超拔
[chāo bá]
outstanding
⇒ 厉害 不同凡响 独步 孑孑 著 突出 颖 脱俗 出类拔萃 一枝独秀 上佳 逸 显著 绝伦 卓异 首屈一指 彪炳 出彩 峥嵘 出众 赫赫 英 超群绝伦 拔高 拔群 风流 杰出 卓越 显目 卓尔不群 逸群 魁
to fast-track
to elevate
⇒ 提升 抬举
to free oneself from
⇒ 摆脱 跳出火坑
超拔
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
超拔
chāobá
〈书〉
I 形 superb; preeminent; unrivalled:
- 超拔之才 person of outstanding ability
II 动
1 promote:
- 超拔擢用promote sb. to a post ahead of his peers (or higher than warranted by seniority)
2 break away from (bad habits, unhealthy practice, etc. ); be divorced from; extricate (or free) oneself from:
- 这类恶习很难超拔。 These bad habits are hard to do away with.
chāobá
〈书〉
I 形 superb; preeminent; unrivalled:
- 超拔之才 person of outstanding ability
II 动
1 promote:
- 超拔擢用promote sb. to a post ahead of his peers (or higher than warranted by seniority)
2 break away from (bad habits, unhealthy practice, etc. ); be divorced from; extricate (or free) oneself from:
- 这类恶习很难超拔。 These bad habits are hard to do away with.
- 简体中文>英语, 汉英词典
超拔
chāobá
1. 高出一般;出众 {outstanding; transcendent; superb}:
- 才情~。 {of outstanding talent}
2. 提升 {promote}:
- ~擢用。 {promote to a higher rank, usu. more than expected}
3. 脱离(不良环境);摆脱(坏习惯) {free from (an undesirable environment); break away from; get rid of (a bad habit)}:
- 恶习一旦养成,则不易~。 {Once a bad habit is established, it is not easy to get rid of.}
chāobá
1. 高出一般;出众 {outstanding; transcendent; superb}:
- 才情~。 {of outstanding talent}
2. 提升 {promote}:
- ~擢用。 {promote to a higher rank, usu. more than expected}
3. 脱离(不良环境);摆脱(坏习惯) {free from (an undesirable environment); break away from; get rid of (a bad habit)}:
- 恶习一旦养成,则不易~。 {Once a bad habit is established, it is not easy to get rid of.}
简体中文>英语, 现代汉语词典
超拔
chāobá
形 outstanding; superb; surpassing; out of the ordinary; preeminent; unrivalled
动 promote
动 break away from (bad habits, etc); be divorced from; extricate/free oneself from
chāobá
形 outstanding; superb; surpassing; out of the ordinary; preeminent; unrivalled
动 promote
动 break away from (bad habits, etc); be divorced from; extricate/free oneself from
- 简体中文>英语, 汉英大词典