夠嗆 够呛
[gòu qiàng]
unbearable
⇒ 不堪忍受 难以忍受 要西了 可蠢 受不了 伤不起 钻心 不堪入目 气不过
terrible
⇒ 恐怖 了不得 艰巨 臭 利害 可怕 厉害 杯具 骇人听闻 凶 糟糕 害人精 烂摊子 惨祸 洋罪 凌乱不堪 罪大恶极 鲜花插在牛粪上 一哭二闹三上吊 生灵涂炭 大发雷霆
enough
⇒ 是可忍,孰不可忍 敷 够 足够 够用 不够 果真 正好 差不多 不足 勉强 说也奇怪 果然 成了 绰绰有余 赶不及 得了 欠佳 凑足 睡饱 抓功夫 兴尽 受尽 来得及 抓工夫 富富有余 一之为甚 勇于 敷衍 狼多肉少 来不及
unlikely
⇒ 不会 成不了气候 危若朝露 不至于 前无古人,后无来者
够呛
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
够呛
gòuqiàng
同same as ‘够戗’ {gòuqiàng}。
gòuqiàng
同same as ‘够戗’ {gòuqiàng}。
简体中文>英语, 现代汉语词典
够呛
ɡòuqiànɡ
<口>
形 almost improbable/unlikely
- “午饭前能干完吗?” “我看够呛。” 'Can you finish it before lunch?' 'Seems unlikely.'
形 unbearable; terrible
- 累得真够呛 be extremely tired; be tired out; be dog-tired
- 疼得够呛 be unbearably painful
- 那个人真够呛。 That man was really hard to deal with. / That man was impossible.
- “你的腿伤得厉害吗?” “够呛。” 'Is your leg hurting badly?' 'Terribly.'
ɡòuqiànɡ
<口>
形 almost improbable/unlikely
- “午饭前能干完吗?” “我看够呛。” 'Can you finish it before lunch?' 'Seems unlikely.'
形 unbearable; terrible
- 累得真够呛 be extremely tired; be tired out; be dog-tired
- 疼得够呛 be unbearably painful
- 那个人真够呛。 That man was really hard to deal with. / That man was impossible.
- “你的腿伤得厉害吗?” “够呛。” 'Is your leg hurting badly?' 'Terribly.'
- 简体中文>英语, 汉英大词典