畢竟 毕竟
[bì jìng]
after all
⇒ 总 合着 究 总归 究竟 归根到底 归根结蒂 到底 说七说八 端的 不失为 终究
all in all
⇒ 总体上说 里外里 一总 满公 共有 总共 一场空 全向 悉 天地良心 想必 全色 四面八方 处处 平心而论 四方 皆 古今中外 各地 中庸之道 从从容容 四通八达 挥泪 看在眼里 东张西望 五色缤纷 兵不厌诈 飞沫四溅 奔窜 五彩缤纷 四散奔逃 四散
when all is said and done
⇒ 说一千,道一万 究竟 归根结蒂 到底 满打满算 九九归一
in the final analysis
⇒ 归根结底 归根究底 归根到底 归根结蒂 说到底
毕竟
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
毕竟
bìjìng
副 after all; all in all; when all is said and done; in the final analysis:
- 同成绩相比,她的缺点毕竟是第二位的。 Compared with her achievements, her shortcomings are, after all, only secondary.
- 这部书虽然有缺页,但毕竟是珍本。 This book is a rare edition, even though several pages are missing.
bìjìng
副 after all; all in all; when all is said and done; in the final analysis:
- 同成绩相比,她的缺点毕竟是第二位的。 Compared with her achievements, her shortcomings are, after all, only secondary.
- 这部书虽然有缺页,但毕竟是珍本。 This book is a rare edition, even though several pages are missing.
- 简体中文>英语, 汉英词典
毕竟
bìjìng
〈副词<posen>adv.</posen>〉表示追根究底所得的结论;究竟;终归;到底 {after all; all in all; in the final analysis; when all is said and done; in the long run; conclusion drawn by getting to the bottom of sth.}:
- 这部书虽然有缺页,~是珍本。 {Despite having several pages missing, this book is, when all is said and done, an extremely valuable edition.}
bìjìng
〈副词<posen>adv.</posen>〉表示追根究底所得的结论;究竟;终归;到底 {after all; all in all; in the final analysis; when all is said and done; in the long run; conclusion drawn by getting to the bottom of sth.}:
- 这部书虽然有缺页,~是珍本。 {Despite having several pages missing, this book is, when all is said and done, an extremely valuable edition.}
简体中文>英语, 现代汉语词典
毕竟
bìjìnɡ
副 after all; all in all; in the final analysis
- 尽管迟到了,但他毕竟还是来了。 He came, though a bit late.
- 不管怎样,这毕竟是你的家。 When all is said and done, it's your home.
- 他毕竟是孩子,还不懂这种事儿。 He is after all a child and too young to understand such things.
bìjìnɡ
副 after all; all in all; in the final analysis
- 尽管迟到了,但他毕竟还是来了。 He came, though a bit late.
- 不管怎样,这毕竟是你的家。 When all is said and done, it's your home.
- 他毕竟是孩子,还不懂这种事儿。 He is after all a child and too young to understand such things.
- 简体中文>英语, 汉英大词典
毕竟
/bìjìng/
after all; when all is said and done
/bìjìng/
after all; when all is said and done
简体中文>英语, 简明汉英词典
毕竟
bì jìng
通过综合所有事物得出结论时,译after all, all in all。
- 难怪你累了,毕竟到凌晨3点你才睡觉。 It's not surprising that you are tired. After all, you were up until three this morning.
- 当然,她表现太差。不过她毕竟是你妹妹。 Of course, she behaves awfully, but after all, she is your sister.
- 她的缺点同她的成绩相比,毕竟是第二位的。 Compared with her achievements, her shortcomings are, after all, only secondary.
- 他对医生治疗的反映毕竟是满意的。 His reaction to the doctor's treatment was, all in all, satisfactory.
- 他有缺点,但他毕竟是个认真负责的人。 He has his faults, but, all in all, he is a conscientious man.
- 我们的经济情况毕竟不坏。 All in all, our economic condition is not bad.
通过分析得出结论时,译in the final analysis。
- 决定战争胜利的毕竟是人。 In the final analysis, it is man that decides the outcome of all wars.
- 政治独立与经济独立毕竟是分不开的。 In the final analysis, political independence and economic independence are inseparable.
通过长期发展的眼光得出结论,译in the long run。
- 购买优质商品毕竟是合算的。 It pays in the long run to buy goods of high quality.
- 真才实学毕竟是要胜利的。 Real ability and learning will win in the long run.
通过未来的发展,表示某种必然的规律,译will。
- 革命毕竟是要发生的,迟早而已。 Revolution will take place, sooner or later.
- 孩子毕竟是孩子,不会像成人那样专心。 Children will be children. They cannot concentrate their attention as grown-ups.
bì jìng
通过综合所有事物得出结论时,译after all, all in all。
- 难怪你累了,毕竟到凌晨3点你才睡觉。 It's not surprising that you are tired. After all, you were up until three this morning.
- 当然,她表现太差。不过她毕竟是你妹妹。 Of course, she behaves awfully, but after all, she is your sister.
- 她的缺点同她的成绩相比,毕竟是第二位的。 Compared with her achievements, her shortcomings are, after all, only secondary.
- 他对医生治疗的反映毕竟是满意的。 His reaction to the doctor's treatment was, all in all, satisfactory.
- 他有缺点,但他毕竟是个认真负责的人。 He has his faults, but, all in all, he is a conscientious man.
- 我们的经济情况毕竟不坏。 All in all, our economic condition is not bad.
通过分析得出结论时,译in the final analysis。
- 决定战争胜利的毕竟是人。 In the final analysis, it is man that decides the outcome of all wars.
- 政治独立与经济独立毕竟是分不开的。 In the final analysis, political independence and economic independence are inseparable.
通过长期发展的眼光得出结论,译in the long run。
- 购买优质商品毕竟是合算的。 It pays in the long run to buy goods of high quality.
- 真才实学毕竟是要胜利的。 Real ability and learning will win in the long run.
通过未来的发展,表示某种必然的规律,译will。
- 革命毕竟是要发生的,迟早而已。 Revolution will take place, sooner or later.
- 孩子毕竟是孩子,不会像成人那样专心。 Children will be children. They cannot concentrate their attention as grown-ups.
- 简体中文>英语, 汉英翻译大辞典