来自翻译宝典
跳转至:导航、​搜索
撲 扑
[pū]
to throw oneself at
投怀送抱 拼命讨好 卖力
to pounce on
掩杀 猛扑
to devote one's energies
不惜血本
to flap
扇动 拍打 鼓动 扑扇 扑棱 扑打
to flutter
飞舞 招展 飘卷 忽悠 扑扇 飘飘 扑棱 飘扬 舞动 纷飞 迎风招展 飘荡
to dab

to pat
拍打 溜须拍马
to bend over
俯身 毛腰 猫腰 拼命讨好 伏案
简体中文>英语, CC-CEDICT


I 动
1   throw oneself on or at; pounce on:
- 老虎扑向山羊。 The tiger pounced on the goat.
- 孩子一下子扑到妈妈的怀里。 The child threw himself into his mother's arms.
2   rush at; attack:
- 扑蝴蝶 catch butterflies 
- 直扑匪巢 swoop down on the bandits' lair
3   throw oneself into (work, etc. ); devote:
- 一心扑在事业上 devote oneself heart and soul to one's career
4   flap; flutter:
- 鸭子扑着翅膀。 The duck flapped its wings.
5   dab; sprinkle (powder, etc. ); powder:
- 孩子浑身都扑上了爽身粉。 The child was powdered all over with talcum.
6   〈方〉 bend over; stoop over:
- 扑在桌上看地图 bend over a map on the desk
7   caress:
- 微风扑面。 A gentle breeze blew caressingly.
II 名 puff:
- 粉扑儿 powder puff
- 简体中文>英语, 汉英词典
扑(撲)

1. 用力向前冲,使全身突然伏在物体上 {throw oneself on or at sth.; pounce on}:
- 孩子高兴得一下~到我怀里来 {The child threw himself joyfully into my arms.}◇和风~面 {A pleasant breeze caresses the face.}
- 香气~鼻。 {A fragrance greeted the nostrils.}
2. 把全部心力用到(工作、事业等上面) {dedicate all one's energies to a cause; devote}:
- 他一心~在教育事业上。 {He devotes himself heart and soul to the cause of education.}
3. 扑打;拍打 {flap; flutter}:
- ~蝶 {catch a butterfly}
- ~蝇 {flap at a fly}
- 海鸥~着翅膀,直冲海空 {The seagull fluttered its wings and soared high into the sky.}
- 小孩的身上~了一层痱子粉。 {The child was dabbed on all over with talcum.}
4. 〈方 dial.〉伏 {bend over}:
- ~在桌上看地图。 {bend over a map on the desk}
简体中文>英语, 现代汉语词典


throw oneself on/at; spring at; pounce on
- 扑出一球 fend off a shot
- 扑倒在地 throw oneself to the ground
- 向敌人扑过去 throw oneself on the enemy
- 孩子高兴地扑到了我的怀里。 The child threw himself into my arms with joy.
- 狮子向猎人扑去。 The lion sprang at the hunter.
另见:饿虎扑食飞蛾扑火
devote; dedicate all one's energies to a cause
- 一心扑在工作上 throw oneself heart and soul into one's work; bend one's mind to one's job
- 他一心扑在教育事业上。 He devotes himself heart and soul to the cause of education.
rush at; attack; catch
- 扑苍蝇 swat a fly
- 扑蝶 catch butterflies
- 直扑敌人的巢穴 swoop down on the enemy's lair
- 猫向前一扑便抓住了老鼠。 The cat caught the mouse with one swoop.
flap; flutter
- 海鸥扑着翅膀,冲向天空。 The seagull flapped its way up to the sky.
dab (powder, etc)
- 孩子身上扑了一层爽身粉。 The child was dabbed all over with talcum powder.
bend over
- 扑在桌上看地图 bend over a map on the desk
caress
- 微风扑面。 A gentle breeze blew caressingly.
puff
- 粉扑儿 powder puff
- 简体中文>英语, 汉英大词典

/pū/
attack; flap; pounce on; rush at; snap; throw oneself on
简体中文>英语, 简明汉英词典


throw oneself at (on, into),都指扑,但意思略有不同。at指扑过去,具有明确的目的性;on指扑的目的是攻击;into则带有某种感情色彩。
- 武士们互相扑向对方。 The warriors threw themselves at each other.(目的是搏斗)
- 任何一个男人只要瞅她一眼,她就会扑过去。 She throws herself at any man who will take only a glance at her.(目的是追求)
- 趁敌人在帐篷里吃圣诞大餐,我们猛扑过去。 We threw ourselves on the enemy while they were having a Christmas feast in their tents.(目的是攻击)
- 儿子扑向妈妈的怀里,妈妈也高兴得哭了起来。 The son threw himself into his mother while she wept for joy.(由于感情冲动)
leap,原指突然有力的跳跃,但如果带有明显的目的性,则有“扑”的意思。
- 武松见老虎朝他扑来就一闪,闪到了老虎背后。 Seeing the tiger leaping towards him, Wu Song jumped, dodging behind the tiger.
- 他从门背后窜出来向她扑去,一斧头把她杀了。 From behind the door, he leaped at her and killed her with one blow of the hatch.
spring on,指弹跳极好的扑,强调弹跳。
- 老虎向着毫无准备的羊羔扑去。 The tiger sprang on the unsuspecting lamb.
- 那大个儿巨人向小个儿巨人扑了过去,用拳头打他的头。 The bigger giant sprang on the smaller one and beat him on the head with his fist.
pounce on,指突然袭击。
- 鹰突然向田鼠猛扑过去。 The hawk pounced on the field mouse.
- 那老虎又饥又渴,从半空中扑下来。 The tiger, thirsty and hungry, pounced down from midair.
swoop down on,指突然扑下来攻击或捕捉。
- 一支小分队直扑匪徒的巢穴。 A small detachment swooped down on the bandits lair.
- 猫头鹰突然向老鼠猛扑下来。 The owl swooped down on the mouse.
catch,指迅速抓住。
- 守门员扑住了一个点球。 The goalkeeper caught a penalty ball.
- 小姑娘使劲想扑住那只蝴蝶,但没成功。 The little girl tried very hard to catch the butterfly but she failed.
devote oneself to, 指献身于,可与throw oneself into换用。
- 她整个身心都扑到研究工作上了。 She devoted herself to (throw herself heart and soul into) research work.
- 老王头一心扑在了集体事业上。 Old Man Wang devoted himself heart and soul to the cause of the collective.
flutter, 指鸟或昆虫拍打翅膀并不飞翔。
- 那只鸟在窠穴里来回扑着翅膀,想把猫从鸟蛋旁吓跑。 The bird on the nest fluttered her wings up and down, hoping to scare the cat away from her eggs.
- 一只蝴蝶停在一朵花上,翅膀一扑一扑的。 A butterfly was resting on one of the flowers, fluttering its wings.
flap,指发出声响的扑打。
- 那大鸟扑着翅膀,慢慢飞走了。 The large bird flapped her wings and slowly flew away.
- 她拿张报纸扑苍蝇。 She flapped at the fly with a newspaper.
dab, 指轻敷、轻撩、轻扑,强调动作轻。
- 孩子浑身都扑了爽身粉。 The baby was dabbed all over with talcum.
- 她在面颊上扑了点香粉。 She dabbed some cosmetic powder on her cheeks.
- 猫爪子朝蝴蝶扑了一下。 The cat made a dab at the butterfly with its paw.
bend over,指俯身子。
- 他扑在桌上看地图。 He bent over the desk to study a map.
- 医生扑在病孩身上检查身体。 The doctor bent over the sick child and gave a health check.
greet,指呈现在眼前,有“扑面而来”的意思。
- 我们到达山顶时,大海的壮丽景色扑面而来。 When we reached the top of the hill, a magnificent view of the sea greeted us.
- 她朝我们走来时,一股香水味扑鼻而来。 A smell of scent greeted us when she was coming towards us.
- 简体中文>英语, 汉英翻译大辞典