寧為玉碎,不為瓦全 宁为玉碎,不为瓦全
[nìng wéi yù suì , bù wéi wǎ quán]
Better broken jade than intact tile.
Death is preferable to dishonor. (idiom)
宁为玉碎,不为瓦全
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
宁为玉碎,不为瓦全
nìng wéi yù suì, bù wéi wă quán
〈成〉 rather be a broken piece of jade than a whole tile—better to die in glory than live in dishonour:
- 万一失败,那就“宁为玉碎,不为瓦全”。 If we fail let us go down with dignity.
nìng wéi yù suì, bù wéi wă quán
〈成〉 rather be a broken piece of jade than a whole tile—better to die in glory than live in dishonour:
- 万一失败,那就“宁为玉碎,不为瓦全”。 If we fail let us go down with dignity.
- 简体中文>英语, 汉英词典
宁为玉碎,不为瓦全
nìng wéi yù suì, bù wéi wǎ quán
<熟> rather be a piece of jade than a whole tile—better to die in pride than live in disgrace
nìng wéi yù suì, bù wéi wǎ quán
<熟> rather be a piece of jade than a whole tile—better to die in pride than live in disgrace
- 简体中文>英语, 汉英大词典