至於 至于
[zhì yú]
as for
⇒ 要说 说到 至若 说起 反观 自懂事以来 坐实 螺号 囊中取物 作保 伽 代写 床笫 针线活儿 杆 聚义 票活 戗 代课 抵押 为人师表 酋长国 岱宗 支 人为财死,鸟为食亡 临阵退缩 公仔面 鑴 如丧考妣 上一次当,学一次乖 鋑 借古喻今
as to
⇒ 来讲 不减当年 长达 甚且 比肩 竟然 快马加鞭 脱皮掉肉 用作 视作 当做 筭 担任 充当 作 视为 归入 用以 为 算 充 充任 看作 自诩 当 认作 作为 做为 数
to go so far as to
⇒ 居然 乃至 竟 不至于
至于
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
至于
zhìyú
I 动 go so far as to:
- 你要是早请大夫看,何至于病成这样? If you had seen the doctor earlier, you wouldn't be so ill now.
II 介 as for; as to:
- 至于其他问题,以后再说。 As for other matters, we'll take them up later.
- 我愿意读一读他写的书,至于出版嘛,那是另外一回事。 I'm willing to read his book, but as for publishing it, that's a different matter.
zhìyú
I 动 go so far as to:
- 你要是早请大夫看,何至于病成这样? If you had seen the doctor earlier, you wouldn't be so ill now.
II 介 as for; as to:
- 至于其他问题,以后再说。 As for other matters, we'll take them up later.
- 我愿意读一读他写的书,至于出版嘛,那是另外一回事。 I'm willing to read his book, but as for publishing it, that's a different matter.
- 简体中文>英语, 汉英词典
至于
zhìyú
1. 表示达到某种程度 {(go) so far as to; to such an extent}:
- 他说了要来的,也许晚一些,不~不来吧? {He said he would come. Maybe he'll be a bit late, but would he go so far as to not show up at all?}
2. 表示另提一事 {as for; as to; as regards}:
- 这两年来,村里新盖的瓦房就有几百间,~村民添置的电器、日用品,就不可胜数了。 {In the last couple of years several hundred new houses have been built in the village, and as for the household appliances and daily necessities the villagers have bought, they are just too numerous to be counted.}
zhìyú
1. 表示达到某种程度 {(go) so far as to; to such an extent}:
- 他说了要来的,也许晚一些,不~不来吧? {He said he would come. Maybe he'll be a bit late, but would he go so far as to not show up at all?}
2. 表示另提一事 {as for; as to; as regards}:
- 这两年来,村里新盖的瓦房就有几百间,~村民添置的电器、日用品,就不可胜数了。 {In the last couple of years several hundred new houses have been built in the village, and as for the household appliances and daily necessities the villagers have bought, they are just too numerous to be counted.}
简体中文>英语, 现代汉语词典
至于
zhìyú
动 go so far as to
- 他可能晚来一会儿,但不至于不来。 He may be a bit late, but I don't think he will go so far as to stay away.
介 as for; as to
- 她确实病了。至于她什么时候能来,我说不准。 It's true that she is ill, but I am not sure when she will be able to come.
zhìyú
动 go so far as to
- 他可能晚来一会儿,但不至于不来。 He may be a bit late, but I don't think he will go so far as to stay away.
介 as for; as to
- 她确实病了。至于她什么时候能来,我说不准。 It's true that she is ill, but I am not sure when she will be able to come.
- 简体中文>英语, 汉英大词典
至于
/zhìyú/
apropos of; as far as; as for; as regards; for; in so far as; touching
/zhìyú/
apropos of; as far as; as for; as regards; for; in so far as; touching
简体中文>英语, 简明汉英词典
至于
zhì yú
“至于”可以有以下多种意思。
意思近于“关于”,但又不同于“关于”。用“关于”的句子只有一个话题,而用“至于”则可在原有的话题之外引进另一个话题。翻译时常用的有以下几种处理方法。
in regard to, as regards, regarding,指关于。为书面用语。
- 至于措词问题,我希望你们会更加小心谨慎。 In regard to diction, I wish you would be more careful.
- 至于价格,此乃敝号能向贵号所报的最低价。 In regard to the prices, they are the lowest we can quote you.
- 生产没有问题,至于销售问题得另想办法。 There are no problems about production. Now as regards marketing we have to try and find some other way.
- 至于我们如何在工作中解决这一问题,尚有一些不同意见。 As regards the question how we should solve it in our work, there is still some difference of opinion.
- 至于销售数字,我们可以立即与销售经理与广告人员开会讨论。 Regarding the sales figures, we can have a meeting with the sales manager and the advertising people to discuss them at once.
- 至于董事会,我会向他们报告一切的。 Regarding the board of directors, I'll report to them everything.
as far as, be concerned, as concerns,指“与…有关”。为口头用语。
- 至于我们的愿望,这仗我们是连一天也不愿意打的。 As far as our own desire is concerned, we don't want to fight even for a single day.
- 沉船被拖到港口等待救援,至于他们自身倒是安然无恙。 The wreck was towed into port for salvage. As far as they themselves are concerned, they are safe and sound.
- 至于部队的冬装,我们已经发出。 As concerns the winter clothing of the troops we have already sent them to you.
- 至于他的英语,我相信他是可以过关的。 As concerns English, I believe he can pass.
as for, as to,两者同义,但前者不用于句首而只用于句中,因而常用来引入与上文相反的主题。
- 你可以睡床。至于孩子,他们只能睡地板了。 You can have a bed, but as for the children, they'll have to sleep on the floor.(睡床与睡地板是相反的)
- 我们大多数英语教师都是称职的。至于那些不称职的,还是趁早回家抱儿孙去的好。 Most of our teachers of English are competent. As for those who are incompetent they had better go home to look after their babies and grandbabies as early as possible.(称职与不称职是相反的)
- 很多人喜欢夏天,至于我则更喜欢冬天。 Most people like summer, but as for me I like winter much better.(喜欢夏天还是喜欢冬天是相反的)以上是英国英语的用法,但这套规矩对美国英语似乎不起所用。as for和as to可以换用。如:
- 至于他父亲,我根本不认识。 As for (to) his father, I don't know him at all.
- 至于我,倒是没有意见。 As to (for) me, I have no .objection.
- 我愿意读一读他写的书,至于出版,那是另一回事。 I'm willing to read his book, but as to (for) publishing it, that's a different matter.但as for与as to还是有所不同,有时带有贬义,常常表示缺乏兴趣、不喜欢等。
- 已经请了李明、王娟等同学。至于马力,即使一辈子不见我也不在乎。 I've invited my classmates such as Li Ming, Wang Juan and others. As for Ma Li, I don't care if I never see him again in my life.
“至于”除了作“关于”解以外,还可以具体到一个方面、一个案例、一种牵扯等。这时应选不同的词进行处理。
in respect to,指对某个方面的考虑。
- 至于付款条件,贵号可向敝号开具信用证。 In respect to the terms of payment, your firm will have to open us a letter of credit.
- 至于在哪里度假,如何度假的问题,我提议去杭州玩。 In respect to the question where and how to spend our holiday, I should like to suggest that we go to Hangzhou.
in the case of,指对某个案例的考虑。
- 至于对孕妇的病例,爱克斯光可能有害。 In the case of a pregnant woman, X-ray might be harmful.
- 至于物理变化,那是不会形成新物质的。 In the case of physical change, no new substance is formed.
in reference to,指牵扯到某方面的考虑。
- 至于贵号的包装规范,尚有含糊之处有待明确。 In reference to your instruction on packing, some ambiguity exists which is to be clarified.
- 至于那起事故,我无可奉告。 In reference to that accident, I have nothing to say.
“至于”可以表示发展到了某个程度,这里也有几种用法。
“至于”表示某种程度,可用to such an extent。
- 据说房间里的东西都自燃了。温度升高能至于这样吗? It was said that everything in the room burned of itself. Could the temperature rise to such an extent?
- 他的病情还不至于这么坏嘛。 The state of his illness won't grow to such a bad extent.
“至于”还常用于“竞至于”或“不至于”这两个套语,表示发展到或尚未发展到某种地步。一般用go so far as to。
- 最后,他竞至于带着她到房间里过夜。 At last he went so far as to bring her to his room for the night.
- 我不相信这事,他还不至于走私军火吧。 I don't believe it. He wouldn't go so far as to smuggle arms and ammunition.
“至于”用于反问句时,常与“何”、“哪”等词搭配,表示当初没有料到事态的发展会是这样。这时要靠虚拟语气来表示。
- 你要是早请医生,何至于病成这样? If you had seen the doctor earlier, you wouldn't be seriously ill.
- 要是当初按你说的意思办,今天至于返工吗? How could we now do the job again, had we acted as you told us before?
zhì yú
“至于”可以有以下多种意思。
意思近于“关于”,但又不同于“关于”。用“关于”的句子只有一个话题,而用“至于”则可在原有的话题之外引进另一个话题。翻译时常用的有以下几种处理方法。
in regard to, as regards, regarding,指关于。为书面用语。
- 至于措词问题,我希望你们会更加小心谨慎。 In regard to diction, I wish you would be more careful.
- 至于价格,此乃敝号能向贵号所报的最低价。 In regard to the prices, they are the lowest we can quote you.
- 生产没有问题,至于销售问题得另想办法。 There are no problems about production. Now as regards marketing we have to try and find some other way.
- 至于我们如何在工作中解决这一问题,尚有一些不同意见。 As regards the question how we should solve it in our work, there is still some difference of opinion.
- 至于销售数字,我们可以立即与销售经理与广告人员开会讨论。 Regarding the sales figures, we can have a meeting with the sales manager and the advertising people to discuss them at once.
- 至于董事会,我会向他们报告一切的。 Regarding the board of directors, I'll report to them everything.
as far as, be concerned, as concerns,指“与…有关”。为口头用语。
- 至于我们的愿望,这仗我们是连一天也不愿意打的。 As far as our own desire is concerned, we don't want to fight even for a single day.
- 沉船被拖到港口等待救援,至于他们自身倒是安然无恙。 The wreck was towed into port for salvage. As far as they themselves are concerned, they are safe and sound.
- 至于部队的冬装,我们已经发出。 As concerns the winter clothing of the troops we have already sent them to you.
- 至于他的英语,我相信他是可以过关的。 As concerns English, I believe he can pass.
as for, as to,两者同义,但前者不用于句首而只用于句中,因而常用来引入与上文相反的主题。
- 你可以睡床。至于孩子,他们只能睡地板了。 You can have a bed, but as for the children, they'll have to sleep on the floor.(睡床与睡地板是相反的)
- 我们大多数英语教师都是称职的。至于那些不称职的,还是趁早回家抱儿孙去的好。 Most of our teachers of English are competent. As for those who are incompetent they had better go home to look after their babies and grandbabies as early as possible.(称职与不称职是相反的)
- 很多人喜欢夏天,至于我则更喜欢冬天。 Most people like summer, but as for me I like winter much better.(喜欢夏天还是喜欢冬天是相反的)以上是英国英语的用法,但这套规矩对美国英语似乎不起所用。as for和as to可以换用。如:
- 至于他父亲,我根本不认识。 As for (to) his father, I don't know him at all.
- 至于我,倒是没有意见。 As to (for) me, I have no .objection.
- 我愿意读一读他写的书,至于出版,那是另一回事。 I'm willing to read his book, but as to (for) publishing it, that's a different matter.但as for与as to还是有所不同,有时带有贬义,常常表示缺乏兴趣、不喜欢等。
- 已经请了李明、王娟等同学。至于马力,即使一辈子不见我也不在乎。 I've invited my classmates such as Li Ming, Wang Juan and others. As for Ma Li, I don't care if I never see him again in my life.
“至于”除了作“关于”解以外,还可以具体到一个方面、一个案例、一种牵扯等。这时应选不同的词进行处理。
in respect to,指对某个方面的考虑。
- 至于付款条件,贵号可向敝号开具信用证。 In respect to the terms of payment, your firm will have to open us a letter of credit.
- 至于在哪里度假,如何度假的问题,我提议去杭州玩。 In respect to the question where and how to spend our holiday, I should like to suggest that we go to Hangzhou.
in the case of,指对某个案例的考虑。
- 至于对孕妇的病例,爱克斯光可能有害。 In the case of a pregnant woman, X-ray might be harmful.
- 至于物理变化,那是不会形成新物质的。 In the case of physical change, no new substance is formed.
in reference to,指牵扯到某方面的考虑。
- 至于贵号的包装规范,尚有含糊之处有待明确。 In reference to your instruction on packing, some ambiguity exists which is to be clarified.
- 至于那起事故,我无可奉告。 In reference to that accident, I have nothing to say.
“至于”可以表示发展到了某个程度,这里也有几种用法。
“至于”表示某种程度,可用to such an extent。
- 据说房间里的东西都自燃了。温度升高能至于这样吗? It was said that everything in the room burned of itself. Could the temperature rise to such an extent?
- 他的病情还不至于这么坏嘛。 The state of his illness won't grow to such a bad extent.
“至于”还常用于“竞至于”或“不至于”这两个套语,表示发展到或尚未发展到某种地步。一般用go so far as to。
- 最后,他竞至于带着她到房间里过夜。 At last he went so far as to bring her to his room for the night.
- 我不相信这事,他还不至于走私军火吧。 I don't believe it. He wouldn't go so far as to smuggle arms and ammunition.
“至于”用于反问句时,常与“何”、“哪”等词搭配,表示当初没有料到事态的发展会是这样。这时要靠虚拟语气来表示。
- 你要是早请医生,何至于病成这样? If you had seen the doctor earlier, you wouldn't be seriously ill.
- 要是当初按你说的意思办,今天至于返工吗? How could we now do the job again, had we acted as you told us before?
- 简体中文>英语, 汉英翻译大辞典