背包袱
[bēi bāo fú]
to have a weight on one's mind
to take on a mental burden
背包袱
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
背包袱
bēi//bāofu
动 carry baggage—have a weight (or load) on one's mind:
- 背思想包袱 have a weight (or load) on one's mind; mental burden
- 你不要因此背包袱。 Don't let it weigh on your mind. or Don't let this bother you.
bēi//bāofu
动 carry baggage—have a weight (or load) on one's mind:
- 背思想包袱 have a weight (or load) on one's mind; mental burden
- 你不要因此背包袱。 Don't let it weigh on your mind. or Don't let this bother you.
- 简体中文>英语, 汉英词典
背包袱
bēi bāo·fu〈比喻 fig.〉有沉重的思想负担 {have a weight or load on one's mind; take on a mental burden}:
- 事情做错了,改了就好,不必~。 {It's good that you have corrected your mistake, and that it no longer weighs on your mind.}倠
bēi bāo·fu〈比喻 fig.〉有沉重的思想负担 {have a weight or load on one's mind; take on a mental burden}:
- 事情做错了,改了就好,不必~。 {It's good that you have corrected your mistake, and that it no longer weighs on your mind.}倠
简体中文>英语, 现代汉语词典
背包袱
bēi bāofu
<熟> carry a bundle<喻> have a burden/load/weight on one's mind; take on a mental burden
bēi bāofu
<熟> carry a bundle<喻> have a burden/load/weight on one's mind; take on a mental burden
- 简体中文>英语, 汉英大词典