来自翻译宝典
跳转至:导航、​搜索

[tǒng]
to poke; to jab
拨动 捅破 调笑 嘲弄 插眼 窥探 巴头探脑 插脚 无心插柳柳成阴 戳搭
to give (sb) a nudge; to prod
拨动
to disclose; to reveal
揭露 揭发 直陈 吐露 揭橥 声张 揭晓 透信 通风 透底 自爆 披露 透漏 展现 开示 展露 启示 道破 显露出 透露 流露 表露 展示 显露 暴露 说破 兜底 坦陈 踢爆 闪露 和盘托出 点化 亮出 吐实 破梗 爆雷 揭秘 崭露头角
简体中文>英语, CC-CEDICT

tŏng

1   poke; stab:
- 把炉子捅一捅 poke the fire /用刺刀捅 stab with a bayonet
- 在硬纸盒上捅个洞 poke a hole in the cardboard box
2   touch; push; nudge:
- 他用胳膊肘捅了我一下。 He gave me a nudge.
3   〈口〉 disclose; give away; let out:
- 谁把秘密给捅出去了? Who gave away (or let out) the secret?
- 他是个直性子,把看到的事儿都捅出来了。 He's an outspoken man, and told everything he'd seen.
- 简体中文>英语, 汉英词典
捅()
tǒng
1. 戳;扎 {stab; poke}:
- ~了一刀 {give sb. a stab}
- 他把窗户纸~了个大窟窿。 {He poked a big hole in the paper window pane.}
2. 碰;触动 {poke; touch; nudge}:
- 我用胳膊肘~了他一下。 {I gave him a nudge.}
3. 戳穿;揭露 {expose; disclose; let out; give away}:
- 他是个直性人,把看到的事ㄦ都~出来了。 {He is a forthright man, and told of all he had seen.}
简体中文>英语, 现代汉语词典

tǒng
poke; jab; stick; stab; thrust
- 捅火炉 poke the fire in a stove
- 捅死 thrust/stab sb to death
- 用匕首捅人 stab/thrust sb with a dagger
- 他把窗户纸捅了一个大洞。 He poked a big hole in the window paper.
touch; nudge; dig; jab; poke
- 别用胳膊肘捅我。 Stop jabbing me with your elbow.
- 他睡着了,捅他一下。 He's falling asleep—give him a dig/nudge.
- 我捅了捅他的腰。 I dug/jabbed him in the ribs. / I gave him a poke in the ribs.
lay bare; disclose; let out; give away
- 你不该把这个秘密捅出去。 You shouldn't have let out the secret.
- 简体中文>英语, 汉英大词典

/tǒng/
disclose; poke; stab
简体中文>英语, 简明汉英词典

tǒng
stab,指用刀捅。
- 日本兵接连用刺刀捅那老乡。 The Japanese soldier kept stabbing at the villager with his bayonet.
- 凶手在他背后捅了一刀。 The killer stabbed him in the back.
poke,指用钝器或锐器捅。
- 他不断地用棍子捅那青蛙,诖它一次次地跳。 He kept poking the frog with a stick to make it jump again and again.
- 你的铅笔几乎捅到我的眼睛了。 You nearly poked me in the eye with your pencil.
nudge,指用胳膊捅。
- 他看见一位漂亮的姑娘朝我们走过来,便用胳膊捅了一下我的胳膊。 He nudged my arm when he saw a pretty girl coming towards us.
- 他用胳膊重重地捅了我一下。 He gave me a hard nudge.
disclose, give away, let out, tell,均指泄露。
- 律师把案子的详情捅了出来。 The lawyer disclosed the details of the case.(指有意)
- 你要是把这个捅出去,我以后什么都不告诉你。 I'll never tell you anything if you let this out.(有意无意均可)
- 谁把秘密捅了出去? Who gave away the secret?(有意或无意)
- 我儿子不懂事,把听到的都捅出去了。 My son is not sensible enough, and told everything he had heard.
- 简体中文>英语, 汉英翻译大辞典