摆出

来自翻译宝典
跳转至:导航、​搜索
擺出 摆出
[bǎi chū]
to assume
假设 担当 担承 假定 当上 想当然尔 承担 设想 臆断 装出 承当 接管 摆架子 担任 总揽 就职 独当一面 走马上任 就任 居高临下 拉开架势 打官话 打官腔 冒名顶替 客串 拿着鸡毛当令箭 揽辔澄清
to adopt (a look, pose, manner etc)
承袭 抱养 采择 采纳 认领 过继 通过 可决 领养 收养 过房 认养 采行 采用 采取措施 采取行动 对着干 作势 想得开 采取 别出心裁 假招子 兵来将挡,水来土掩 兵来将敌,水来土堰 随风倒舵 统一口径
to bring out for display
简体中文>英语, CC-CEDICT
摆出
băi//chū
动 〈口〉 put forth; put on; assume:
- 摆出理由 put forth reasons; lay out reasons
- 摆出天真的样子 assume an air of innocence; pretend innocence
- 摆出学者的样子 take on a scholarly air
- 摆出严肃的面孔 put on a grave face
- 简体中文>英语, 汉英词典
摆出
bǎi chū
表示陈列出来使人理解,用present,指在公开正式的场合摆出。
- 只有摆出事实才能讲清楚道理。 Only by presenting the facts can we reason things out.
- 那穷汉摆出一副可怜相。 The poor fellow presented a wretched appearance.
- 那女人摆出一副冷冰冰的面孔,我们都觉得这顿饭难以下咽,更不用说吃出味道来了。 The woman presented such a cold face that we found it difficult to finish our meal, much less enjoy it.
- 只要我祖母在家,姨太太们都会摆出一副讨好的笑脸。 As long as my grandmother was in the house, the concubines would present a toadying smile.
set forth,意同present,但为口头用语。
- 我们可以把有利条件和不利条件摆出来一起讨论嘛。 We can set forth the advantages and disadvantages and have a talk together.
- 他的观点都在声明里摆出来了。 His views were fully set forth in his statement.
lay bare,指把不明的真相摆出来。
- 只要把事情摆出来,一切问题都能迎刃而解。 Once we lay things bare, all problems can be readily solved.
- 他摆出想法以后,她就跟他言归于好了。 She made it up with him after he laid bare what he thought.
display,指摆出来展示。
- 商店的橱窗里摆出女式时装,琳琅满目。 Shops have displayed in their windows women's clothing of the latest fashion which is a feast for the eyes.
- 几乎家家户户都摆出祭品祭神。 Almost every household displayed food聃offerings to deity.
表示显示和炫耀,用put on air, assume airs (manner), show a bearing, behave as if。
- 他不论跟谁讲话都爱摆出一副官僚主义的架子。 Whoever he talks to, he always puts on bureaucratic airs.
- 见他摆出一副老资格的样子,我们都感到恶心。 We feel sick seeing that he puts on the airs of a veteran.
- 我们受不了他摆出的那副架子。 We can hardly stand the airs he assumes.
- 他摆出一副漠不关心的样子。 He assumed an air of indifference.
- 你摆出消息灵通的样子,其实什么都不知道。 You assumed a well-informed manner but in fact you know nothing.
- 他升了官,便摆出了不起的样子。 He has shown a proud bearing since his promotion.
- 年轻人爱摆出什么都懂的样子。 Young people are anxious to behave as if they know everything.
- 简体中文>英语, 汉英翻译大辞典