来自翻译宝典
跳转至:导航、​搜索
飃 飘
[piāo]
variant of 飄|飘[piāo]
简体中文>英语, CC-CEDICT
飄 飘
[piāo]
to float (in the air); to flutter; to waft
飘逸 浮起 漂浮 飘浮 浮游 漂泊 流荡 飘动 上市 悬浮 浮泛 飘飘 浮出水面 流放 飘落 上浮 漂走 浮上 浮现 浮动 飘荡 飘然 漂流 飘举 飘蓬 空中飘浮 血流漂杵 飞舞 招展 飘卷 忽悠 扑扇 扑棱 飘扬 舞动 纷飞 迎风招展 飘散 飘香
complacent; frivolous
踌躇满志 志得意满 松懈 洋洋自得 洋洋得意 飘飘然 得意 自满 顾盼自雄 杀君马者道旁儿 轻薄 轻浮 浮薄 轻狂 骚情 轻浪浮薄 轻佻 轻窕 玩世不恭 言不及义 軃神 朴素 马大哈
weak; shaky; wobbly
软绵绵 瘫软 无牙 孱弱 软弱 脆弱 恹恹 柔弱 可欺 弱势 酥软 懦弱 怯弱 羸弱 乏力 单薄 疲困 微弱 薄弱 衰弱 优柔 活动 生涩 发飘
简体中文>英语, CC-CEDICT

piāo
I 动 wave to and fro; float (in the air); flutter:
- 红旗飘飘。 Red flags flutter.
- 稻花飘香。 The air is heavy with the scent of paddy.
- 外面飘着小雪。 Outside it was snowing slightly.
- 随风飘来一阵阵花香。 The scent of flowers wafted to us on the breeze.
II 形
1   superficial; frivolous; self-satisfied; complacent 飘飘然
2   unsteady; weak:
- 脑袋发飘 feel woozy
- 简体中文>英语, 汉英词典
飘(飃)
piāo
1. 随风摇动或飞扬 {wave or flutter (in the wind)}:
- ~摇 {sway}
- 红旗~~ {The Red Flag flutters.}
- 外面~着雪花。 {Snowflakes are drifting outdoors.}
2. 形容腿部发软,走路不稳 {walk unsteadily due to a weakness in the legs}:
- 两腿发~。 {weak, unsteady legs}
3. 轻浮;不塌实 {giddy; anxious}:
- 作风有点~。 {a little bit giddy (in lifestyle, approach to study or work, etc.)}
简体中文>英语, 现代汉语词典

piāo
wave to and fro; float (in the air); flutter; drift; glide; hover; waft; flit
- 白云从我们头上飘过。 White clouds swam over us.
- 兰花的清香随风飘来。 The scent of orchids wafted in the breeze.
- 咖啡的香味从厨房里飘过来。 The aroma of coffee drifted in from the kitchen.
- 天空开始飘雪花。 Snow flakes began to flutter down.
- 一朵乌云飘过天空。 A dark cloud drifted across the sky.
- 音乐声向我们飘来。 The sound of music wafted to our ears.
另见:飘尘飘扬飘舞
unsteady; weak
- 两腿发飘 walk unsteadily
- 脑袋发飘 feel woozy
self-satisfied; complacent
另见:飘飘然
- 简体中文>英语, 汉英大词典

piāo
float,指在风中或空中飘,强调受气流的托浮。
- 一根羽毛轻盈地飘在空中。 A feather floated lightly in the air.
- 蓝天上飘着白云。 White clouds floated in the blue sky.此外,float也指气流的传播。
- 一支温柔动人的乐曲飘到了我们这里。 A tender and touching melody floated down to us.
- 成熟水果的香味飘到了大街上。 The sweet smell of ripe fruit floated into the street.float还可用来修饰人们行为的飘逸或漂泊。
- 她从楼上飘然而下。 She floated down the stairs.
- 他儿子从一个城市飘到另一个城市,无处可去,无事可做。 His son floated from city to city with nowhere to go and nothing to do.
drift, 指被气流带走。
- 大楼燃烧时冒出来的烟柱向北方飘去。 Columns of smoke from the burning building drifted towards the north.
- 她的衣服上飘出一股淡淡的幽香。 An evasive and delicate fragrance drifted from her dress.drift也可指声音传播或通过地心引力飘落。
- 校长讲话的声音越过操场飘了过来。 The headmaster's voice drifted in across the drill ground.
- 一片孤零零的黄叶在阴冷的空气中飘落下来。 A solitary yellow leaf drifted down in the cold air.
flutter,指在风中来回飘动或飘荡。
- 东风吹,红旗飘。 The east wind blows and the red flags flutter.
- 一阵穿堂风吹来,窗帘飘了起来。 The window curtain fluttered when came a draught.
- 几片叶子飘到了地上。 Some leaves fluttered to the ground.
flap,也指在风中来回飘动、飘荡,但速度较flutter幔。
- 风中飘着彩旗。 Colored flags were flapping in the wind.
- 通过开着的房门我看见窗帘在微风中飘动。 I saw the window curtain flapping in the breeze through the open door.
waft,指空气传播。
- 随风飘来一阵阵花香。 The scent of the flowers was wafted to us by the breeze.
- 浓雾越过谷地向我们飘来。 The heavy fog wafted to us across the valley.
- 简体中文>英语, 汉英翻译大辞典