賴 赖
[Lài]
surname Lai
(Tw) (coll.) LINE messaging app
赖
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
頼 赖
[lài]
variant of 賴|赖[lài]
[lài]
variant of 賴|赖[lài]
简体中文>英语, CC-CEDICT
賴 赖
[lài]
to depend on
⇒ 指 依赖 寄 仗恃 仰仗 依 依靠 仗 看 赖以 傍 取决于 取决 靠 凭藉 依傍 凭借 据 视乎 凭仗 依托 凭恃 傍人篱壁 端赖 依存 仰人鼻息 啃老
to hang on in a place
bad
⇒ 差劲 臭 寙 烂 错 窳 坏 反面 糟糕 不善 瓤 歹 不良 陋习 失体统 染风习俗 恶口 苍狗 不差 恶徒 帽子 呆帐 倒帐 孽报 好坏 还好 没分寸 不是味儿 尚可 坏分子 坏蛋 恶俗
to renege (on promise)
⇒ 反口 翻悔 反悔 反嘴 抵赖 赖账
to disclaim
⇒ 打赖
to rat (on debts)
⇒ 打小报告 鼠窜 躺平 内卷 抱头鼠蹿 抱头鼠窜 投鼠忌器
rascally
⇒ 无赖
to blame
⇒ 责 问责 质难 诮 怪 非 咎 怨 切责 申斥 埋怨 谪 怪罪 申饬 斥 责怪 责备 谯 呰 嗔怪 自谴 横加指责 归罪 挨批 自责 推诿 嫁祸于人 挨头子 咠 任咎 甩锅
to put the blame on
⇒ 归咎 诿过 各打五十大板
[lài]
to depend on
⇒ 指 依赖 寄 仗恃 仰仗 依 依靠 仗 看 赖以 傍 取决于 取决 靠 凭藉 依傍 凭借 据 视乎 凭仗 依托 凭恃 傍人篱壁 端赖 依存 仰人鼻息 啃老
to hang on in a place
bad
⇒ 差劲 臭 寙 烂 错 窳 坏 反面 糟糕 不善 瓤 歹 不良 陋习 失体统 染风习俗 恶口 苍狗 不差 恶徒 帽子 呆帐 倒帐 孽报 好坏 还好 没分寸 不是味儿 尚可 坏分子 坏蛋 恶俗
to renege (on promise)
⇒ 反口 翻悔 反悔 反嘴 抵赖 赖账
to disclaim
⇒ 打赖
to rat (on debts)
⇒ 打小报告 鼠窜 躺平 内卷 抱头鼠蹿 抱头鼠窜 投鼠忌器
rascally
⇒ 无赖
to blame
⇒ 责 问责 质难 诮 怪 非 咎 怨 切责 申斥 埋怨 谪 怪罪 申饬 斥 责怪 责备 谯 呰 嗔怪 自谴 横加指责 归罪 挨批 自责 推诿 嫁祸于人 挨头子 咠 任咎 甩锅
to put the blame on
⇒ 归咎 诿过 各打五十大板
简体中文>英语, CC-CEDICT
赖1
lài
I 动
1 rely; depend:
- 赖衣求食 depend on others for a living
- 赖以生存的条件 conditions on which persons or things rely (or depend) for existence
2 hang on in a place; drag out one's stay in a place; hold on to a place:
- 赖着不走 hang on and refuse to clear out
3 deny one's error or responsibility; go back on one's word:
- 赖是赖不掉的。 It's no good trying to deny it. or You simply can't deny it.
4 blame sb. wrongly; put the blame on sb. else:
- 自己错了还赖别人,这就不对了。 It's not right to blame (or lay blame on) others for one's own mistake.
5 〈口〉 blame:
- 这事全赖我。 I'm entirely to blame for that.
II 形 rascally; shameless; impudent; cheeky:
- 他可真赖。 What a brazen guy!
III 名 (Lài) a surname
lài
I 动
1 rely; depend:
- 赖衣求食 depend on others for a living
- 赖以生存的条件 conditions on which persons or things rely (or depend) for existence
2 hang on in a place; drag out one's stay in a place; hold on to a place:
- 赖着不走 hang on and refuse to clear out
3 deny one's error or responsibility; go back on one's word:
- 赖是赖不掉的。 It's no good trying to deny it. or You simply can't deny it.
4 blame sb. wrongly; put the blame on sb. else:
- 自己错了还赖别人,这就不对了。 It's not right to blame (or lay blame on) others for one's own mistake.
5 〈口〉 blame:
- 这事全赖我。 I'm entirely to blame for that.
II 形 rascally; shameless; impudent; cheeky:
- 他可真赖。 What a brazen guy!
III 名 (Lài) a surname
赖2
lài
形 〈口〉 no good; poor:
- 字写得不赖 write a good hand
- 好的赖的都吃 eat anything, good or bad
lài
形 〈口〉 no good; poor:
- 字写得不赖 write a good hand
- 好的赖的都吃 eat anything, good or bad
- 简体中文>英语, 汉英词典
赖2
lài
不好;坏 {no good; poor}:
- 好~ {in any case; good or/and bad}
- 今年庄稼长得真不~ {The crops are doing real fine this year.}
- 不论好的~的我都能吃。 {I can eat anything, good or bad.}�
lài
不好;坏 {no good; poor}:
- 好~ {in any case; good or/and bad}
- 今年庄稼长得真不~ {The crops are doing real fine this year.}
- 不论好的~的我都能吃。 {I can eat anything, good or bad.}�
简体中文>英语, 现代汉语词典
赖1
lài
1. 依赖;依靠 {hinge on; depend on}:
- 仰~ {be dependent on}
- 完成任务,有~于大家的努力。 {Only with everybody's hard work can this task be fulfilled.}
2. 指无赖 {rascally; shameless}:
- 耍~ {act shamelessly; make a scene}
- ~皮。 {never-do-well; rascal}
3. 留在某处不肯走开 {outstay one's welcome or hospitality; hang on in a place}:
- 孩子看到橱窗里的玩具,~着不肯走。 {At the sight of the toys on display in the window, the child did not want to go away.}
4. 不承认自己的错误或责任;抵赖 {deny one's error or responsibility; go back on one's word}:
- ~债 {repudiate a debt; refuse to acknowledge and pay a debt}
- ~婚 {breach one's promise of marriage}
- 事实俱在,~是~不掉的。 {There's no denying the facts.}
5. 硬说别人有错误;诬赖 {accuse sb. of doing sth. fraudulently; frame sb. up}:
- 自己做错了,不能~别人。 {It's all your fault, so don't shift the blame on someone else.}
6. 责怪 {blame}:
- 大家都有责任,不能~哪一个人。 {Everybody is to blame for it — on no account should the responsibility be shifted on a particular person.}
7. (Lài)姓。 {a surname}
lài
1. 依赖;依靠 {hinge on; depend on}:
- 仰~ {be dependent on}
- 完成任务,有~于大家的努力。 {Only with everybody's hard work can this task be fulfilled.}
2. 指无赖 {rascally; shameless}:
- 耍~ {act shamelessly; make a scene}
- ~皮。 {never-do-well; rascal}
3. 留在某处不肯走开 {outstay one's welcome or hospitality; hang on in a place}:
- 孩子看到橱窗里的玩具,~着不肯走。 {At the sight of the toys on display in the window, the child did not want to go away.}
4. 不承认自己的错误或责任;抵赖 {deny one's error or responsibility; go back on one's word}:
- ~债 {repudiate a debt; refuse to acknowledge and pay a debt}
- ~婚 {breach one's promise of marriage}
- 事实俱在,~是~不掉的。 {There's no denying the facts.}
5. 硬说别人有错误;诬赖 {accuse sb. of doing sth. fraudulently; frame sb. up}:
- 自己做错了,不能~别人。 {It's all your fault, so don't shift the blame on someone else.}
6. 责怪 {blame}:
- 大家都有责任,不能~哪一个人。 {Everybody is to blame for it — on no account should the responsibility be shifted on a particular person.}
7. (Lài)姓。 {a surname}
简体中文>英语, 现代汉语词典
赖
lài
动 rely/depend/count on
- 赖以为计 earn/make one's living on; live on
- 进步有赖于大家共同的努力。 Progress consists in/depends on our concerted efforts.
- 我们要保护人类赖以生存的环境。 We must protect the environment on which we human beings rely for existence.
另见:百无聊赖信赖依赖
形 shameless; rascally
另见:赖皮耍赖
形 <口> poor; no good; bad
动 hang on in a place; drag out one's stay in a place
lài
动 rely/depend/count on
- 赖以为计 earn/make one's living on; live on
- 进步有赖于大家共同的努力。 Progress consists in/depends on our concerted efforts.
- 我们要保护人类赖以生存的环境。 We must protect the environment on which we human beings rely for existence.
另见:百无聊赖信赖依赖
形 shameless; rascally
另见:赖皮耍赖
形 <口> poor; no good; bad
动 hang on in a place; drag out one's stay in a place
赖
lài
动 deny one's errors; shirk one's responsibility; go back on one's word
- 事实归事实,赖是赖不掉的。 Facts speak for themselves. It's no good/use trying to deny them.
- 你休想赖掉自己的罪责。 You are only daydreaming if you think you can shirk your responsibility for the offence.
- 他把自己做的事情赖得一干二净。 He flatly denied ever having done it.
另见:赖账抵赖
动 shift the blame onto sb else; blame sb wrongly
- 他们把责任赖在他头上。 They heaped blame on him.
- 她总是有错就赖别人。 She always shifts the blame onto others.
动 blame
- 你若考试不及格,只能赖自己。 If you fail the exam you'll only have yourself to blame.
- 这次输球不能赖他。 He is not to blame for the loss of the game. / We should not blame him for the loss of the game. / We should not blame the loss of the game on him.
- 这事全赖我。 I'm entirely to blame for that. / It's entirely my fault.
lài
动 deny one's errors; shirk one's responsibility; go back on one's word
- 事实归事实,赖是赖不掉的。 Facts speak for themselves. It's no good/use trying to deny them.
- 你休想赖掉自己的罪责。 You are only daydreaming if you think you can shirk your responsibility for the offence.
- 他把自己做的事情赖得一干二净。 He flatly denied ever having done it.
另见:赖账抵赖
动 shift the blame onto sb else; blame sb wrongly
- 他们把责任赖在他头上。 They heaped blame on him.
- 她总是有错就赖别人。 She always shifts the blame onto others.
动 blame
- 你若考试不及格,只能赖自己。 If you fail the exam you'll only have yourself to blame.
- 这次输球不能赖他。 He is not to blame for the loss of the game. / We should not blame him for the loss of the game. / We should not blame the loss of the game on him.
- 这事全赖我。 I'm entirely to blame for that. / It's entirely my fault.
- 简体中文>英语, 汉英大词典
赖
/lài/
bilk; go back on one's word; poor; reply
/lài/
bilk; go back on one's word; poor; reply
简体中文>英语, 简明汉英词典