朕
[zhèn]
(used by an emperor or king) I; me; we (royal "we")
⇒ 某人 老夫 鄙人 咱家 俺 吾 余 予 老子 晚生 姑奶奶 寡人 小的 阿拉 不材 窃 不才 小婿 卬 老汉 伲 我 本人 弟 但愿 工字钢 吧 老姥 即 喔 人家 工字梁 歹势 我这个人 对不住 失礼 对不起 借过 小人 劳驾 兄弟 救命 借光 得罪 侬 麿 哀家 不佞 小子 不自由,毋宁死 哪里哪里 算你狠 我人 你我 我们 我等 咱 我辈 吾人 吾等 我方 我曹 吾辈 大伙 咱们 诚邀 来日方长 再会 洗耳恭听 又来了 何乐而不为 依然如故 不题 招财 招财进宝 大驾光临 久违 长命富贵 只欠东风 十六字诀 面目一新
(literary) omen
⇒ 征兆 先兆 谶 前兆 兆 朕兆 兆头 禨 预兆 苍狗 旬始 凶兆 吉兆 彩头 险兆 不祥之兆
朕
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
朕1
zhèn
代 〈古〉 I, the sovereign; we [used by royalty]
zhèn
代 〈古〉 I, the sovereign; we [used by royalty]
朕2
zhèn
名 〈书〉 sign; omen
zhèn
名 〈书〉 sign; omen
- 简体中文>英语, 汉英词典
朕2
zhèn
〈书 fml.〉先兆;预兆 {sign; omen}:
- ~兆。 {sign; omen}€�
zhèn
〈书 fml.〉先兆;预兆 {sign; omen}:
- ~兆。 {sign; omen}€�
简体中文>英语, 现代汉语词典
朕1
zhèn
秦以前指‘我的’或‘我’,自秦始皇起专用做皇帝自称。 {‘my’ or ‘I’ before the Qin Dynasty; I, the sovereign (used by royalty in proclamations instead of ‘I’ or ‘my’ from the time of Qinshihuang, founding emperor of the Qin Dynasty)}
zhèn
秦以前指‘我的’或‘我’,自秦始皇起专用做皇帝自称。 {‘my’ or ‘I’ before the Qin Dynasty; I, the sovereign (used by royalty in proclamations instead of ‘I’ or ‘my’ from the time of Qinshihuang, founding emperor of the Qin Dynasty)}
简体中文>英语, 现代汉语词典
朕
zhèn
代 [an ordinary first person singular pronoun before the Qin Dynasty (221-206 BC)] I; my
代 I [used exclusively by the reigning emperor in feudal China]
zhèn
代 [an ordinary first person singular pronoun before the Qin Dynasty (221-206 BC)] I; my
代 I [used exclusively by the reigning emperor in feudal China]
朕
zhèn
名 <书> sign; omen; portent
zhèn
名 <书> sign; omen; portent
- 简体中文>英语, 汉英大词典
朕
/zhèn/
I; sign
/zhèn/
I; sign
简体中文>英语, 简明汉英词典