承當 承当
[chéng dāng]
to bear (responsibility)
⇒ 担负 承 堪 耐 承托 消受 忍 忍受 肩起 戴 肩负 背负 承受 傤 含忍 经 生养 负 标 生育 结出 负担 受 带 载携 慉 产下 搁 埋单 包涵 负责任 绷不住
to take on
⇒ 承做 接下 当上 揽 PK 招请 扛 兜揽 哀悯 措 哀矜 怜惜 怜悯 轮值 载客 煞气 中国化 悲悯 包揽 租船 打门 背包袱 接活 接 迁怒 摇身一变 仗义执言 分道扬镳 骑脖子拉屎 临危受命 呢
to assume
⇒ 假设 呈 担当 担承 摆出 假定 当上 想当然尔 承担 设想 臆断 做 装出 即 接管 摆架子 担任 总揽 就职 独当一面 走马上任 就任 居高临下 拉开架势 打官话 打官腔 冒名顶替 客串 拿着鸡毛当令箭 揽辔澄清
承当
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
承当
chéngdāng
动
1 bear; take on:
- 一切责任由我承当。 I'll bear all the responsibility.
2 〈方〉 agree (to do sth. ); promise
chéngdāng
动
1 bear; take on:
- 一切责任由我承当。 I'll bear all the responsibility.
2 〈方〉 agree (to do sth. ); promise
- 简体中文>英语, 汉英词典
承当
chéngdāng
1. 担当 {bear; take on; take up}:
- ~罪责 {claim responsibility for a crime (or an offence)}
- 这事我可~不起。 {This is too much for me to bear.}
2. 〈方 dial.〉答应;应承 {agree; promise; consent to}:
- 借车的事,我已~了人家。 {I've promised to lend my car to him.}
chéngdāng
1. 担当 {bear; take on; take up}:
- ~罪责 {claim responsibility for a crime (or an offence)}
- 这事我可~不起。 {This is too much for me to bear.}
2. 〈方 dial.〉答应;应承 {agree; promise; consent to}:
- 借车的事,我已~了人家。 {I've promised to lend my car to him.}
简体中文>英语, 现代汉语词典
承当
chénɡdānɡ
动 bear; assume; take on; shoulder; take
- 承当全部责任 assume/bear/accept/take/undertake full responsibility (for sth); be held fully responsible (for sth); take the whole blame
- 承当任务 take on/undertake a task
动 <方> agree (to do sth); promise
- 我已承当借钱给他。 I have promised him a loan.
chénɡdānɡ
动 bear; assume; take on; shoulder; take
- 承当全部责任 assume/bear/accept/take/undertake full responsibility (for sth); be held fully responsible (for sth); take the whole blame
- 承当任务 take on/undertake a task
动 <方> agree (to do sth); promise
- 我已承当借钱给他。 I have promised him a loan.
- 简体中文>英语, 汉英大词典
承当
/chéngdāng/
bear; take
/chéngdāng/
bear; take
简体中文>英语, 简明汉英词典