撲 扑
[pū]
to throw oneself at
⇒ 投怀送抱 拼命讨好 卖力
to pounce on
⇒ 掩杀 猛扑
to devote one's energies
⇒ 不惜血本
to flap
⇒ 扇动 拍打 振 鼓动 扑扇 扑棱 扑打
to flutter
⇒ 飞舞 飘 招展 飘卷 忽悠 扑扇 飘飘 扑棱 飘扬 舞动 扬 纷飞 迎风招展 飘荡
to dab
⇒ 搌
to pat
⇒ 拍打 拍 溜须拍马
to bend over
⇒ 俯身 毛腰 猫腰 拼命讨好 伏案
扑
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
扑
pū
I 动
1 throw oneself on or at; pounce on:
- 老虎扑向山羊。 The tiger pounced on the goat.
- 孩子一下子扑到妈妈的怀里。 The child threw himself into his mother's arms.
2 rush at; attack:
- 扑蝴蝶 catch butterflies
- 直扑匪巢 swoop down on the bandits' lair
3 throw oneself into (work, etc. ); devote:
- 一心扑在事业上 devote oneself heart and soul to one's career
4 flap; flutter:
- 鸭子扑着翅膀。 The duck flapped its wings.
5 dab; sprinkle (powder, etc. ); powder:
- 孩子浑身都扑上了爽身粉。 The child was powdered all over with talcum.
6 〈方〉 bend over; stoop over:
- 扑在桌上看地图 bend over a map on the desk
7 caress:
- 微风扑面。 A gentle breeze blew caressingly.
II 名 puff:
- 粉扑儿 powder puff
pū
I 动
1 throw oneself on or at; pounce on:
- 老虎扑向山羊。 The tiger pounced on the goat.
- 孩子一下子扑到妈妈的怀里。 The child threw himself into his mother's arms.
2 rush at; attack:
- 扑蝴蝶 catch butterflies
- 直扑匪巢 swoop down on the bandits' lair
3 throw oneself into (work, etc. ); devote:
- 一心扑在事业上 devote oneself heart and soul to one's career
4 flap; flutter:
- 鸭子扑着翅膀。 The duck flapped its wings.
5 dab; sprinkle (powder, etc. ); powder:
- 孩子浑身都扑上了爽身粉。 The child was powdered all over with talcum.
6 〈方〉 bend over; stoop over:
- 扑在桌上看地图 bend over a map on the desk
7 caress:
- 微风扑面。 A gentle breeze blew caressingly.
II 名 puff:
- 粉扑儿 powder puff
- 简体中文>英语, 汉英词典
扑(撲)
pū
1. 用力向前冲,使全身突然伏在物体上 {throw oneself on or at sth.; pounce on}:
- 孩子高兴得一下~到我怀里来 {The child threw himself joyfully into my arms.}◇和风~面 {A pleasant breeze caresses the face.}
- 香气~鼻。 {A fragrance greeted the nostrils.}
2. 把全部心力用到(工作、事业等上面) {dedicate all one's energies to a cause; devote}:
- 他一心~在教育事业上。 {He devotes himself heart and soul to the cause of education.}
3. 扑打;拍打 {flap; flutter}:
- ~蝶 {catch a butterfly}
- ~蝇 {flap at a fly}
- 海鸥~着翅膀,直冲海空 {The seagull fluttered its wings and soared high into the sky.}
- 小孩的身上~了一层痱子粉。 {The child was dabbed on all over with talcum.}
4. 〈方 dial.〉伏 {bend over}:
- ~在桌上看地图。 {bend over a map on the desk}
pū
1. 用力向前冲,使全身突然伏在物体上 {throw oneself on or at sth.; pounce on}:
- 孩子高兴得一下~到我怀里来 {The child threw himself joyfully into my arms.}◇和风~面 {A pleasant breeze caresses the face.}
- 香气~鼻。 {A fragrance greeted the nostrils.}
2. 把全部心力用到(工作、事业等上面) {dedicate all one's energies to a cause; devote}:
- 他一心~在教育事业上。 {He devotes himself heart and soul to the cause of education.}
3. 扑打;拍打 {flap; flutter}:
- ~蝶 {catch a butterfly}
- ~蝇 {flap at a fly}
- 海鸥~着翅膀,直冲海空 {The seagull fluttered its wings and soared high into the sky.}
- 小孩的身上~了一层痱子粉。 {The child was dabbed on all over with talcum.}
4. 〈方 dial.〉伏 {bend over}:
- ~在桌上看地图。 {bend over a map on the desk}
简体中文>英语, 现代汉语词典
扑
pū
动 throw oneself on/at; spring at; pounce on
- 扑出一球 fend off a shot
- 扑倒在地 throw oneself to the ground
- 向敌人扑过去 throw oneself on the enemy
- 孩子高兴地扑到了我的怀里。 The child threw himself into my arms with joy.
- 狮子向猎人扑去。 The lion sprang at the hunter.
另见:饿虎扑食飞蛾扑火
动 devote; dedicate all one's energies to a cause
- 一心扑在工作上 throw oneself heart and soul into one's work; bend one's mind to one's job
- 他一心扑在教育事业上。 He devotes himself heart and soul to the cause of education.
动 rush at; attack; catch
- 扑苍蝇 swat a fly
- 扑蝶 catch butterflies
- 直扑敌人的巢穴 swoop down on the enemy's lair
- 猫向前一扑便抓住了老鼠。 The cat caught the mouse with one swoop.
动 flap; flutter
- 海鸥扑着翅膀,冲向天空。 The seagull flapped its way up to the sky.
动 dab (powder, etc)
- 孩子身上扑了一层爽身粉。 The child was dabbed all over with talcum powder.
动 bend over
- 扑在桌上看地图 bend over a map on the desk
动 caress
- 微风扑面。 A gentle breeze blew caressingly.
名 puff
- 粉扑儿 powder puff
pū
动 throw oneself on/at; spring at; pounce on
- 扑出一球 fend off a shot
- 扑倒在地 throw oneself to the ground
- 向敌人扑过去 throw oneself on the enemy
- 孩子高兴地扑到了我的怀里。 The child threw himself into my arms with joy.
- 狮子向猎人扑去。 The lion sprang at the hunter.
另见:饿虎扑食飞蛾扑火
动 devote; dedicate all one's energies to a cause
- 一心扑在工作上 throw oneself heart and soul into one's work; bend one's mind to one's job
- 他一心扑在教育事业上。 He devotes himself heart and soul to the cause of education.
动 rush at; attack; catch
- 扑苍蝇 swat a fly
- 扑蝶 catch butterflies
- 直扑敌人的巢穴 swoop down on the enemy's lair
- 猫向前一扑便抓住了老鼠。 The cat caught the mouse with one swoop.
动 flap; flutter
- 海鸥扑着翅膀,冲向天空。 The seagull flapped its way up to the sky.
动 dab (powder, etc)
- 孩子身上扑了一层爽身粉。 The child was dabbed all over with talcum powder.
动 bend over
- 扑在桌上看地图 bend over a map on the desk
动 caress
- 微风扑面。 A gentle breeze blew caressingly.
名 puff
- 粉扑儿 powder puff
- 简体中文>英语, 汉英大词典
扑
/pū/
attack; flap; pounce on; rush at; snap; throw oneself on
/pū/
attack; flap; pounce on; rush at; snap; throw oneself on
简体中文>英语, 简明汉英词典
扑
pū
throw oneself at (on, into),都指扑,但意思略有不同。at指扑过去,具有明确的目的性;on指扑的目的是攻击;into则带有某种感情色彩。
- 武士们互相扑向对方。 The warriors threw themselves at each other.(目的是搏斗)
- 任何一个男人只要瞅她一眼,她就会扑过去。 She throws herself at any man who will take only a glance at her.(目的是追求)
- 趁敌人在帐篷里吃圣诞大餐,我们猛扑过去。 We threw ourselves on the enemy while they were having a Christmas feast in their tents.(目的是攻击)
- 儿子扑向妈妈的怀里,妈妈也高兴得哭了起来。 The son threw himself into his mother while she wept for joy.(由于感情冲动)
leap,原指突然有力的跳跃,但如果带有明显的目的性,则有“扑”的意思。
- 武松见老虎朝他扑来就一闪,闪到了老虎背后。 Seeing the tiger leaping towards him, Wu Song jumped, dodging behind the tiger.
- 他从门背后窜出来向她扑去,一斧头把她杀了。 From behind the door, he leaped at her and killed her with one blow of the hatch.
spring on,指弹跳极好的扑,强调弹跳。
- 老虎向着毫无准备的羊羔扑去。 The tiger sprang on the unsuspecting lamb.
- 那大个儿巨人向小个儿巨人扑了过去,用拳头打他的头。 The bigger giant sprang on the smaller one and beat him on the head with his fist.
pounce on,指突然袭击。
- 鹰突然向田鼠猛扑过去。 The hawk pounced on the field mouse.
- 那老虎又饥又渴,从半空中扑下来。 The tiger, thirsty and hungry, pounced down from midair.
swoop down on,指突然扑下来攻击或捕捉。
- 一支小分队直扑匪徒的巢穴。 A small detachment swooped down on the bandits lair.
- 猫头鹰突然向老鼠猛扑下来。 The owl swooped down on the mouse.
catch,指迅速抓住。
- 守门员扑住了一个点球。 The goalkeeper caught a penalty ball.
- 小姑娘使劲想扑住那只蝴蝶,但没成功。 The little girl tried very hard to catch the butterfly but she failed.
devote oneself to, 指献身于,可与throw oneself into换用。
- 她整个身心都扑到研究工作上了。 She devoted herself to (throw herself heart and soul into) research work.
- 老王头一心扑在了集体事业上。 Old Man Wang devoted himself heart and soul to the cause of the collective.
flutter, 指鸟或昆虫拍打翅膀并不飞翔。
- 那只鸟在窠穴里来回扑着翅膀,想把猫从鸟蛋旁吓跑。 The bird on the nest fluttered her wings up and down, hoping to scare the cat away from her eggs.
- 一只蝴蝶停在一朵花上,翅膀一扑一扑的。 A butterfly was resting on one of the flowers, fluttering its wings.
flap,指发出声响的扑打。
- 那大鸟扑着翅膀,慢慢飞走了。 The large bird flapped her wings and slowly flew away.
- 她拿张报纸扑苍蝇。 She flapped at the fly with a newspaper.
dab, 指轻敷、轻撩、轻扑,强调动作轻。
- 孩子浑身都扑了爽身粉。 The baby was dabbed all over with talcum.
- 她在面颊上扑了点香粉。 She dabbed some cosmetic powder on her cheeks.
- 猫爪子朝蝴蝶扑了一下。 The cat made a dab at the butterfly with its paw.
bend over,指俯身子。
- 他扑在桌上看地图。 He bent over the desk to study a map.
- 医生扑在病孩身上检查身体。 The doctor bent over the sick child and gave a health check.
greet,指呈现在眼前,有“扑面而来”的意思。
- 我们到达山顶时,大海的壮丽景色扑面而来。 When we reached the top of the hill, a magnificent view of the sea greeted us.
- 她朝我们走来时,一股香水味扑鼻而来。 A smell of scent greeted us when she was coming towards us.
pū
throw oneself at (on, into),都指扑,但意思略有不同。at指扑过去,具有明确的目的性;on指扑的目的是攻击;into则带有某种感情色彩。
- 武士们互相扑向对方。 The warriors threw themselves at each other.(目的是搏斗)
- 任何一个男人只要瞅她一眼,她就会扑过去。 She throws herself at any man who will take only a glance at her.(目的是追求)
- 趁敌人在帐篷里吃圣诞大餐,我们猛扑过去。 We threw ourselves on the enemy while they were having a Christmas feast in their tents.(目的是攻击)
- 儿子扑向妈妈的怀里,妈妈也高兴得哭了起来。 The son threw himself into his mother while she wept for joy.(由于感情冲动)
leap,原指突然有力的跳跃,但如果带有明显的目的性,则有“扑”的意思。
- 武松见老虎朝他扑来就一闪,闪到了老虎背后。 Seeing the tiger leaping towards him, Wu Song jumped, dodging behind the tiger.
- 他从门背后窜出来向她扑去,一斧头把她杀了。 From behind the door, he leaped at her and killed her with one blow of the hatch.
spring on,指弹跳极好的扑,强调弹跳。
- 老虎向着毫无准备的羊羔扑去。 The tiger sprang on the unsuspecting lamb.
- 那大个儿巨人向小个儿巨人扑了过去,用拳头打他的头。 The bigger giant sprang on the smaller one and beat him on the head with his fist.
pounce on,指突然袭击。
- 鹰突然向田鼠猛扑过去。 The hawk pounced on the field mouse.
- 那老虎又饥又渴,从半空中扑下来。 The tiger, thirsty and hungry, pounced down from midair.
swoop down on,指突然扑下来攻击或捕捉。
- 一支小分队直扑匪徒的巢穴。 A small detachment swooped down on the bandits lair.
- 猫头鹰突然向老鼠猛扑下来。 The owl swooped down on the mouse.
catch,指迅速抓住。
- 守门员扑住了一个点球。 The goalkeeper caught a penalty ball.
- 小姑娘使劲想扑住那只蝴蝶,但没成功。 The little girl tried very hard to catch the butterfly but she failed.
devote oneself to, 指献身于,可与throw oneself into换用。
- 她整个身心都扑到研究工作上了。 She devoted herself to (throw herself heart and soul into) research work.
- 老王头一心扑在了集体事业上。 Old Man Wang devoted himself heart and soul to the cause of the collective.
flutter, 指鸟或昆虫拍打翅膀并不飞翔。
- 那只鸟在窠穴里来回扑着翅膀,想把猫从鸟蛋旁吓跑。 The bird on the nest fluttered her wings up and down, hoping to scare the cat away from her eggs.
- 一只蝴蝶停在一朵花上,翅膀一扑一扑的。 A butterfly was resting on one of the flowers, fluttering its wings.
flap,指发出声响的扑打。
- 那大鸟扑着翅膀,慢慢飞走了。 The large bird flapped her wings and slowly flew away.
- 她拿张报纸扑苍蝇。 She flapped at the fly with a newspaper.
dab, 指轻敷、轻撩、轻扑,强调动作轻。
- 孩子浑身都扑了爽身粉。 The baby was dabbed all over with talcum.
- 她在面颊上扑了点香粉。 She dabbed some cosmetic powder on her cheeks.
- 猫爪子朝蝴蝶扑了一下。 The cat made a dab at the butterfly with its paw.
bend over,指俯身子。
- 他扑在桌上看地图。 He bent over the desk to study a map.
- 医生扑在病孩身上检查身体。 The doctor bent over the sick child and gave a health check.
greet,指呈现在眼前,有“扑面而来”的意思。
- 我们到达山顶时,大海的壮丽景色扑面而来。 When we reached the top of the hill, a magnificent view of the sea greeted us.
- 她朝我们走来时,一股香水味扑鼻而来。 A smell of scent greeted us when she was coming towards us.
- 简体中文>英语, 汉英翻译大辞典