推卸
[tuīxiè]
to avoid (esp. responsibility); to shift (the blame); to pass the buck
⇒ 避开 避 生怕 躲开 省得 以防 解免 辟 免 回避 避讳 避而不 绕过 幸免 躲避 躲 逃避 蠲除 避免 避让 走避 免除 戒忌 绝口不提 逃禄 偷工 洁身自好 避险 退避三舍 免受伤害 卸责 打太极 挪用 移转 调迁 转移 异动 搬 嫁 移位 挪 倒腾 挪动 迁 委 挪开 迻 腾挪 移 移师 转入 交接班 游移 变速 换班 甩锅 值班 搬出去 转移视线 转变立场 当班 提前 翻云覆雨 嫁祸于人 转嫁 推诿 踢皮球 转托 舍车保帅 一推六二五 互相扯皮
推卸
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
推卸
tuīxiè
动 shirk (responsibility):
- 推卸责任,委过于人 shirk responsibility and shift the blame onto others
- 不可推卸的责任 compelling obligation; inescapable responsibility
tuīxiè
动 shirk (responsibility):
- 推卸责任,委过于人 shirk responsibility and shift the blame onto others
- 不可推卸的责任 compelling obligation; inescapable responsibility
- 简体中文>英语, 汉英词典
推卸
tuīxiè
不肯承担(责任) {shirk; evade; shift blame; refuse to bear (a responsibility)}:
- ~职责。 {shirk or evade one's duty}
tuīxiè
不肯承担(责任) {shirk; evade; shift blame; refuse to bear (a responsibility)}:
- ~职责。 {shirk or evade one's duty}
简体中文>英语, 现代汉语词典
推卸
tuīxiè
动 shirk; evade; shove off
- 推卸责任,诿过于人 shirk responsibilities and shift blame onto others
- 不可推卸的责任 inescapable/unshirkable responsibility
tuīxiè
动 shirk; evade; shove off
- 推卸责任,诿过于人 shirk responsibilities and shift blame onto others
- 不可推卸的责任 inescapable/unshirkable responsibility
- 简体中文>英语, 汉英大词典
推卸
/tuīxiè/
shift; shift off; shirk
/tuīxiè/
shift; shift off; shirk
简体中文>英语, 简明汉英词典