尽管

来自翻译宝典
跳转至:导航、​搜索
儘管 尽管
[jǐn guǎn]
despite
任凭 大醇小疵 屡禁不绝 屡禁不止 坚苦卓绝 偏要 空腹高心 忘年交 银样镴枪头 端起碗吃肉,放下筷子骂娘 百思不解 老当益壮 痴长 屡教不改 屡败屡战 热脸贴冷屁股 无病呻吟 负隅顽抗 明知山有虎,偏向虎山行 外刚内柔 以失败而告终 知其不可而为之 劲草 不治 南箕北斗 稳坐钓鱼台 任凭风浪起,稳坐钓鱼台 护短 钉子户
although
虽则 虽然 虽是 虽说 虽死犹荣 海内存知己,天涯若比邻 天涯若比邻 虽死犹生 贫贱不能移 爱莫能助 不明觉厉 秤砣虽小压千斤 明知山有虎,偏向虎山行 牡丹虽好,全凭绿叶扶持 牡丹虽好,全仗绿叶扶持 牡丹虽好,终须绿叶扶持 牡丹虽好,全仗绿叶扶
even though
即使 纵使 虽然 虽是 即或 不怕 纵然 即令 哪怕 即便 躺着也中枪 壮起胆子 蚊子再小也是肉 得便宜卖乖 朽木可雕
in spite of
不顾 竟然 身不由己 失笑 硬干 苦中作乐 百折不挠 硬撑 开弓没有回头箭 不误
unhesitatingly
do not hesitate (to ask, complain etc)
只管
(go ahead and do it) without hesitating
简体中文>英语, CC-CEDICT
尽管
jĭnguăn
I 副
1   feel free to; not hesitate to:
- 你尽管拿吧。 You're welcome to it. or Take as much as you like.
- 工作有我们,你尽管放心吧。 Don't worry. We'll look after things.
- 有什么问题尽管问。 If you have any questions, don't hesitate to ask.
2   〈方〉 always; all the time
II 连 though; even though; in spite of; despite:
- 尽管旱情严重,今年的小麦还是丰收了。 Despite the serious drought, the wheat harvest this year was good.
- 尽管身体不好,他仍然坚持工作。 Though he's not in good health, he still keeps working.
- 我喜欢这个工作,尽管报酬很低。 I like the job, even though it's badly paid.
- 简体中文>英语, 汉英词典
尽管
jǐnguǎn
1. 〈副词<posen>adv.</posen>表示不必考虑别的,放心去做 {feel free to; not hesitate to}:
- 有意见~提,不要客气 {Feel free to offer your opinions.}
- 你有什么困难~说,我们一定帮助你解决。 {If you have any difficulties, don't hesitate to ask us for help.}
2. 〈方 dial.〉〈副词<posen>adv.</posen>老是;总是 {always}:
- 有病早些治,~耽搁着也不好。 {If you are ill, you should go to the hospital as soon as possible. or Never neglect illness.}
3. 〈连词<posen>conj.</posen>表示姑且承认某种事实,下文往往有‘但是、然而’等表示转折的连词跟它呼应,反接上文 {[usu. followed by 但是dànshì and 然而 rán'ér, to express a shift in meaning] although; even if}:
- ~他不接受我的意见,我有意见还要向他提 {Even if he doesn't listen to me, I'll say what I have to anyway.}
- ~以后变化难测,然而大体的估计还是可能的。 {Even though future changes are hard to predict, it is possible to make rough estimations.}
简体中文>英语, 现代汉语词典
尽管
jǐnɡuǎn
feel free to; not hesitate to
- 你尽管放心,她会照顾好孩子的。 Don't worry at all. She will take good care of the child.
- 你尽管拿吧。 You are welcome to it. / Take as much as you like.
- 我让他尽管使用我的藏书室。 I made him free of my library./ I allowed him free access to my library.
- 有什么建议尽管提。 If you have any suggestion, out with it/just say it right out/just come right out with it.
<方> always; all the time
- 这些天尽管下雨。 It has been raining all the time these days.
though; even though; in spite of; despite
- 尽管病得很重,他仍然去上班了。 He went to work in spite of his serious illness.
- 尽管下雨,他还是出去了。 He went out though it was raining.
- 这消息尽管不可思议,却是真的。 This piece of news is almost unbelievable, but it is true for all that.
- 简体中文>英语, 汉英大词典
尽管
notwithstanding; non obstante
- 简体中文>英语, 汉英法学大词典
尽管
/jǐnguǎn/
despite; for all; in despite of; notwithstanding; though; whereas; with
简体中文>英语, 简明汉英词典
尽管
jìn guǎn
though, even though,指虽然,后者的语气较前者重些。均表示让步。为连词,接从句。
- 我们尽管穷,仍很快乐。 Though we are poor, we are still happy.
- 尽管他身体不好,仍然坚持工作。 Though he's not in good health, he still keeps on working.
- 他们的帮助总是全心全意的,尽管有时帮得不是地方。 Their help is always whole-hearted even thought it is not always well directed.
- 我喜欢这个工作,尽管报酬很低。 I like the job, even though it's badly paid.
despite, in spite of,指不顾。前者较后者少用,也表示让步,为介词,接名词。
- 尽管哥哥泼了冷水,她还是高高兴兴地上学去了。 Despite her brother's discouragement, she cheerfully went off to school all the same.
- 尽管有缺点错误,工会还是做了不少的工作。 Despite mistakes and shortcomings the trade union did a lot of work.
- 你父亲尽管生气,总还是爱你的。 Your father does love you in spite of his anger.
- 尽管下着大雨,她还是去上班了。 In spite of the heavy rain she went to work.
notwithstanding,为书面用语,可用作介词及连词,语气较前两词都轻。
- 尽管有雨,我们还是继续旅行。 We traveled on, the rain notwithstanding.
- 尽管他劝我们不要接受这一任务,我们还是要接受的。 We would take up the task notwithstanding that he advised us not to.
for all that,也用作让步,但与前三条不同。前几条都是先退一步承认事实,再来提出正题。而for all that(尽管如此)是在事实清楚的情况下让步,是为了进一步的阐述。
- 战士们都累了,尽管如此,他们还是继续行军。 The fighters were tired but they continued their march for all that.
- 尽管偶尔有错,但仍不失为该学科的一本好书。 There may be mistakes occasionally, but for all that, it is a good book on the subject.
有时候,“尽管”可以放在两个叠加词语的中间,也作让步,但表示不受这一条件的限制。这时可用下面的句式:名词(形容词、动词等)+ as+主语+谓语。
- 小孩尽管是小孩,她却胜过他这个对手。 Child as she was, she was more than a match for him.
- 听起来尽管奇怪,不过却是千真万确的。 Strange as it may sound, it is true.
- 试尽管试,但你决不会成功。 Try as you may, you will never succeed.
“尽管”有时还可表示要别人不必考虑别的而尽可放心去做,这时有较灵活的译法。下面几种处理可供参考。应注意的是一般都用于祈使句。
- 有什么问题尽管问。 If you have any questions, don't hesitate to ask them.
- 你尽管拿,我们有的是。 Take as much as you like. We have quite a lot.
- 你尽管放心,工作有我们呢。 Don't worry. We'll attend to the work.
- 你尽管直说,不要有顾虑。 Just speak out. You needn't have any misgivings whatsoever.
- 简体中文>英语, 汉英翻译大辞典