到底

来自翻译宝典
跳转至:导航、​搜索
到底
[dào dǐ]
finally
结末 终于 末了 端然 末后 到了 总算 最后 到头来 究竟 落入法网 得以 相见恨晚 靴子落地
in the end
说到底 终久 到了 到头 终究 到头来 结果 终于 末了 簧舌 绿林 瓦罕走廊 怛罗斯之战 箕子
when all is said and done
毕竟 说一千,道一万 究竟 归根结蒂 满打满算 九九归一
after all
合着 总归 究竟 归根到底 归根结蒂 毕竟 说七说八 端的 不失为 终究
to the end
到头 未央 坚贞 拼到底 格物致知 贯彻始终 尽忠 除灵 坚持不懈 终而复始 走板 下片 告一段落 寿终正寝 满期 三不知 出伏 放学 散工 日薄崦嵫 着呢 上天无路,入地无门 本末 黄巾 倒叙 偷鸡不成蚀把米 龙头铡 箕子
to the last
生命不息,战斗不止 不得已而为之 赶尽杀绝 背城借一 杀青 功败垂成 垫底 危若朝露 强辩到底 扫尾 留芳千古 临阵磨枪 海底捞月 临渴掘井 留得青山在,不怕没柴烧 先天下之忧而忧,后天下之乐而乐
简体中文>英语, CC-CEDICT
到底
dàodĭ

1   to the end; to the finish:
- 打到底 fight to the finish
- 进行到底 carry through to the end
2   at last; in the end; finally:
- 新方法到底试验成功了。 The new method has finally proved to be a success.
3   [in a question for emphasis]:
- 你到底是什么意思? What on earth do you mean?
- 你那样干到底是为什么? What in the world did you do that for?
4   after all; in the final analysis:
- 他到底是新手,干活还不熟练。 After all, he's new to the work and isn't very skilful at it yet.
- 简体中文>英语, 汉英词典
到底
dàodǐ
〈副词<posen>adv.</posen>
1. 表示经过种种变化或曲折最后实现的情况 {at last; eventually; finally}:
- 新方法~试验成功了 {The new method has finally proved to be a success.}
- 我想了好久,~明白了。 {After thinking for a long while, I finally saw the point.}
2. 用在问句里,表示深究 {[used in an interrogative sentence for emphasis] after all}:
- 火星上~有没有生命? {Is there any life on Mars after all?}
- 你跟他们~有什么关系? {What relations do you really have with them?}
3. 毕竟 {after all; when all is said and done}:
- ~还是年轻人干劲大 {It is the young people who have the greatest vigour after all.}
- 南方~是南方,四月就插秧了。 {After all, the south is the south, so though it is still April, rice seedlings have already been transplanted.}
简体中文>英语, 现代汉语词典
到底
dào∥dǐ到尽头;到终点 {to the end; to the finish}:
- 一竿子~ {get to the bottom of the matter}
- 将革命进行~。 {carry the revolution through to the end}
简体中文>英语, 现代汉语词典
到底
dàodǐ
do sth to the end/finish
- 打到底 fight to the finish/the last man
- 将改革进行到底 carry the reform through to the end
at last; in the end; finally
- 我想了很久,到底明白了。 I thought it over for a long time and finally came to understand.
- 实验到底成功了。 At long last, the experiment succeeded.
[used in questions for emphasis]
- 你到底想干什么? What on earth are you up to?
- 火星上到底有没有生命? Is there any form of life on Mars?
after all; in the final analysis
- 到底是年轻人干劲大。 After all, young people are more energetic.
- 简体中文>英语, 汉英大词典
到底
/dàodǐ/
bitter end; through; to the death; to the end
简体中文>英语, 简明汉英词典
到底
dào dǐ
表示努力取得一定的结果或达到一定的目的,有“终于”的意思,可译at last, finally, eventually, in the end。
- 我们用了整整一天时间,到底把这架机器修好了。 We took the whole day and fixed the machine at last.
- 医生用了各种办法,到底把那个受重伤的工人抢救过来了。 The doctors tried every way possible and saved that severely injured worker at last.
- 她在度过多少个不眠之夜之后到底得到了他的消息。 After spending many a sleepless night she heard from him at last.
- 那么这个问题到底是解决了。 Thus the question was finally settled.
- 新方法到底证明是成功的。 The new method has finally proved to be a success.
- 他经过了几年的努力,到底掌握了英语。 After several years' effort he eventually mastered English.
- 这是一次长途旅行,不过我们到底还是到了。 It was a long journey, but we eventually arrived.
- 我们到底翻过了一座座山峰,来到了一个谷地。 In the end we crossed the mountains and reached a valley.
用来提醒别人似乎忘记了的某个重要论据或理由,有“毕竟”的意思,可译after all。
- 我觉得我们应该让女儿跟她男朋友一起去跳舞,她到底是个大姑娘了。 I think we should let our daughter go to the dance with her boyfriend. After all she's a big girl now.
- 她表现当然不好,不过她到底是你的妹妹呀。 Of course she behaved awfully, but after all, she is your sister.
表示与预期的情况相反,也有毕竟的意思,故仍可谭after all,不过常放在句末。
- 我本以为这次考试会不及格,可我到底还是及格了。 I thought I was going to fail in the exam, but I passed after all.
- 他的对手在体力和速度上都超过他,可他到底还是赢了这场比赛。 His opponents surpassed him both in strength and speed, but he won the race after all.
after all,还可以用于深究、追究来加强语气,有“究竟”的意思。一般都用于问句或不肯定的陈述句。
- 你到底同不同意我的意见? Do you agree to my opinion after all?
- 她为什么不该吃?蛋糕到底是她做的! Why shouldn't she eat the cake? After all, she baked it!
- 我猜不出他到底是什么主意。 I couldn't guess what idea he had after all.
这类表示深究的问句里的after all,在口语里往往可用who (what, why, where, when) the devil (on earth, in the world)代替。
- 他到底是谁? Who the devil is he?
- 你到底在讲些什么? What the devil are you talking about?
- 我的骆驼到底在哪里? Where the devil is my camel now?
- 他到底是什么时候走的? When the devil did he go?
- 你到底是什么意思? What on earth do you mean?
- 你到底为什么要说谎? Why on earth do you tell a lie?
- 你到底去过哪里? Where on earth have you been?
- 他到底是什么时候来的? When on earth did he come?
- 你那么干到底是为什么? What in the world are you doing that for?
- 他到底在哪里找到这辆老爷车的? Where in the world did he find this old jalopy?
表示通过分析得出结论时,可译in the final analysis。
- 民族斗争,说到底,是一个阶级斗争问题。 In the final analysis, national struggle is a matter of class struggle.
- 说到底,最可爱的绣花枕头塞的也是稻草。 The loveliest pillow with an embroidered case in the final analysis is stuffed with rice straw.
通过一般将来时,表示某种规律。
- 男孩子到底是男孩子,不会小心眼。 Boys will be boys. They are broad-minded.
- 孩子到底是孩子,不会像成人那样专心。 Children will be children. They cannot concentrate their attention as grown-ups.
“到底”用作实词时,可译to the end, to the finish。
- 我们必须把革命进行到底。 We must carry revolution through to the end.
- 他们将为民族独立而战斗到底。 They will fight to the end for national independence.
- 我们决心战斗到底。 We are determined to fight to the finish.
- 简体中文>英语, 汉英翻译大辞典