来自翻译宝典
跳转至:导航、​搜索
與 与
[yǔ]
and
并且 以及 又双叒叕 与门 及其 进而 乃至 参半 雍容 之类 亲疏贵贱 来回来去 探子 是非曲直 曲直 刀枪
to give
奉送 呈给 发放 献出 予以 施与 给以 交给 寄予 给予 赋予 赐给 递交 带给 加以 参谋 着想 下崽 放出 出问题 罢手
together with
连同 偕同 伴随 与共 大杂院 扒搂 一条绳上的蚂蚱 陪读 费曼 拜拜 沙琪玛 拼婚 吴晗 陆西星 陈仲琳 许仲琳
简体中文>英语, CC-CEDICT
與 与
[yù]
to take part in
撒手不管 竞选 参演 下场 参赛 听审 亲征 御驾亲征 送殡 拔河 参展
简体中文>英语, CC-CEDICT
與 与
[yú]
variant of 歟|欤[yú]
简体中文>英语, CC-CEDICT


yú ;


动 take part in; participate in:
- 干与 intervene in ;
1


1   give; offer; grant:
- 务必交与本人 make sure to give to the person concerned
2   〈书〉 get along with; be on good terms with:与国 friendly country; allied state
- 此人易与。 He is easy to get along with. or He is not difficult to approach.
3   help; support; commend:
- 与人消灾 save sb. from disaster
4   〈书〉 await:
- 时不我与。 Time and tide wait for no man.
2

I 介
1   [indicating involvement, relationship, etc. ] with:
- 与此同时 at the same time; meanwhile
- 与此相反 on the contrary; in contrast
- 他与此事有关。 He has something to do with the matter.
2   [introducing the recipient of an action]:
- 与国际接轨 acting on international convention; in line with international norms
- 与人民为敌 hostile to the people; set oneself against the people
- 与日月同辉 shine like the sun and the moon—equal with the sun and the moon in glory; achieve glorious success
- 与困难作斗争 strive to overcome difficulties
- 与君一夕话,胜读十年书 I have learnt much more from this evening's talk with you than I could have learnt from ten years of study
II 连 and; together with:
- 工业与农业 industry and agriculture
- 批评与自我批评 criticism and self-criticism ;
- 简体中文>英语, 汉英词典
2(與)

1. 〈介词<posen>prep.</posen>跟 {with}:
- ~虎谋皮 {ask a tiger for its skin; attempt the impossible}
- ~困难作斗争。 {struggle against difficulties}
2. 〈连词<posen>conj.</posen>和 {and}:
- 工业~农业 {industry and agriculture}
- 批评~自我批评。 {criticism and self-criticism}
⇒与yú
简体中文>英语, 现代汉语词典
与(與)

参与 {take part in; participate in}:
- ~会。 {attend a meeting; be present at a meeting}
⇒与yú
简体中文>英语, 现代汉语词典
与(與)

同same as ‘欤’ {yú}。
⇒与yǔ
简体中文>英语, 现代汉语词典
1(與)

1. 给 {give; offer}:
- 赠~ {give; grant}
- ~人方便 {give help to others; make things easy for others}
- 信件已交~本人。 {The letter has been given to the person concerned.}
2. 交往 {get along with}:
- 相~ {be on good terms with}
- ~国(友邦)。 {friendly country; allied state}
3. 赞许;赞助 {commend; support}:
- ~人为善。 {well-intentioned; well-meaning}
4. 〈书 fml.〉等待 {wait for; await}:
- 岁不我~(时光不等我)。 {Time and tide wait for no man.}
简体中文>英语, 现代汉语词典


give; offer; grant
另见:与人方便赠与


<书> get along with; be on good terms with
- 彼此相与 be on good terms with each other
- 与国 friendly country; allied state
with
- 与本题无关 be extraneous to the subject
- 与国际惯例接轨 become compatible with internationally accepted practices
- 与国际市场接轨 integrate with the world market; become integrated into the global market
- 与事实不符 do not tally with the facts
- 与…共存亡 defend sth to death; share life and death (with)
- 与…共命运 take one's life on the destiny (of); share the same fate (with)
- 与邻为善,以邻为伴 build friendship and partnership with neighbouring countries
- 与…同乐 share the happiness (with)
- 与…为伍 be a comrade (with); keep company (with); walk out (with)
- 他的行为与我的愿望相抵触。 His behaviour run counter to my wishes.
- 他们在与英国队的决赛中获胜。 They won in the showdown against the British team.
- 这事与你何干? What has this to do with you?
- 这事与我无关。 It is no concern/business of mine. / It has nothing to do with me. / It's none of my business.
另见:与众不同
and
- 战争与和平 war and peace
- 行与不行,打个招呼。 Yes or no, let me know.


take part in; participate in
另见:与会参与
- 简体中文>英语, 汉英大词典

prep. with conj. and
- 简体中文>英语, 汉英法学大词典

/yù/
and; attend; get along with; give; help; offer; take part in; with
简体中文>英语, 简明汉英词典


作连词,与“和”同义,一般用and。常有下面几种用法。
用作标题中的连词。
- 你读过托尔斯泰的《战争与和平》吗? Have you read War and Peace by Lev Tolstoy?
用作口号中的连词。
- 全世界人民联合起来,争取世界和平与安全! People all over the world, unite to fight for the world peace and safety!
用作书面语的连词。
- 我们应当开展批评与自我批评。 We ought to practice criticism and self-criticism.
作介词。翻译时是否用介词或用什么样的介词,取决于英语词类的搭配。
不用介词而用动宾结构。
- 要勇于与困难做斗争。 Be brave in overcoming difficulties.
- 与人方便就是与自己方便。 To help others is to help yourself.
- 丢失钱财,与己消灾。 Your losing money means saving yourself from disaster.
- 批评应当与人为善。 Criticism should be aimed at helping those criticized.
- 他的学习与日俱进。 He has made progress with his study daily.
- 求助于他无异于与虎谋皮。 To ask him for help was like asking a tiger for its skin.
根据不同的搭配用不同的介词。
- 与人民为敌的人决没有好下场。 Those who are hostile to the people will certainly come to no good end.(用to)
- 他与此事有关。 He has something to do with the matter.(用with)
- 我初来乍到,不想与人为敌。 I'm a newcomer and have no intention to make enemy of anybody.(用of)
- 与天斗,其乐无穷。 It is 8 great joy to battle against nature.(用against)
- 他过着与世无争的隐居生活。 He lived in seclusion, holding himself aloof from the world.(用from)
- 他们决定与阵地共存亡。 They were determined to die in the last ditch.(用in)
- 简体中文>英语, 汉英翻译大辞典