苟且

来自翻译宝典
跳转至:导航、​搜索
苟且
[gǒu qiě]
perfunctory
敷衍 含糊 有一搭没一搭 不痛不痒 聊备一格
careless
胡乱 漫不经意 疏懒 忽忽悠悠 粗疏 草率 眉毛胡子一把抓 大而化之 漫不经心 潦草 大意 含糊 粗心大意 马马虎虎 疏忽大意 粗心 马虎 稀里糊涂 轻浮 疏漏 纰漏 疏率 马大哈 失错 一不小心 一着不慎,满盘皆输
drifting along
resigned to one's fate
坐以待毙
improper (relations)
失宜 不正当 非份 非分 偏斜 失当 不伦 不端 离谱 不当 欠妥 邪僻 假分数 不正当关系 非分之念 畸恋 露水夫妻 带分数 真分数
illicit (sex)
违禁 不正当竞争 奸淫 桃色 野鸳鸯 不正当关系 姘夫 苟合 偷香窃玉 走私 红杏出墙 私通 狗男女
简体中文>英语, CC-CEDICT
苟且
gŏuqiĕ
I 副
1   laggardly:
- 苟且度日 muddle along
2   per-functorily; carelessly:
- 苟且了事 dispose of sth. perfunctorily
- 他做翻译,一字一句都不敢苟且。 In doing translation work, he chose every word with great care.
II 动 have illicit sexual relations:
- 苟且一晚 one-night stand
- 简体中文>英语, 汉英词典
苟且
gǒuqiě
1. 只顾眼前,得过且过 {drift along; be resigned to circumstances}:
- ~偷安。 {live in a moment's peace without taking any measure to avert a looming danger}
2. 敷衍了事;马虎 {perfunctory; dispose of sth. perfunctorily; careless}:
- 因循~ {follow routines without thinking about improvement}
- 他做翻译,一字一句都不敢~。 {In doing translation, he chose every word with great care.}
3. 不正当的(多指男女关系)。 {illicit (sexual relations); improper}
简体中文>英语, 现代汉语词典
苟且
ɡǒuqiě
drift along (in life); muddle along/on
- 因循苟且 follow routines and live an aimless life
carelessly; perfunctorily; casually
- 做事不敢苟且 do things carefully
having illicit sexual relations
苟且偷安
ɡǒuqiě-tōu'ān
<熟> seek momentary ease; be content with temporary ease and comfort
苟且偷生
ɡǒuqiě-tōushēnɡ
<熟> drag out one's feeble/ignoble existence; muddle on/along from day to day; maintain a precarious existence
- 简体中文>英语, 汉英大词典