想得開 想得开
[xiǎng de kāi]
to not take to heart
to be free of worried thoughts
to adopt a lighthearted perspective
lighthearted
⇒ 轻盈 神仙 欢快 摇头摆尾
想得开
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
想得开
xiăngdekāi
动 not take to heart; take philosophically; try to look on the bright side of things (opp. 想不开):
- 这老太太最想得开了。 This old lady always looks on the bright side of things.
xiăngdekāi
动 not take to heart; take philosophically; try to look on the bright side of things (opp. 想不开):
- 这老太太最想得开了。 This old lady always looks on the bright side of things.
- 简体中文>英语, 汉英词典
想得开
xiǎng·de kāi不把不如意的事情老放在心上。 {take it easy; not take unpleasant things to heart}
xiǎng·de kāi不把不如意的事情老放在心上。 {take it easy; not take unpleasant things to heart}
简体中文>英语, 现代汉语词典
想得开
xiǎngdekāi
动 take things philosophically; be philosophical about sth
- 凡事还是想得开的好。 It's better not to take any misfortune to heart.
- 你要想得开。 Try to look on the bright side of things.
- 她似乎对这场灾难很想得开。 She seemed fairly philosophical about the calamity.
- 他没有升迁,我本来还担心他心里有疙瘩,但他想得很开。 I was afraid he might be upset about not being promoted, but he took it philosophically.
xiǎngdekāi
动 take things philosophically; be philosophical about sth
- 凡事还是想得开的好。 It's better not to take any misfortune to heart.
- 你要想得开。 Try to look on the bright side of things.
- 她似乎对这场灾难很想得开。 She seemed fairly philosophical about the calamity.
- 他没有升迁,我本来还担心他心里有疙瘩,但他想得很开。 I was afraid he might be upset about not being promoted, but he took it philosophically.
- 简体中文>英语, 汉英大词典