傷不起 伤不起
[shāng bù qǐ]
(slang) it's just the pits!
so unfair!
unbearable
⇒ 不堪忍受 难以忍受 要西了 够呛 可蠢 受不了 钻心 不堪入目 气不过
伤不起
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
伤不起
I really/certainly/absolutely/definitely can't afford to be hurt again
“伤不起”是内地网络世界(cyberworld; cyberia)用得最多的热词之一,其意思是:为因某事折磨后,再也经不起第二次伤害。此词源于网上一篇题为“学法语的人你伤不起啊!”很快大量模仿的句子应运而生,如:“学西班牙语的人你伤不起啊!”“做广告的人你伤不起啊!”“每天上班的人你伤不起啊!”
而且还出现了以“伤不起”为题的歌曲。例如王麟一首“伤不起”的歌,第一段歌词唱道:
“你的四周美女有那么多,但是好像只偏偏看中了我,恩爱过后就不来找我,总说你很忙,没空来陪我。你的微博里面辣妹很多,原来我也只是其中一个,万分难过,问你为什么,难道痴情的我不够惹火?伤不起,真的伤不起(You are surrounded by so many pretty girls, but it seems that you are fond of no one else but me. However, you never come back to me after a passionate love affair with me. You always say you are too busy to accompany me. You have so many hot girls in your microblog, and I am only but one of them. I am really, really sad and want to know why. Is it that I'm not hot enough? I definitely can afford to be hurt again)。”
后面还有好几段,每段末尾都重复“伤不起,真的伤不起。”
“伤不起”是所谓“咆哮体(roaring style)”的特征之一。
I really/certainly/absolutely/definitely can't afford to be hurt again
“伤不起”是内地网络世界(cyberworld; cyberia)用得最多的热词之一,其意思是:为因某事折磨后,再也经不起第二次伤害。此词源于网上一篇题为“学法语的人你伤不起啊!”很快大量模仿的句子应运而生,如:“学西班牙语的人你伤不起啊!”“做广告的人你伤不起啊!”“每天上班的人你伤不起啊!”
而且还出现了以“伤不起”为题的歌曲。例如王麟一首“伤不起”的歌,第一段歌词唱道:
“你的四周美女有那么多,但是好像只偏偏看中了我,恩爱过后就不来找我,总说你很忙,没空来陪我。你的微博里面辣妹很多,原来我也只是其中一个,万分难过,问你为什么,难道痴情的我不够惹火?伤不起,真的伤不起(You are surrounded by so many pretty girls, but it seems that you are fond of no one else but me. However, you never come back to me after a passionate love affair with me. You always say you are too busy to accompany me. You have so many hot girls in your microblog, and I am only but one of them. I am really, really sad and want to know why. Is it that I'm not hot enough? I definitely can afford to be hurt again)。”
后面还有好几段,每段末尾都重复“伤不起,真的伤不起。”
“伤不起”是所谓“咆哮体(roaring style)”的特征之一。
- 简体中文>英语, 新新词汉英词典