寄託 寄托
[jì tuō]
to entrust (to sb)
⇒ 信托 托付 托 委托 委 赋予 交托 寄 侂 付托 委以 委以重任 嘱托 所托非人
to place (one's hope, energy etc) in
⇒ 置于 设 施行 到位 留置 巩 厝 夹 放还 固定 居住 寄顿 安放 对号入座 乱丢 赖 指代 安 安插 客居 垂帘听政 取长补短 寄养 转战 误置 夺金 络 安家落户 代劳 出列 换牙 高飞远走
a thing in which one invests (one's hope, energy etc)
寄托
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
寄托
jìtuō
动
1 entrust to the care of sb. ; leave with sb. :
- 把孩子寄托在邻居家里 entrust one's child to the care of a neighbour
2 place (hope, etc. ) on; find sustenance in:
- 寄托着全国人民的厚望 it contains the great expectations of the whole nation
- 精神有所寄托 have spiritual sustenance
jìtuō
动
1 entrust to the care of sb. ; leave with sb. :
- 把孩子寄托在邻居家里 entrust one's child to the care of a neighbour
2 place (hope, etc. ) on; find sustenance in:
- 寄托着全国人民的厚望 it contains the great expectations of the whole nation
- 精神有所寄托 have spiritual sustenance
- 简体中文>英语, 汉英词典
寄托
jìtuō
1. 托付 {entrust to the care of sb. else; leave with sb.}:
- 把孩子~在邻居家里。 {entrust one's child to the care of a neighbour}
2. 把理想、希望、感情等放在(某人身上或某种事物上) {place (ideal, hope, feeling, etc.) on; find sustenance in}:
- ~哀思 {give expression to one's grief}
- 作者把自己的思想、情感~在剧中主人公身上。 {The writer concentrated his own thoughts and feelings on the hero in the play.}
jìtuō
1. 托付 {entrust to the care of sb. else; leave with sb.}:
- 把孩子~在邻居家里。 {entrust one's child to the care of a neighbour}
2. 把理想、希望、感情等放在(某人身上或某种事物上) {place (ideal, hope, feeling, etc.) on; find sustenance in}:
- ~哀思 {give expression to one's grief}
- 作者把自己的思想、情感~在剧中主人公身上。 {The writer concentrated his own thoughts and feelings on the hero in the play.}
简体中文>英语, 现代汉语词典
寄托
jìtuō
动 entrust to sb's care; leave with sb
- 把财产寄托给朋友看管 entrust a friend with one's property
- 把孩子寄托在邻居家 entrust one's child to the care of a neighbour
动 place/pin (hope, etc) on; find sustenance in; repose
- 寄托哀思 give expression to sb's grief
- 将所有希望寄托在下一代身上 place/fasten/hang all one's hopes on the next generation; repose all one's hopes in the next generation
- 精神有所寄托 have spiritual sustenance
- 家庭是他唯一的寄托。 Family is the only hope that he nurses.
- 希望寄托在儿童身上。 The hope rests on children.
jìtuō
动 entrust to sb's care; leave with sb
- 把财产寄托给朋友看管 entrust a friend with one's property
- 把孩子寄托在邻居家 entrust one's child to the care of a neighbour
动 place/pin (hope, etc) on; find sustenance in; repose
- 寄托哀思 give expression to sb's grief
- 将所有希望寄托在下一代身上 place/fasten/hang all one's hopes on the next generation; repose all one's hopes in the next generation
- 精神有所寄托 have spiritual sustenance
- 家庭是他唯一的寄托。 Family is the only hope that he nurses.
- 希望寄托在儿童身上。 The hope rests on children.
- 简体中文>英语, 汉英大词典
寄托
/jìtuō/
bailment
/jìtuō/
bailment
简体中文>英语, 简明汉英词典