不才
[bù cái]
untalented
⇒ 不佞 不材
I
⇒ 某人 老夫 鄙人 咱家 俺 吾 余 予 老子 晚生 姑奶奶 寡人 小的 阿拉 不材 朕 窃 小婿 卬 老汉 伲 我 本人 弟 但愿 工字钢 吧 老姥 即 喔 人家 工字梁
me (humble)
⇒ 我 本人 咱家 余 予 姑奶奶 阿拉 不材 朕 卬 歹势 我这个人 对不住 失礼 老姥 对不起 人家 借过 小人 劳驾 兄弟 救命 借光 得罪 侬 麿 哀家 不佞 小子 不自由,毋宁死 哪里哪里 算你狠
不才
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
不才
bùcái
〈旧,谦〉
I 代 I:
- 不才恐难当此任。 I am afraid I am incompetent for the job.
II 形 without talent; worthless:
- 在下不才,愿为您效劳。 I have little talent, but hope to be at your service.
bùcái
〈旧,谦〉
I 代 I:
- 不才恐难当此任。 I am afraid I am incompetent for the job.
II 形 without talent; worthless:
- 在下不才,愿为您效劳。 I have little talent, but hope to be at your service.
- 简体中文>英语, 汉英词典
不才
bùcái
〈书 fml.〉没有才能,常用做‘我’的谦称 {without ability; I [usu. used as a humble address to call oneself]}:
- 其中道理,~愿洗耳聆教。 {I'm ready to listen to your analysis of it.}
bùcái
〈书 fml.〉没有才能,常用做‘我’的谦称 {without ability; I [usu. used as a humble address to call oneself]}:
- 其中道理,~愿洗耳聆教。 {I'm ready to listen to your analysis of it.}
简体中文>英语, 现代汉语词典
不才
bùcái
<书>
代 <谦> I
- 恐怕不才难当此任。 I'm afraid I am incompetent for the job.
形 talentless; incapable
- 我虽不才,但愿为您效劳。 I may have little talent, but I will be glad to offer you my services.
bùcái
<书>
代 <谦> I
- 恐怕不才难当此任。 I'm afraid I am incompetent for the job.
形 talentless; incapable
- 我虽不才,但愿为您效劳。 I may have little talent, but I will be glad to offer you my services.
- 简体中文>英语, 汉英大词典