留得青山在,不怕没柴烧

来自翻译宝典
跳转至:导航、​搜索
留得青山在,不怕沒柴燒 留得青山在,不怕没柴烧
[liú de qīng shān zài , bù pà méi chái shāo]
While the green hills last, there'll be wood to burn (idiom). Where there's life there's hope.
简体中文>英语, CC-CEDICT
留得青山在,不怕没柴烧
liúdé qīngshān zài,bùpà méi chái shāo
〈熟〉 As long as the green hills last, there'll always be wood to burn. —Where there is life, there is hope.
- 简体中文>英语, 汉英词典
留得青山在,留得青山在
liú dé qīngshān zài,bù pà méi chái shāo
〈比喻 fig.〉只要把人或实力保存下来,将来还会得到恢复和发展。 {as long as the mountain is still standing, we shan't lack fuel; while green mountains exist, there is no need to worry about firewood; where there is life, there is hope; as long as there is humanity, or strength, there can be achievement and success}
简体中文>英语, 现代汉语词典
留得青山在,不怕没柴烧
liúdé qīngshān zài, bùpà méi chái shāo
<熟> keep the green mountains and you don't have to worry about where to get firewood―while there is life, there is hope
- 简体中文>英语, 汉英大词典