飃 飘
[piāo]
variant of 飄|飘[piāo]
飘
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
飄 飘
[piāo]
to float (in the air); to flutter; to waft
⇒ 氽 飘逸 漂 浮起 漂浮 飘浮 浮游 浮 漂泊 流荡 飘动 上市 飏 悬浮 泛 浮泛 飘飘 浮出水面 流放 飘落 上浮 漂走 浮上 浮现 浮动 飘荡 飘然 漂流 飘举 飘蓬 空中飘浮 血流漂杵 飞舞 招展 飘卷 忽悠 扑扇 扑棱 飘扬 舞动 扬 扑 纷飞 迎风招展 飘散 飘香
complacent; frivolous
⇒ 踌躇满志 志得意满 松懈 洋洋自得 洋洋得意 飘飘然 得意 自满 顾盼自雄 杀君马者道旁儿 佻 轻 恌 轻薄 轻浮 儇 浮薄 薄 轻狂 骚情 轻浪浮薄 怭 轻佻 轻窕 玩世不恭 言不及义 軃神 朴素 马大哈
weak; shaky; wobbly
⇒ 软绵绵 瘫软 无牙 熊 孱弱 瓤 软弱 脆弱 恹恹 荏 柔弱 薄 可欺 弱势 酥软 懦弱 怯弱 羸弱 婥 弱 乏力 单薄 嬬 寙 疲困 菜 微弱 薄弱 窳 衰弱 优柔 儜 活动 生涩 发飘
[piāo]
to float (in the air); to flutter; to waft
⇒ 氽 飘逸 漂 浮起 漂浮 飘浮 浮游 浮 漂泊 流荡 飘动 上市 飏 悬浮 泛 浮泛 飘飘 浮出水面 流放 飘落 上浮 漂走 浮上 浮现 浮动 飘荡 飘然 漂流 飘举 飘蓬 空中飘浮 血流漂杵 飞舞 招展 飘卷 忽悠 扑扇 扑棱 飘扬 舞动 扬 扑 纷飞 迎风招展 飘散 飘香
complacent; frivolous
⇒ 踌躇满志 志得意满 松懈 洋洋自得 洋洋得意 飘飘然 得意 自满 顾盼自雄 杀君马者道旁儿 佻 轻 恌 轻薄 轻浮 儇 浮薄 薄 轻狂 骚情 轻浪浮薄 怭 轻佻 轻窕 玩世不恭 言不及义 軃神 朴素 马大哈
weak; shaky; wobbly
⇒ 软绵绵 瘫软 无牙 熊 孱弱 瓤 软弱 脆弱 恹恹 荏 柔弱 薄 可欺 弱势 酥软 懦弱 怯弱 羸弱 婥 弱 乏力 单薄 嬬 寙 疲困 菜 微弱 薄弱 窳 衰弱 优柔 儜 活动 生涩 发飘
简体中文>英语, CC-CEDICT
飘
piāo
I 动 wave to and fro; float (in the air); flutter:
- 红旗飘飘。 Red flags flutter.
- 稻花飘香。 The air is heavy with the scent of paddy.
- 外面飘着小雪。 Outside it was snowing slightly.
- 随风飘来一阵阵花香。 The scent of flowers wafted to us on the breeze.
II 形
1 superficial; frivolous; self-satisfied; complacent 飘飘然
2 unsteady; weak:
- 脑袋发飘 feel woozy
piāo
I 动 wave to and fro; float (in the air); flutter:
- 红旗飘飘。 Red flags flutter.
- 稻花飘香。 The air is heavy with the scent of paddy.
- 外面飘着小雪。 Outside it was snowing slightly.
- 随风飘来一阵阵花香。 The scent of flowers wafted to us on the breeze.
II 形
1 superficial; frivolous; self-satisfied; complacent 飘飘然
2 unsteady; weak:
- 脑袋发飘 feel woozy
- 简体中文>英语, 汉英词典
飘(飃)
piāo
1. 随风摇动或飞扬 {wave or flutter (in the wind)}:
- ~摇 {sway}
- 红旗~~ {The Red Flag flutters.}
- 外面~着雪花。 {Snowflakes are drifting outdoors.}
2. 形容腿部发软,走路不稳 {walk unsteadily due to a weakness in the legs}:
- 两腿发~。 {weak, unsteady legs}
3. 轻浮;不塌实 {giddy; anxious}:
- 作风有点~。 {a little bit giddy (in lifestyle, approach to study or work, etc.)}
piāo
1. 随风摇动或飞扬 {wave or flutter (in the wind)}:
- ~摇 {sway}
- 红旗~~ {The Red Flag flutters.}
- 外面~着雪花。 {Snowflakes are drifting outdoors.}
2. 形容腿部发软,走路不稳 {walk unsteadily due to a weakness in the legs}:
- 两腿发~。 {weak, unsteady legs}
3. 轻浮;不塌实 {giddy; anxious}:
- 作风有点~。 {a little bit giddy (in lifestyle, approach to study or work, etc.)}
简体中文>英语, 现代汉语词典
飘
piāo
动 wave to and fro; float (in the air); flutter; drift; glide; hover; waft; flit
- 白云从我们头上飘过。 White clouds swam over us.
- 兰花的清香随风飘来。 The scent of orchids wafted in the breeze.
- 咖啡的香味从厨房里飘过来。 The aroma of coffee drifted in from the kitchen.
- 天空开始飘雪花。 Snow flakes began to flutter down.
- 一朵乌云飘过天空。 A dark cloud drifted across the sky.
- 音乐声向我们飘来。 The sound of music wafted to our ears.
另见:飘尘飘扬飘舞
形 unsteady; weak
- 两腿发飘 walk unsteadily
- 脑袋发飘 feel woozy
形 self-satisfied; complacent
另见:飘飘然
piāo
动 wave to and fro; float (in the air); flutter; drift; glide; hover; waft; flit
- 白云从我们头上飘过。 White clouds swam over us.
- 兰花的清香随风飘来。 The scent of orchids wafted in the breeze.
- 咖啡的香味从厨房里飘过来。 The aroma of coffee drifted in from the kitchen.
- 天空开始飘雪花。 Snow flakes began to flutter down.
- 一朵乌云飘过天空。 A dark cloud drifted across the sky.
- 音乐声向我们飘来。 The sound of music wafted to our ears.
另见:飘尘飘扬飘舞
形 unsteady; weak
- 两腿发飘 walk unsteadily
- 脑袋发飘 feel woozy
形 self-satisfied; complacent
另见:飘飘然
- 简体中文>英语, 汉英大词典
飘
piāo
float,指在风中或空中飘,强调受气流的托浮。
- 一根羽毛轻盈地飘在空中。 A feather floated lightly in the air.
- 蓝天上飘着白云。 White clouds floated in the blue sky.此外,float也指气流的传播。
- 一支温柔动人的乐曲飘到了我们这里。 A tender and touching melody floated down to us.
- 成熟水果的香味飘到了大街上。 The sweet smell of ripe fruit floated into the street.float还可用来修饰人们行为的飘逸或漂泊。
- 她从楼上飘然而下。 She floated down the stairs.
- 他儿子从一个城市飘到另一个城市,无处可去,无事可做。 His son floated from city to city with nowhere to go and nothing to do.
drift, 指被气流带走。
- 大楼燃烧时冒出来的烟柱向北方飘去。 Columns of smoke from the burning building drifted towards the north.
- 她的衣服上飘出一股淡淡的幽香。 An evasive and delicate fragrance drifted from her dress.drift也可指声音传播或通过地心引力飘落。
- 校长讲话的声音越过操场飘了过来。 The headmaster's voice drifted in across the drill ground.
- 一片孤零零的黄叶在阴冷的空气中飘落下来。 A solitary yellow leaf drifted down in the cold air.
flutter,指在风中来回飘动或飘荡。
- 东风吹,红旗飘。 The east wind blows and the red flags flutter.
- 一阵穿堂风吹来,窗帘飘了起来。 The window curtain fluttered when came a draught.
- 几片叶子飘到了地上。 Some leaves fluttered to the ground.
flap,也指在风中来回飘动、飘荡,但速度较flutter幔。
- 风中飘着彩旗。 Colored flags were flapping in the wind.
- 通过开着的房门我看见窗帘在微风中飘动。 I saw the window curtain flapping in the breeze through the open door.
waft,指空气传播。
- 随风飘来一阵阵花香。 The scent of the flowers was wafted to us by the breeze.
- 浓雾越过谷地向我们飘来。 The heavy fog wafted to us across the valley.
piāo
float,指在风中或空中飘,强调受气流的托浮。
- 一根羽毛轻盈地飘在空中。 A feather floated lightly in the air.
- 蓝天上飘着白云。 White clouds floated in the blue sky.此外,float也指气流的传播。
- 一支温柔动人的乐曲飘到了我们这里。 A tender and touching melody floated down to us.
- 成熟水果的香味飘到了大街上。 The sweet smell of ripe fruit floated into the street.float还可用来修饰人们行为的飘逸或漂泊。
- 她从楼上飘然而下。 She floated down the stairs.
- 他儿子从一个城市飘到另一个城市,无处可去,无事可做。 His son floated from city to city with nowhere to go and nothing to do.
drift, 指被气流带走。
- 大楼燃烧时冒出来的烟柱向北方飘去。 Columns of smoke from the burning building drifted towards the north.
- 她的衣服上飘出一股淡淡的幽香。 An evasive and delicate fragrance drifted from her dress.drift也可指声音传播或通过地心引力飘落。
- 校长讲话的声音越过操场飘了过来。 The headmaster's voice drifted in across the drill ground.
- 一片孤零零的黄叶在阴冷的空气中飘落下来。 A solitary yellow leaf drifted down in the cold air.
flutter,指在风中来回飘动或飘荡。
- 东风吹,红旗飘。 The east wind blows and the red flags flutter.
- 一阵穿堂风吹来,窗帘飘了起来。 The window curtain fluttered when came a draught.
- 几片叶子飘到了地上。 Some leaves fluttered to the ground.
flap,也指在风中来回飘动、飘荡,但速度较flutter幔。
- 风中飘着彩旗。 Colored flags were flapping in the wind.
- 通过开着的房门我看见窗帘在微风中飘动。 I saw the window curtain flapping in the breeze through the open door.
waft,指空气传播。
- 随风飘来一阵阵花香。 The scent of the flowers was wafted to us by the breeze.
- 浓雾越过谷地向我们飘来。 The heavy fog wafted to us across the valley.
- 简体中文>英语, 汉英翻译大辞典