来自翻译宝典
跳转至:导航、​搜索

[hěn]
ruthless; fierce; ferocious
歹毒 残暴 吃人不吐骨头 毫不留情 暴戾 严酷 残忍 恶辣 如狼似虎 狠绝 无情 赶尽杀绝 凶险 杀人不眨眼 老辣 心毒手辣 无情无义 枭雄 黑心 无毒不丈夫 绵里藏针 凶巴巴 凶猛 凶残 酷烈 威烈 狰狞 恶凶凶 剧烈 猛烈 利害 凌厉 凶恶 凶狂 厉害 激烈 暴烈 猛虎 猛兽 熊罴 激战 猛将 杀气腾腾 凶相 悍匪 青面獠牙 夜叉 凶相毕露 血盆大口 饕餮
determined; resolute
决绝 铁了心 有决心 坚决 决心 原定 立意 立志 决意 发奋图强 视乎 穷当益坚 在于 执意 发愤 争气 铮铮铁汉 势在必得 发愤图强 硬要 动真格 拳打脚踢 有志者事竟成 不蒸馒头争口气 不怕不识货,就怕货比货 不怕不识货,只怕货比货 天下无难事,只怕有心人 攘袂 开弓没有回头箭 公休 投壶 坚定 断然 正色 刚毅 决断 有心人 硬骨头 英明果断 刚毅木讷 多谋善断 果敢 兵贵神速 斩钉截铁 刚烈 安难 历久弥坚 言必信,行必果
to harden (one's heart)
硬化 固化 垮脸 淬火 横心
old variant of 很[hěn]
简体中文>英语, CC-CEDICT
1
hĕn
I 形
1   ruthless; relentless:
- 比豺狼还狠 more savage than a wolf
2   firm; resolute; severe:
- 狠狠打击歪风邪气 take vigorous measures to counter evil trends
- 狠批了他一顿。 He was severely criticized.
- 我把他狠打了一顿。 I gave him a good beating.
II 动 harden (the heart); suppress (one's feelings):
- 他狠下心不去看她。 He hardened his heart and turned away from her.
2
hĕn
〈旧〉 = 
- 简体中文>英语, 汉英词典
1
hěn
1. 凶恶;残忍 {ruthless; relentless}:
- 凶~ {fierce and malicious}
- ~毒。 {vicious; venomous}
2. 控制感情,下定决心 {suppress (one's feelings); harden (the heart)}:
- ~着心把泪止住。 {I will harden my heart and hold back my tears.}
3. 坚决 {firm; resolute; severe}:
- ~抓业务。 {keep a firm hand on professional work}
4. 严厉;厉害 {severe; sternly}:
- 对自己人要和,对敌人要~ {be gentle to people on one's own side, and be severe to the enemy}
- ~~打击各种犯罪分子。 {take vigorous measures to crack down on various criminals}
简体中文>英语, 现代汉语词典
2
hěn
同same as ‘很’ {hěn}。
简体中文>英语, 现代汉语词典

hěn
ruthless; relentless
- 比豺狼还狠 more savage than a wolf
- 暴徒们真狠。 The ruffians were really ruthless.
另见:狠毒心狠手辣凶狠
firm; resolute
- 狠狠打击歪风邪气 take resolute/vigorous measures against unhealthy tendencies
- 狠下功夫 make a desperate effort
- 狠抓生产安全 make great efforts to ensure safety in production
suppress (one's feeling); harden (one's heart)
- 他狠了狠心,跟她分手了。 He steeled his heart and said goodbye to her.
另见:
- 简体中文>英语, 汉英大词典

/hěn/
firm; harden; resolute; ruthless; suppress
简体中文>英语, 简明汉英词典