跟量词或数词加量词,表示要求在几个人或事物中确定一个 {[followed by a classifier or numeral-classifier combination] which}:
- 我们这里有两位张师傅,您要见的是~位? {We've got two Mr. Zhangs here. Which one do you want to see?}
- 这些诗里头~两首是你写的? {Which two poems in the collection are yours?}<biaoqian>b)</biaoqian>单用,跟‘什么’相同,常和‘什么’交互着用 {[used singularly] what; [oft. used alternatively with 什么 shén·me] what ... what}:
- 什么叫吃亏,~叫上算,全都谈不到。 {What's worth it, what's not — neither is relevant here.}[注意]<biaoqian>NOTE:
- </biaoqian>
‘哪’后面跟量词或数词加量词的时候,在口语里常常说něi或nǎi,单用的‘哪’在口语里只说nǎ。以下【哪个】①、【哪会ㄦ】【哪门子】【哪些】【哪样】各条在口语里都常常说něi-或nǎi-。 {In oral Chinese, 哪nǎ is oft. pronounced něi or nǎi when followed by a classifier or a numeral-classifier combination, 哪nǎ when used independently, and oft. něi- or nǎi- in 哪个nǎi·ge ①, 哪会ㄦnǎihuìr, 哪门子nǎimén·zi, 哪些nǎixiē, and 哪样nǎiyàng.}
简体中文>英语, 现代汉语词典
哪(那)
něi
‘哪’(nǎ)的口语音。 {variant pronunciation of 哪nǎ in oral Chinese;}参看 see ‘哪1’ {nǎ}[注意]<biaoqian>NOTE</biaoqian>。
简体中文>英语, 现代汉语词典


which; who; what
- 分不清哪是对,哪是错 be unable to tell what's right and what's wrong/right from wrong
- 哪位是西安来的? Which of you is from Xi'an?
- 您的书是哪几本? Which books are yours?
whichever; whoever; whatever
- 哪个最好就选哪个。 Choose whichever is the best.
- 随便哪位都行。 Anyone will do.
- 最近哪天有空儿我得进趟城。 I have to go to town one of these days when I am free.


[used to express negation] how can/could; how is it possible
- 哪有这回事! Nothing of the sort!
- 你对我这么好,我哪能忘记呢? You are so kind to me. How can I forget you?
另见:něi

na
[used in the same way as啊ɑ, but only after words ending with consonant 'n']
- 我还没看完哪! I haven't finished reading it yet!
- 他是什么人哪? Who is he?
另见:něi

něi
另见:
- 简体中文>英语, 汉英大词典

/nǎ/
what; which; who
简体中文>英语, 简明汉英词典


用作疑问选择。
which,用于物的选择余地不大时。
- 你喜欢哪种颜色,红还是绿? Which color would you like - red or green?
- 你爱吃哪一样,鱼还是鸡? Which do you prefer - fish or chicken?
what,用于选择的余地较大,但到底有多少种选择不清楚时。
- 她的眼睛是哪种颜色? What color are her eyes?
- 你爱喝哪种饮料? What drink would you have?
who,用于对人的疑问选择,而不管选择可能性的大小。
- 孩子们,哪个打碎了窗玻璃? Who broke the window-pane, my boys?
- 你更喜欢哪位,母亲还是父亲? Who do you like better - your mother or your father?但是,当选择性较小时,也可用which one 来代替who,如上句也 可译为:Which one do you like better — your mother or your father?
- 我们这里有两位姓王的,你要找哪一位? We have got two Wangs. Which one do you want to see?
此外,在现代英语中,只有which才能跟介词of连用,而不用who of。
- 你们当中哪一个偷了我的钱? Which of you has stolen my money?
- 他们当中哪一个是你的朋友? Which of them is your friend?
用作修辞性反问或感叹,表示反面的意思。
how在反问句中常与主语结合,形成how+主语+动词这样一个结构。
- 没有革命前辈的流血牺牲,哪有今天的幸福生活? Without the sacrifices of the revolutionizes of the older generation, how could we have such a happy life?
- 哪会有这样的事? How can there be things as such?
- 她哪能说谎呢? How can she tell lies?
what,在反问句中常与名词结合或单独用作主语。
- 你说的到底是哪门子事呀? What the hell are you talking about?
- 那有什么区别? What difference does it make?
- 好好的,你到底哭哪样? Everything is all right. What on earth are you crying for?
用于泛指时间时,可用any。
- 今年的庄稼比以往哪年都好。 This year's crop is better than that of any other years.
- 你哪天来都可以。 You may come any day.
其他泛指的有whatever, whenever, whichever, wherever等。
- 她干哪样都是对的。 Whatever she does is right.
- 哪天有空就过来。 Come over whenever you have time.
- 你最喜欢哪一件就拿哪一件。 Take whichever you like best.
- 哪儿需要我就去哪儿。 I'll go wherever I'm needed.
- 简体中文>英语, 汉英翻译大辞典