来自翻译宝典
跳转至:导航、​搜索

[suì]
(transitive or intransitive verb) to break into pieces; to shatter; to crumble
打碎 化整为零 砸破 破碎 崩摧 砸坏 粉碎 碎裂 弄碎 崩落 崩溃 解体 崩塌 崩坏 瓦解 揉碎
broken; fragmentary; scattered
残破 碎掉 坏鸟 折线 齑粉 破镜 败絮 伤心蒿目 心伤 断腿 柔肠寸断 破鞋 稀烂 坏掉 断桥 破读 稀里哗啦 败柳残花 残花败柳 伤心 破瓦寒窑 七零八落 蓬户瓮牖 涕泗滂沱 伤心致死 宁为玉碎,不为瓦全 依依不舍 零星 零零星星 琐记 稀稀拉拉 零碎 凌杂米盐 疏落 零散 哩哩啦啦 疏散 失散 纷披 零落 离散 七零八碎 狼藉 散沙 杂说 散匪 残部 杂记 残兵败将 疏阔 散落 支离破碎 罗列 风流云散 散佚 散居 灰飞烟灭 星罗棋布
garrulous
𧮪 呢呢 贫嘴 絮叨 唠叨 絮絮叨叨 犯贫 贫腔 婆婆妈妈 贫气 贫嘴滑舌 贫嘴薄舌
简体中文>英语, CC-CEDICT

suì
I 动 break to pieces; smash:
- 碗掉地下就碎了。 The bowl smashed on the floor.
- 听到这消息,她心都碎了。 She was broken-hearted on hearing the news.
II 形
1   broken; fragmentary:
- 碎布 oddments of cloth; rag
- 碎玻璃 bits of broken glass
2   garrulous; gabby:
- 嘴太碎 talk too much; be a regular chatterbox
- 简体中文>英语, 汉英词典

suì
1. 完整的东西破成零片零块 {break to pieces; smash}:
- 粉~ {break into pieces}
- 碗打~了。 {The bowl was smashed to smithe-reens.}
2. 使碎 {cause to break}:
- ~石机 {stone crusher}
- 粉身~骨。 {have one's body smashed to pieces; die the most cruel death}
3. 零星;不完整 {fragmentary}:
- ~布 {oddments of cloth}
- ~屑 {bits; scraps; crumbs}
- 琐~。 {trifling}
4. 说话唠叨 {garrulous; gabby}:
- 嘴太~ {talk too much; be a regular chatterbox}
- 闲言~语。 {sarcastic remarks; gossip}
简体中文>英语, 现代汉语词典

suì
break/smash into pieces
- 为孩子把心都操碎了 worry oneself too much about one's children
- 杯子掉到地板上碎了。 The cup dropped on the floor and smashed/broke into little pieces.
- 知道了事情真相后,她的心都碎了。 Her heart broke when she learned the truth of the matter. / The truth of the matter tore at her heart.
另见:打碎破碎摔碎
broken; fragmentary
- 碎玻璃 bits of broken glass
- 碎肉 scraps of meat
- 碎纸片 bits/shreds of paper
- 切碎的白菜 shredded cabbage
long-winded; garrulous
另见:闲言碎语
- 简体中文>英语, 汉英大词典

/suì/
break to pieces; broken; gabby; garrulous; smash
简体中文>英语, 简明汉英词典