流蕩 流荡
[liú dàng]
to float
⇒ 飘 氽 飘逸 漂 浮起 漂浮 飘浮 浮游 浮 漂泊 飘动 上市 飏 悬浮 泛 浮泛 飘飘 浮出水面 流放 飘落 上浮 漂走 浮上 浮现 浮动 飘荡 飘然 漂流 飘举 飘蓬 空中飘浮 血流漂杵
to tramp
⇒ 踩水
to rove
⇒ 串 漂浮 转来转去 流目 游牧
流荡
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
流荡
liúdàng
动
1 flow; float:
- 空气里流荡着一股香味。 A pleasant smell wafted through the air.
2 roam (or loaf) about; rove; wander:
- 乞讨流荡 beg from place to place
liúdàng
动
1 flow; float:
- 空气里流荡着一股香味。 A pleasant smell wafted through the air.
2 roam (or loaf) about; rove; wander:
- 乞讨流荡 beg from place to place
- 简体中文>英语, 汉英词典
流荡
liúdàng
1. 流动;飘荡 {flow; float; move}:
- 天空中~着朵朵白云。 {White clouds float through the sky.}
2. 流浪;飘泊 {wander; rove; loaf about; roam about}:
- 在外~。 {wander from place to place}
liúdàng
1. 流动;飘荡 {flow; float; move}:
- 天空中~着朵朵白云。 {White clouds float through the sky.}
2. 流浪;飘泊 {wander; rove; loaf about; roam about}:
- 在外~。 {wander from place to place}
简体中文>英语, 现代汉语词典
流荡
liúdàng
动 flow; float
- 天空中流荡着朵朵白云。 White clouds were floating in the sky.
动 roam; rove; wander; drift about
- 流荡街头 roam the streets
- 你不能再这样流荡下去了。 You can't drift along like this any more.
liúdàng
动 flow; float
- 天空中流荡着朵朵白云。 White clouds were floating in the sky.
动 roam; rove; wander; drift about
- 流荡街头 roam the streets
- 你不能再这样流荡下去了。 You can't drift along like this any more.
- 简体中文>英语, 汉英大词典