交代
[jiāodài]
to transfer (duties to sb else)
⇒ 传 调迁 脱产 转乘 转诊 调动 调任 转移 划 移交 转关系 转运 转让 装卸 盘 出让 转接 调 调用 调入 移送 划拨 转 转校 拨转 迻 抽调 转嫁 转车 转账 移转 传给
to give instructions; to tell (sb to do sth)
⇒ 点拨 告谕 瞎指挥 叮咛 算准 道出 告送 吐露 言语 陈 告儿 关照 述 知会 告诵 辨别 吩咐 诉 教 语 告诉 谂 告 晓示 告语 偱 说实话 搬弄是非 外传 说 告之 挑拨是非 搬唇递舌 分别 诉说 妄语
to explain; to give an account; to brief
⇒ 白事 讲 讲明 辩解 分诉 启发 诂 诠解 剖辩 陈 解说 阐释 破解 说 开解 索解 解 分说 白 释 讲解 诠 申 说明 解释 训释 真诠 悉数 表白 辩明 宣讲 剖白 讲述 汇报 述说 敷陈 简明扼要 勾勒 签 面授机宜
to confess; to account for oneself
⇒ 告解 供 忏悔 招 坦白 坦陈 坦承 招认 供认 招供 告白 领罪 首款 不打自招
(jocular) to come to a bad end
交代
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
交代
jiāodài
动
1 hand over; turn over; transfer:
- 交代工作 hand over work to one's successor; brief one's successor on handing over work
2 explain; make clear; brief; tell:
- 交代任务 assign and explain a task; brief sb. on his task
- 交代政策 explain policy
- 作者对此未作进一步交代。 The author makes no further reference to this.
3 (also 交待) account for; justify oneself:
- 交代不过去 be unable to justify an action
- 这个问题你怎么交代? How are you going to account for this?
4 (also 交待) confess; make a clean breast of sth. :
- 交代罪行 confess a crime
- 彻底交代 make a clean breast (of sth. )
jiāodài
动
1 hand over; turn over; transfer:
- 交代工作 hand over work to one's successor; brief one's successor on handing over work
2 explain; make clear; brief; tell:
- 交代任务 assign and explain a task; brief sb. on his task
- 交代政策 explain policy
- 作者对此未作进一步交代。 The author makes no further reference to this.
3 (also 交待) account for; justify oneself:
- 交代不过去 be unable to justify an action
- 这个问题你怎么交代? How are you going to account for this?
4 (also 交待) confess; make a clean breast of sth. :
- 交代罪行 confess a crime
- 彻底交代 make a clean breast (of sth. )
- 简体中文>英语, 汉英词典
交代[作用]
【所属学科】 地质学→岩石学
【英文术语】replacement
【所属学科】 地质学→岩石学
【英文术语】replacement
- 简体中文>英语, 中国规范术语
交代
jiāodài
1. 把经手的事务移交给接替的人 {hand over; turn over; transfer; transfer work at hand to a replacement}:
- ~工作。 {hand over work (to one's successor)}
2. 嘱咐 {tell; give instructions; enjoin; exhort}:
- 他一再~我们要注意工程质量。 {He repeatedly exhorted us to pay attention to the quality of the project.}
3. 把事情或意见向有关的人说明;把错误或罪行坦白出来 {make clear; brief; account for; explain or clarify to people concerned; confess (error or crime)}:
- ~政策 {explain a policy; clarify a policy}
- ~问题。 {admit one's faults;}
也作 also: 交待 {jiāodài}。
jiāodài
1. 把经手的事务移交给接替的人 {hand over; turn over; transfer; transfer work at hand to a replacement}:
- ~工作。 {hand over work (to one's successor)}
2. 嘱咐 {tell; give instructions; enjoin; exhort}:
- 他一再~我们要注意工程质量。 {He repeatedly exhorted us to pay attention to the quality of the project.}
3. 把事情或意见向有关的人说明;把错误或罪行坦白出来 {make clear; brief; account for; explain or clarify to people concerned; confess (error or crime)}:
- ~政策 {explain a policy; clarify a policy}
- ~问题。 {admit one's faults;}
也作 also: 交待 {jiāodài}。
简体中文>英语, 现代汉语词典
交代
jiāodài
动 hand/turn over; transfer
- 他已将工作交代清了。 He has handed over his work to his successor.
动 tell; leave word; order
- 厂长一再交代我们要注意安全生产。 The factory director repeatedly told us to ensure safety in production.
动 explain; make clear; brief; account for
- 交代任务 assign and explain a task; brief sb on his task
- 交代政策 explain policy
- 交代不过去 be unable to justify an action
- 你不好好学习,怎么向父母交代? How can you account to your parents if you don't study hard?
- 我们得把出差时所花的每一分钱交代清楚。 We must account for every penny we spent during the business trip.
动 confess
- 交代罪行 confess one's crime
- 彻底交代 make a full confession; make a clean breast (of one's crimes)
- 坦白交代 make a frank confession
- 据他自己交代,他参与了那次抢劫。 On his own confession/admission he took part in the robbery.
jiāodài
动 hand/turn over; transfer
- 他已将工作交代清了。 He has handed over his work to his successor.
动 tell; leave word; order
- 厂长一再交代我们要注意安全生产。 The factory director repeatedly told us to ensure safety in production.
动 explain; make clear; brief; account for
- 交代任务 assign and explain a task; brief sb on his task
- 交代政策 explain policy
- 交代不过去 be unable to justify an action
- 你不好好学习,怎么向父母交代? How can you account to your parents if you don't study hard?
- 我们得把出差时所花的每一分钱交代清楚。 We must account for every penny we spent during the business trip.
动 confess
- 交代罪行 confess one's crime
- 彻底交代 make a full confession; make a clean breast (of one's crimes)
- 坦白交代 make a frank confession
- 据他自己交代,他参与了那次抢劫。 On his own confession/admission he took part in the robbery.
- 简体中文>英语, 汉英大词典
交代
confess; confession; explain; make clear; explanation
confess; confession; explain; make clear; explanation
- 简体中文>英语, 汉英法学大词典
交代
/jiāodài/
account for; explain; hand over; make clear
/jiāodài/
account for; explain; hand over; make clear
简体中文>英语, 简明汉英词典
交代
jiāo dài
hand over,指移交。
- 我交代了工作才离开。 I didn't leave till I handed over the work.
- 既然你已辞职,就应交代你的职务。 Since you have resigned you should hand over charge of your office.
tell,指嘱咐。
- 政委一再交代我们要保护群众的利益。 The political commissar repeatedly told us to protect the interests of the masses.
- 你只要交代他每天早上送一束玫瑰花给她。 Just tell him to send her a bouquet of roses each morning.
explain,指解释。
- 执行政策之前应向农民交代清楚。 The policy must be explained to the peasants before it is carried out.
- 分派任务之后还应交代任务。 The task should be explained after it is assigned.
justify,指提供充分的理由。
- 你的粗暴行为作何交代? How can you justify your rude behavior?
- 这样的举动你是交代不过去的。 You can hardly justify such conduct.
account for,指说明原因。
- 这事,你怎么交代? How are you going to account for this?
- 作为会计,他无法交代公司在银行账户中的亏空。 As a accountant, he was unable to account for the deficit in the firm's bank balance.
confess,指坦白。
- 他交代了他过去干过的一切。 He confessed what he had done in the past.
- 交代罪行后,他感到松了一口气。 Having confessed his crime, he felt relieved.
reference,指提及。
- 作者对此未做进一步交代。 The author makes no further reference to this.
- 在他的书里对文化界名人都有交代。 In his book there is a reference to the celebrities in cultural circles.
give notice,指带有警告性的通知。
- 我们现在交代清楚,明年初再开一次会来检查工作。 We now give clear notice that early next year another meeting will be called to check up on the work.
- 政府要镇压罢工,事前已有交代。 Notice was given that the government meant to crack down on strike.
jiāo dài
hand over,指移交。
- 我交代了工作才离开。 I didn't leave till I handed over the work.
- 既然你已辞职,就应交代你的职务。 Since you have resigned you should hand over charge of your office.
tell,指嘱咐。
- 政委一再交代我们要保护群众的利益。 The political commissar repeatedly told us to protect the interests of the masses.
- 你只要交代他每天早上送一束玫瑰花给她。 Just tell him to send her a bouquet of roses each morning.
explain,指解释。
- 执行政策之前应向农民交代清楚。 The policy must be explained to the peasants before it is carried out.
- 分派任务之后还应交代任务。 The task should be explained after it is assigned.
justify,指提供充分的理由。
- 你的粗暴行为作何交代? How can you justify your rude behavior?
- 这样的举动你是交代不过去的。 You can hardly justify such conduct.
account for,指说明原因。
- 这事,你怎么交代? How are you going to account for this?
- 作为会计,他无法交代公司在银行账户中的亏空。 As a accountant, he was unable to account for the deficit in the firm's bank balance.
confess,指坦白。
- 他交代了他过去干过的一切。 He confessed what he had done in the past.
- 交代罪行后,他感到松了一口气。 Having confessed his crime, he felt relieved.
reference,指提及。
- 作者对此未做进一步交代。 The author makes no further reference to this.
- 在他的书里对文化界名人都有交代。 In his book there is a reference to the celebrities in cultural circles.
give notice,指带有警告性的通知。
- 我们现在交代清楚,明年初再开一次会来检查工作。 We now give clear notice that early next year another meeting will be called to check up on the work.
- 政府要镇压罢工,事前已有交代。 Notice was given that the government meant to crack down on strike.
- 简体中文>英语, 汉英翻译大辞典