蕭然 萧然
[xiāo rán]
desolate
⇒ 凉凉 枯寂 空落落 荒凉 萧瑟 萧条 凄哀 冷清 凄凉 荒 冷清清 冷落 萧 萧索 落寞 荒烟蔓草 偏僻 孤寂 柳啼花怨 茕 苍凉 冷冷清清 空寂 荒僻 人烟稀少 荒漠 鸟不生蛋,狗不拉屎 离索 荒瘠 冷寂 肃杀 寂寥
empty
⇒ 空空如也 瘪 徒 空疏 匮 空空洞洞 空空 肙 寥 空泛 空荡荡 无物 虚空 罄 空落落 空洞 空洞洞 唐 空 干 枵 白 赤手空拳 倒空 空手 两手空空 有嘴无心 空话 虚誉 虚文浮礼 虚腕 清空
萧然
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
萧然
xiāorán
形 〈书〉
1 desolate:
- 四壁萧然 four bare walls with nothing inside
2 empty:
- 囊橐(tuó)萧然。 The purse is empty. or One is poverty-stricken.
xiāorán
形 〈书〉
1 desolate:
- 四壁萧然 four bare walls with nothing inside
2 empty:
- 囊橐(tuó)萧然。 The purse is empty. or One is poverty-stricken.
- 简体中文>英语, 汉英词典
萧然
xiāorán
〈书 fml.〉
1. 形容寂寞冷落 {desolate}:
- 满目~。 {desolation as far as the eye can see}
2. 形容空虚 {empty}:
- 四壁~ {(of a room) four bare walls with nothing inside}
- 囊橐~。 {The purse is empty.}
xiāorán
〈书 fml.〉
1. 形容寂寞冷落 {desolate}:
- 满目~。 {desolation as far as the eye can see}
2. 形容空虚 {empty}:
- 四壁~ {(of a room) four bare walls with nothing inside}
- 囊橐~。 {The purse is empty.}
简体中文>英语, 现代汉语词典
萧然
xiāorán
形 <书> desolate; deserted
- 满目萧然 be a desolate sight
形 empty
- 四壁萧然 have nothing but four bare walls
xiāorán
形 <书> desolate; deserted
- 满目萧然 be a desolate sight
形 empty
- 四壁萧然 have nothing but four bare walls
萧然物外
xiāorán-wùwài
<熟> untrammelled by worldly affairs; have no concern for material comforts
xiāorán-wùwài
<熟> untrammelled by worldly affairs; have no concern for material comforts
- 简体中文>英语, 汉英大词典