與 与
[yǔ]
and
⇒ 且 载 和 暨 及 并且 跟 以及 而 并 又双叒叕 与门 及其 进而 乃至 又 参半 雍容 之类 聿 也 亲疏贵贱 来回来去 探子 是非曲直 曲直 刀枪
to give
⇒ 奉送 呈给 予 发放 侅 给 献出 送 禀 予以 施与 给以 交给 寄予 歛 给予 赋予 赐给 赏 递交 授 带给 加 畀 加以 产 参谋 着想 下崽 放出 出问题 罢手
together with
⇒ 并 连同 和 偕同 伴随 与共 大杂院 扒搂 一条绳上的蚂蚱 陪读 费曼 拜拜 沙琪玛 拼婚 吴晗 陆西星 陈仲琳 许仲琳
与
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
简体中文>英语, CC-CEDICT
與 与
[yú]
variant of 歟|欤[yú]
[yú]
variant of 歟|欤[yú]
简体中文>英语, CC-CEDICT
与
yù
动 take part in; participate in:
- 干与 intervene in ;
yù
动 take part in; participate in:
- 干与 intervene in ;
与1
yŭ
动
1 give; offer; grant:
- 务必交与本人 make sure to give to the person concerned
2 〈书〉 get along with; be on good terms with:与国 friendly country; allied state
- 此人易与。 He is easy to get along with. or He is not difficult to approach.
3 help; support; commend:
- 与人消灾 save sb. from disaster
4 〈书〉 await:
- 时不我与。 Time and tide wait for no man.
yŭ
动
1 give; offer; grant:
- 务必交与本人 make sure to give to the person concerned
2 〈书〉 get along with; be on good terms with:与国 friendly country; allied state
- 此人易与。 He is easy to get along with. or He is not difficult to approach.
3 help; support; commend:
- 与人消灾 save sb. from disaster
4 〈书〉 await:
- 时不我与。 Time and tide wait for no man.
与2
yŭ
I 介
1 [indicating involvement, relationship, etc. ] with:
- 与此同时 at the same time; meanwhile
- 与此相反 on the contrary; in contrast
- 他与此事有关。 He has something to do with the matter.
2 [introducing the recipient of an action]:
- 与国际接轨 acting on international convention; in line with international norms
- 与人民为敌 hostile to the people; set oneself against the people
- 与日月同辉 shine like the sun and the moon—equal with the sun and the moon in glory; achieve glorious success
- 与困难作斗争 strive to overcome difficulties
- 与君一夕话,胜读十年书 I have learnt much more from this evening's talk with you than I could have learnt from ten years of study
II 连 and; together with:
- 工业与农业 industry and agriculture
- 批评与自我批评 criticism and self-criticism ;
yŭ
I 介
1 [indicating involvement, relationship, etc. ] with:
- 与此同时 at the same time; meanwhile
- 与此相反 on the contrary; in contrast
- 他与此事有关。 He has something to do with the matter.
2 [introducing the recipient of an action]:
- 与国际接轨 acting on international convention; in line with international norms
- 与人民为敌 hostile to the people; set oneself against the people
- 与日月同辉 shine like the sun and the moon—equal with the sun and the moon in glory; achieve glorious success
- 与困难作斗争 strive to overcome difficulties
- 与君一夕话,胜读十年书 I have learnt much more from this evening's talk with you than I could have learnt from ten years of study
II 连 and; together with:
- 工业与农业 industry and agriculture
- 批评与自我批评 criticism and self-criticism ;
- 简体中文>英语, 汉英词典
与2(與)
yǔ
1. 〈介词<posen>prep.</posen>〉跟 {with}:
- ~虎谋皮 {ask a tiger for its skin; attempt the impossible}
- ~困难作斗争。 {struggle against difficulties}
2. 〈连词<posen>conj.</posen>〉和 {and}:
- 工业~农业 {industry and agriculture}
- 批评~自我批评。 {criticism and self-criticism}
⇒与yú
yǔ
1. 〈介词<posen>prep.</posen>〉跟 {with}:
- ~虎谋皮 {ask a tiger for its skin; attempt the impossible}
- ~困难作斗争。 {struggle against difficulties}
2. 〈连词<posen>conj.</posen>〉和 {and}:
- 工业~农业 {industry and agriculture}
- 批评~自我批评。 {criticism and self-criticism}
⇒与yú
简体中文>英语, 现代汉语词典
与(與)
yù
参与 {take part in; participate in}:
- ~会。 {attend a meeting; be present at a meeting}
⇒与yú
yù
参与 {take part in; participate in}:
- ~会。 {attend a meeting; be present at a meeting}
⇒与yú
简体中文>英语, 现代汉语词典
与(與)
yú
同same as ‘欤’ {yú}。
⇒与yǔ
yú
同same as ‘欤’ {yú}。
⇒与yǔ
简体中文>英语, 现代汉语词典
与1(與)
yǔ
1. 给 {give; offer}:
- 赠~ {give; grant}
- ~人方便 {give help to others; make things easy for others}
- 信件已交~本人。 {The letter has been given to the person concerned.}
2. 交往 {get along with}:
- 相~ {be on good terms with}
- ~国(友邦)。 {friendly country; allied state}
3. 赞许;赞助 {commend; support}:
- ~人为善。 {well-intentioned; well-meaning}
4. 〈书 fml.〉等待 {wait for; await}:
- 岁不我~(时光不等我)。 {Time and tide wait for no man.}
yǔ
1. 给 {give; offer}:
- 赠~ {give; grant}
- ~人方便 {give help to others; make things easy for others}
- 信件已交~本人。 {The letter has been given to the person concerned.}
2. 交往 {get along with}:
- 相~ {be on good terms with}
- ~国(友邦)。 {friendly country; allied state}
3. 赞许;赞助 {commend; support}:
- ~人为善。 {well-intentioned; well-meaning}
4. 〈书 fml.〉等待 {wait for; await}:
- 岁不我~(时光不等我)。 {Time and tide wait for no man.}
简体中文>英语, 现代汉语词典
与
yǔ
动 <书> get along with; be on good terms with
- 彼此相与 be on good terms with each other
- 与国 friendly country; allied state
介 with
- 与本题无关 be extraneous to the subject
- 与国际惯例接轨 become compatible with internationally accepted practices
- 与国际市场接轨 integrate with the world market; become integrated into the global market
- 与事实不符 do not tally with the facts
- 与…共存亡 defend sth to death; share life and death (with)
- 与…共命运 take one's life on the destiny (of); share the same fate (with)
- 与邻为善,以邻为伴 build friendship and partnership with neighbouring countries
- 与…同乐 share the happiness (with)
- 与…为伍 be a comrade (with); keep company (with); walk out (with)
- 他的行为与我的愿望相抵触。 His behaviour run counter to my wishes.
- 他们在与英国队的决赛中获胜。 They won in the showdown against the British team.
- 这事与你何干? What has this to do with you?
- 这事与我无关。 It is no concern/business of mine. / It has nothing to do with me. / It's none of my business.
另见:与众不同
连 and
- 战争与和平 war and peace
- 行与不行,打个招呼。 Yes or no, let me know.
yǔ
动 <书> get along with; be on good terms with
- 彼此相与 be on good terms with each other
- 与国 friendly country; allied state
介 with
- 与本题无关 be extraneous to the subject
- 与国际惯例接轨 become compatible with internationally accepted practices
- 与国际市场接轨 integrate with the world market; become integrated into the global market
- 与事实不符 do not tally with the facts
- 与…共存亡 defend sth to death; share life and death (with)
- 与…共命运 take one's life on the destiny (of); share the same fate (with)
- 与邻为善,以邻为伴 build friendship and partnership with neighbouring countries
- 与…同乐 share the happiness (with)
- 与…为伍 be a comrade (with); keep company (with); walk out (with)
- 他的行为与我的愿望相抵触。 His behaviour run counter to my wishes.
- 他们在与英国队的决赛中获胜。 They won in the showdown against the British team.
- 这事与你何干? What has this to do with you?
- 这事与我无关。 It is no concern/business of mine. / It has nothing to do with me. / It's none of my business.
另见:与众不同
连 and
- 战争与和平 war and peace
- 行与不行,打个招呼。 Yes or no, let me know.
- 简体中文>英语, 汉英大词典
与
prep. with conj. and
prep. with conj. and
- 简体中文>英语, 汉英法学大词典
与
/yù/
and; attend; get along with; give; help; offer; take part in; with
/yù/
and; attend; get along with; give; help; offer; take part in; with
简体中文>英语, 简明汉英词典
与
yǔ
作连词,与“和”同义,一般用and。常有下面几种用法。
用作标题中的连词。
- 你读过托尔斯泰的《战争与和平》吗? Have you read War and Peace by Lev Tolstoy?
用作口号中的连词。
- 全世界人民联合起来,争取世界和平与安全! People all over the world, unite to fight for the world peace and safety!
用作书面语的连词。
- 我们应当开展批评与自我批评。 We ought to practice criticism and self-criticism.
作介词。翻译时是否用介词或用什么样的介词,取决于英语词类的搭配。
不用介词而用动宾结构。
- 要勇于与困难做斗争。 Be brave in overcoming difficulties.
- 与人方便就是与自己方便。 To help others is to help yourself.
- 丢失钱财,与己消灾。 Your losing money means saving yourself from disaster.
- 批评应当与人为善。 Criticism should be aimed at helping those criticized.
- 他的学习与日俱进。 He has made progress with his study daily.
- 求助于他无异于与虎谋皮。 To ask him for help was like asking a tiger for its skin.
根据不同的搭配用不同的介词。
- 与人民为敌的人决没有好下场。 Those who are hostile to the people will certainly come to no good end.(用to)
- 他与此事有关。 He has something to do with the matter.(用with)
- 我初来乍到,不想与人为敌。 I'm a newcomer and have no intention to make enemy of anybody.(用of)
- 与天斗,其乐无穷。 It is 8 great joy to battle against nature.(用against)
- 他过着与世无争的隐居生活。 He lived in seclusion, holding himself aloof from the world.(用from)
- 他们决定与阵地共存亡。 They were determined to die in the last ditch.(用in)
yǔ
作连词,与“和”同义,一般用and。常有下面几种用法。
用作标题中的连词。
- 你读过托尔斯泰的《战争与和平》吗? Have you read War and Peace by Lev Tolstoy?
用作口号中的连词。
- 全世界人民联合起来,争取世界和平与安全! People all over the world, unite to fight for the world peace and safety!
用作书面语的连词。
- 我们应当开展批评与自我批评。 We ought to practice criticism and self-criticism.
作介词。翻译时是否用介词或用什么样的介词,取决于英语词类的搭配。
不用介词而用动宾结构。
- 要勇于与困难做斗争。 Be brave in overcoming difficulties.
- 与人方便就是与自己方便。 To help others is to help yourself.
- 丢失钱财,与己消灾。 Your losing money means saving yourself from disaster.
- 批评应当与人为善。 Criticism should be aimed at helping those criticized.
- 他的学习与日俱进。 He has made progress with his study daily.
- 求助于他无异于与虎谋皮。 To ask him for help was like asking a tiger for its skin.
根据不同的搭配用不同的介词。
- 与人民为敌的人决没有好下场。 Those who are hostile to the people will certainly come to no good end.(用to)
- 他与此事有关。 He has something to do with the matter.(用with)
- 我初来乍到,不想与人为敌。 I'm a newcomer and have no intention to make enemy of anybody.(用of)
- 与天斗,其乐无穷。 It is 8 great joy to battle against nature.(用against)
- 他过着与世无争的隐居生活。 He lived in seclusion, holding himself aloof from the world.(用from)
- 他们决定与阵地共存亡。 They were determined to die in the last ditch.(用in)
- 简体中文>英语, 汉英翻译大辞典