混
[hùn]
to mix
⇒ 搅和 夹 配 杂配 交融 羼 拌 搀兑 调和 混杂 混合 劐弄 搅动 搀 调配 羼杂 掺和 搀杂 搅混 掺 搅 参杂 豁楞 搀和 阑入 糁 杂 搰 厮混 乱 淆杂 夹杂
to mingle
⇒ 搀和 夹 夹杂 混杂 兼蓄 阑入 附庸风雅 微服私访
muddled
⇒ 乱七八糟 如堕五里雾中 鬼摸脑壳 烦杂 糊糊涂涂 葫芦 浑然 拖沓 粘皮带骨 糊涂 糊 纠缠不清 犯浑 糊涂账 纷纭 忙乱 芜鄙 芜劣 一塌糊涂 履舄交错 冲昏头脑
to drift along
⇒ 浮沉 漂流
to muddle along
⇒ 瞎混
to pass for
⇒ 传阅 鱼目混珠 枪手
to get along with sb
thoughtless
⇒ 不注意 不周 着三不着两 没心没肺 粗心 偷安 说三道四
reckless
⇒ 恣意 莽撞 放诞 胡乱 蛮 恣睢 胡天胡帝 不管不顾 胡 冒 胆大包天 满不在乎 愣头愣脑 莽 蛮干 轻 轻率 鲁莽 冒失鬼 蛮悍 玩儿命
混
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
混
[hún]
muddy; turbid (variant of 渾|浑[hún])
⇒ 浊 污浊 泞 混浊 沾满 灢 泥质 浑 泥泞 浑浊 淟 溷 泥水 浊流 涊 泥淖 涂潭 樶
brainless; foolish (variant of 渾|浑[hún])
⇒ 脑子有泡 缺心少肺 无脑 脑残 浑 三八 痴騃 憃 傻气 愚騃 少根筋 痴痴 笨 獃 芚 愚鲁 傻里傻气 痴 痴傻 呆 傻帽 憨 呆傻 傻 傻冒 傻话 冤大头 夜郎自大 犯傻 贪小失大 痴人痴福
Taiwan pr. [hùn]
⇒ 蒙混 蒙混过关
[hún]
muddy; turbid (variant of 渾|浑[hún])
⇒ 浊 污浊 泞 混浊 沾满 灢 泥质 浑 泥泞 浑浊 淟 溷 泥水 浊流 涊 泥淖 涂潭 樶
brainless; foolish (variant of 渾|浑[hún])
⇒ 脑子有泡 缺心少肺 无脑 脑残 浑 三八 痴騃 憃 傻气 愚騃 少根筋 痴痴 笨 獃 芚 愚鲁 傻里傻气 痴 痴傻 呆 傻帽 憨 呆傻 傻 傻冒 傻话 冤大头 夜郎自大 犯傻 贪小失大 痴人痴福
Taiwan pr. [hùn]
⇒ 蒙混 蒙混过关
简体中文>英语, CC-CEDICT
混
hùn
I 动
1 mix; confuse:
- 混在一起 mix things up
- 这是两码事,不要搞混了。 These are entirely different things, don't mix them up.
2 pass for; pass off as:
- 混冒 disguise oneself as
3 〈口〉 muddle along; drift along:
- 连口饭都混不上 barely make a living
- 我是混一天算一天。 I muddle along from day to day.
4 〈口〉 get along with sb. :
- 同他们混得很熟 be very familiar with them
II 副 thoughtlessly; recklessly; irresponsibly:
- 混出主意 make thoughtless suggestions
hùn
I 动
1 mix; confuse:
- 混在一起 mix things up
- 这是两码事,不要搞混了。 These are entirely different things, don't mix them up.
2 pass for; pass off as:
- 混冒 disguise oneself as
3 〈口〉 muddle along; drift along:
- 连口饭都混不上 barely make a living
- 我是混一天算一天。 I muddle along from day to day.
4 〈口〉 get along with sb. :
- 同他们混得很熟 be very familiar with them
II 副 thoughtlessly; recklessly; irresponsibly:
- 混出主意 make thoughtless suggestions
- 简体中文>英语, 汉英词典
混
hún
同same as ‘浑’ {hún}①②。
⇒混hùn
hún
同same as ‘浑’ {hún}①②。
⇒混hùn
简体中文>英语, 现代汉语词典
混
hùn
1. 搀杂 {mix; blend; mingle}:
- ~合 {mix together}
- ~为一谈。 {confuse sth. with sth. else; lump or jumble together}
2. 蒙混 {pass for}:
- ~充 {pass off as; palm off as}
- 鱼目~珠。 {pass off fish eyes as pearls}
3. 苟且地生活 {dawdle on; muddle along; drift along}:
- ~日子 {scrape by}
- ~了半辈子。 {muddle away half of one's life without achieving anything}
4. 胡乱 {carelessly; thoughtlessly}:
- ~出主意。 {make thoughtless suggestions}
⇒混hún
hùn
1. 搀杂 {mix; blend; mingle}:
- ~合 {mix together}
- ~为一谈。 {confuse sth. with sth. else; lump or jumble together}
2. 蒙混 {pass for}:
- ~充 {pass off as; palm off as}
- 鱼目~珠。 {pass off fish eyes as pearls}
3. 苟且地生活 {dawdle on; muddle along; drift along}:
- ~日子 {scrape by}
- ~了半辈子。 {muddle away half of one's life without achieving anything}
4. 胡乱 {carelessly; thoughtlessly}:
- ~出主意。 {make thoughtless suggestions}
⇒混hún
简体中文>英语, 现代汉语词典
混
hùn
动 mix; confuse; mingle
- 混在一起 mix things up
- 他们为牟取暴利,把不同质量的烟叶混在一起。 They mixed high-quality tobacco with low-quality tobacco to gain exorbitant profits.
- 这两个字容易搞混。 These two words are easily confused.
另见:混为一谈混淆混杂
动 pass off as
另见:鱼目混珠
动 muddle/drift along
另见:混饭吃混日子
动 get along with sb
形 foolishly; groundlessly; to no purpose
hùn
动 mix; confuse; mingle
- 混在一起 mix things up
- 他们为牟取暴利,把不同质量的烟叶混在一起。 They mixed high-quality tobacco with low-quality tobacco to gain exorbitant profits.
- 这两个字容易搞混。 These two words are easily confused.
另见:混为一谈混淆混杂
动 pass off as
另见:鱼目混珠
动 muddle/drift along
另见:混饭吃混日子
动 get along with sb
形 foolishly; groundlessly; to no purpose
- 简体中文>英语, 汉英大词典
混
/hùn/
confuse; get along with; goof; mix; muddle along; pass for
/hùn/
confuse; get along with; goof; mix; muddle along; pass for
简体中文>英语, 简明汉英词典
混
hún
confuse (with).mix up,均指混在一起分不清楚,后者较为口语化。
- 不要把律诗和词牌混起来。 Don't confuse poetry of regular meter with poetry with irregular meter.
- 你把这两个词的意思混起来了。 You have confused the meanings of the two words.
- 这完全是两码事,不要混起来。 They're two entirely different matters, don't mix them up.
- 搬运工人把我们的行李混在一起,我差点拿着别人的走掉。 The porters got our luggage mixed up; I nearly walked off with someone else's.
mix with,指与某物混合。
- 油和水}昆不到一起。 Oil doesn't mix with water.
- 我闻到一股混有深夜青草气息的丁香花香。 I caught the scent of syringa mixed with the late night smell of grass.
mix up with,指鬼混。
- 我们都认为他跟她混在一起是不智之举。 We all thought him unwise to mix himself up with her.
- 他们跟这伙人混,真是傻瓜。 They are fool indeed to mix themselves up with this bunch.
get by,指勉强度日。
- 他们虽然不易,总算能混过去。 They got by somehow though it was not easy.
- 我总算是混了一天又一天。 I manage to get by from day to day.get by还可指混过去而不被发现。
- 我打扮成小贩,混过敌人的岗亭。 I disguised myself as a peddler and got by the enemy sentry box.
- 小男孩没有回答老师的问话就混了过去,因为来了批参观者。 The boy got by without answering the teacher's question because a group of visitors came in.
drift along,指游荡下去。drift,指游荡一段时间。
- 我们倒愿意混一阵再看。 We are rather willing to drift along for a time and then see.
- 他们再也不能像以前那样混下去了。 They are no longer able to drift along as before.
- 让学生混上4年是犯罪。 It is a crime to allow students to drift through the four years.
- 他什么也没干过,而是混了一辈子。 He did nothing but drifted through life.
muddle along (on),指糊里糊涂工作或生活。muddle through,指糊里糊涂地度过某个关卡。
- 在我们厂里你看不到混日子的人。 In our factory you see nobody muddling along.
- 他还在混。 He is still muddling on.
- 不知他是怎么从大学里混过来的。 Somehow he managed to muddle through university.
- 他这人办事有条不紊,工作上从来不混。 He is a methodical person and never muddles through a job.
irresponsible,指不负责任地乱来。
- 他混讲一气以逃避责任。 He made irresponsible remarks to shrink from his responsibility.
- 情况不明就不要混出主意。 You shouldn't have put forward irresponsible suggestions when the situation was not clear.
make (earn)a bard living,指勉强谋生。
- 在旧社会他连口饭都t昆不上。 In the old society he could hardly make a living.
- 我做小工勉强混口饭吃。 I earn a hard living by working as a unskilled laborer.
hún
confuse (with).mix up,均指混在一起分不清楚,后者较为口语化。
- 不要把律诗和词牌混起来。 Don't confuse poetry of regular meter with poetry with irregular meter.
- 你把这两个词的意思混起来了。 You have confused the meanings of the two words.
- 这完全是两码事,不要混起来。 They're two entirely different matters, don't mix them up.
- 搬运工人把我们的行李混在一起,我差点拿着别人的走掉。 The porters got our luggage mixed up; I nearly walked off with someone else's.
mix with,指与某物混合。
- 油和水}昆不到一起。 Oil doesn't mix with water.
- 我闻到一股混有深夜青草气息的丁香花香。 I caught the scent of syringa mixed with the late night smell of grass.
mix up with,指鬼混。
- 我们都认为他跟她混在一起是不智之举。 We all thought him unwise to mix himself up with her.
- 他们跟这伙人混,真是傻瓜。 They are fool indeed to mix themselves up with this bunch.
get by,指勉强度日。
- 他们虽然不易,总算能混过去。 They got by somehow though it was not easy.
- 我总算是混了一天又一天。 I manage to get by from day to day.get by还可指混过去而不被发现。
- 我打扮成小贩,混过敌人的岗亭。 I disguised myself as a peddler and got by the enemy sentry box.
- 小男孩没有回答老师的问话就混了过去,因为来了批参观者。 The boy got by without answering the teacher's question because a group of visitors came in.
drift along,指游荡下去。drift,指游荡一段时间。
- 我们倒愿意混一阵再看。 We are rather willing to drift along for a time and then see.
- 他们再也不能像以前那样混下去了。 They are no longer able to drift along as before.
- 让学生混上4年是犯罪。 It is a crime to allow students to drift through the four years.
- 他什么也没干过,而是混了一辈子。 He did nothing but drifted through life.
muddle along (on),指糊里糊涂工作或生活。muddle through,指糊里糊涂地度过某个关卡。
- 在我们厂里你看不到混日子的人。 In our factory you see nobody muddling along.
- 他还在混。 He is still muddling on.
- 不知他是怎么从大学里混过来的。 Somehow he managed to muddle through university.
- 他这人办事有条不紊,工作上从来不混。 He is a methodical person and never muddles through a job.
irresponsible,指不负责任地乱来。
- 他混讲一气以逃避责任。 He made irresponsible remarks to shrink from his responsibility.
- 情况不明就不要混出主意。 You shouldn't have put forward irresponsible suggestions when the situation was not clear.
make (earn)a bard living,指勉强谋生。
- 在旧社会他连口饭都t昆不上。 In the old society he could hardly make a living.
- 我做小工勉强混口饭吃。 I earn a hard living by working as a unskilled laborer.
- 简体中文>英语, 汉英翻译大辞典