人情
[rénqíng]
human emotions
⇒ 喜怒哀乐
social relationship; friendship
⇒ 看人下菜碟儿 义 交谊 情分 交契 联谊 友谊 交情 谊 睦谊 情谊 友情 情同手足 戚谊 八拜之交 金兰之交 莫逆之交 亲如手足 金兰 情逾骨肉 情同骨肉 兰交 深情厚谊 私交 友尽 厚谊 旧好 虚情假意 结纳 抵足而眠 深情厚意 隆情厚谊
favor; a good turn
⇒ 青眼 恩 青睐 得宠 雨露 恩情 恩惠 赐 欢心 追捧 恩典 恩德 德 恩膏 宠 赞同 向着 偏爱 厚 偏倚 偏宠 失欢 蒙恩 钻营 亲 奉承讨好 夤缘 邀买人心 受宠 泽 失宠 趋炎附势 帮忙 好马不吃回头草
人情
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
人情
rénqíng
名
1 human feelings (or sympathy, nature):
- 人情如纸薄。 Human feelings are as thin as a sheet of paper. —Human relationship is flimsy.
- 他很重人情,朋友的事总是愿意帮忙。 He sets a great store on friendship, and is always willing to help his friends.
2 sensibilities; feelings:
- 不讲人情 spare no sensibilities
3 etiquette; human relationship; custom; convention:
- 人情之常 be natural and normal (in human relationships)
- 随人情 follow the conventions
- 托人情 ask sb. to do sth. as a personal favour
4 favour:
- 空头人情 empty promise; lip service
- 做个人情 do sb. a favour
- 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favour at the expense of principle
5 gift; present 送人情
- 人情债 debt of gratitude
rénqíng
名
1 human feelings (or sympathy, nature):
- 人情如纸薄。 Human feelings are as thin as a sheet of paper. —Human relationship is flimsy.
- 他很重人情,朋友的事总是愿意帮忙。 He sets a great store on friendship, and is always willing to help his friends.
2 sensibilities; feelings:
- 不讲人情 spare no sensibilities
3 etiquette; human relationship; custom; convention:
- 人情之常 be natural and normal (in human relationships)
- 随人情 follow the conventions
- 托人情 ask sb. to do sth. as a personal favour
4 favour:
- 空头人情 empty promise; lip service
- 做个人情 do sb. a favour
- 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favour at the expense of principle
5 gift; present 送人情
- 人情债 debt of gratitude
- 简体中文>英语, 汉英词典
人情
rénqíng
1. 人的感情;人之常情 {human feelings; human nature}:
- 不近~。 {not amenable to reason}
2. 情面 {favour}:
- 托~ {seek sb.'s favour}
- 不讲~。 {lose sight of the human side of things}
3. 恩惠;情谊 {favour}:
- 做个~ {do sb. a favour}
- 空头~。 {lip service}
4. 指礼节应酬等习俗 {etiquette; custom}:
- 行~ {follow an established practice}
- 尽~。 {observe social etiquette}
5. 礼物 {gift; present}:
- 送~。 {present a gift}
rénqíng
1. 人的感情;人之常情 {human feelings; human nature}:
- 不近~。 {not amenable to reason}
2. 情面 {favour}:
- 托~ {seek sb.'s favour}
- 不讲~。 {lose sight of the human side of things}
3. 恩惠;情谊 {favour}:
- 做个~ {do sb. a favour}
- 空头~。 {lip service}
4. 指礼节应酬等习俗 {etiquette; custom}:
- 行~ {follow an established practice}
- 尽~。 {observe social etiquette}
5. 礼物 {gift; present}:
- 送~。 {present a gift}
简体中文>英语, 现代汉语词典
人情
rénqíng
名 human feelings; human nature; sympathy
- 不近人情 be unsympathetic/unreasonable/heartless
- 违背人情 be unnatural and abnormal
名 feelings; sensibilities
- 还人情 repay an obligation or a favour
- 讲/重人情 set great store by friendship
- 欠人情 owe sb a debt of gratitude
名 favour
- 做个人情 do sb a favour
- 空头人情 empty favour/promise; lip service
另见:托人情
名 courtesy; ceremony; etiquette
- 迫于人情 out of a sense of obligation
- 随人情 follow the customary practice
- 行/尽人情 observe etiquette; exercise courtesy; fulfil an obligation
名 <方> gift; present
- 送人情 offer/send a gift to sb; make a gift of sth to sb
rénqíng
名 human feelings; human nature; sympathy
- 不近人情 be unsympathetic/unreasonable/heartless
- 违背人情 be unnatural and abnormal
名 feelings; sensibilities
- 还人情 repay an obligation or a favour
- 讲/重人情 set great store by friendship
- 欠人情 owe sb a debt of gratitude
名 favour
- 做个人情 do sb a favour
- 空头人情 empty favour/promise; lip service
另见:托人情
名 courtesy; ceremony; etiquette
- 迫于人情 out of a sense of obligation
- 随人情 follow the customary practice
- 行/尽人情 observe etiquette; exercise courtesy; fulfil an obligation
名 <方> gift; present
- 送人情 offer/send a gift to sb; make a gift of sth to sb
人情淡薄
rénqíng-dànbó
<熟> people are indifferent to each other
rénqíng-dànbó
<熟> people are indifferent to each other
人情冷暖
rénqíng-lěngnuǎn
<熟> fickleness of human relationship; social snobbery
rénqíng-lěngnuǎn
<熟> fickleness of human relationship; social snobbery
人情礼
rénqínglǐ
名 gift presented to strengthen interpersonal relations
rénqínglǐ
名 gift presented to strengthen interpersonal relations
人情练达
rénqíng-liàndá
<熟> be worldly-wise; be experienced in the ways of the world
rénqíng-liàndá
<熟> be worldly-wise; be experienced in the ways of the world
人情世故
rénqíng-shìgù
<熟> worldly wisdom; ways of the world
- 不懂人情世故 be ignorant of the ways of the world
- 懂人情世故 be worldly-wise; know the ways of the world
rénqíng-shìgù
<熟> worldly wisdom; ways of the world
- 不懂人情世故 be ignorant of the ways of the world
- 懂人情世故 be worldly-wise; know the ways of the world
人情味
rénqíngwèi
名 human touch/interest; milk of human kindness
- 富于人情味 be full of human interest; have a strong human touch
- 没有一点儿人情味 be devoid of human kindness; be apathetic
- 有人情味 have human appeal; show empathy
- 有人情味的报道 human-interest story
rénqíngwèi
名 human touch/interest; milk of human kindness
- 富于人情味 be full of human interest; have a strong human touch
- 没有一点儿人情味 be devoid of human kindness; be apathetic
- 有人情味 have human appeal; show empathy
- 有人情味的报道 human-interest story
人情债
rénqíngzhài
名 debt of gratitude
- 还人情债 repay/requite an obligation or a personal favour; pay back an obligation
- 欠人情债 be under an obligation to sb; owe sb a debt of gratitude
- 她的慈爱使我感到欠了她的人情债。 Her kindness put me under an obligation to her.
rénqíngzhài
名 debt of gratitude
- 还人情债 repay/requite an obligation or a personal favour; pay back an obligation
- 欠人情债 be under an obligation to sb; owe sb a debt of gratitude
- 她的慈爱使我感到欠了她的人情债。 Her kindness put me under an obligation to her.
人情纸薄
rénqíng-zhǐbáo
rénqíng-zhǐbáo
- 简体中文>英语, 汉英大词典
人情
/rénqíng/
favor; gift; present
/rénqíng/
favor; gift; present
简体中文>英语, 简明汉英词典