過往 过往
[guò wǎng]
to come and go
⇒ 来往 反复 出没 往复 进退自如 出入 来无影,去无踪 呼来喝去 偷鸡不成蚀把米 不绝于途
to have friendly relations with
⇒ 交接
in the past
⇒ 早已 在前 旧前 宿昔 以往 早年 从先 昔日 他日 前一向 照旧 一直以来 日来 晚近 一如既往 厚死薄生 来着 一向 事过境迁 覆辙 重蹈覆辙
previous
⇒ 上 上个 过去 在先 往 上任 以前 上星期 宿世 前生 一箭之仇 历届 亲代 前车主 夙世 前世 前科 头晚 过犯 老一辈 前段 上代 前身 上期 上一个 原处 上页 原状 昔年 往年
过往
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
过往
guòwăng
动
1 come and go:
- 过往车辆 vehicular traffic
- 过往行人 pedestrian traffic
2 have friendly intercourse with; associate with; have dealing with:
- 他们俩是老同学,过往很密。 The two have been friends since school days and see each other a lot.
guòwăng
动
1 come and go:
- 过往车辆 vehicular traffic
- 过往行人 pedestrian traffic
2 have friendly intercourse with; associate with; have dealing with:
- 他们俩是老同学,过往很密。 The two have been friends since school days and see each other a lot.
- 简体中文>英语, 汉英词典
过往
guòwǎng
1. 来去 {come and go; pass}:
- ~客商 {passing merchants or businessmen}
- 今天赶集,路上~的人很多。 {There is a fair today, and the traffic is heavy along the way.}
2. 来往;交往 {associate with; contact; engage in social intercourse with}:
- 他们俩是老同学,~很密。 {They are former classmates who keep in close contact with each other.}
guòwǎng
1. 来去 {come and go; pass}:
- ~客商 {passing merchants or businessmen}
- 今天赶集,路上~的人很多。 {There is a fair today, and the traffic is heavy along the way.}
2. 来往;交往 {associate with; contact; engage in social intercourse with}:
- 他们俩是老同学,~很密。 {They are former classmates who keep in close contact with each other.}
简体中文>英语, 现代汉语词典
过往
ɡuòwǎnɡ
动 come and go
- 过往车辆 passing/vehicular traffic
- 过往行人 pedestrian
动 have friendly relations with; associate with
- 过往甚密 be closely associated with each other
ɡuòwǎnɡ
动 come and go
- 过往车辆 passing/vehicular traffic
- 过往行人 pedestrian
动 have friendly relations with; associate with
- 过往甚密 be closely associated with each other
- 简体中文>英语, 汉英大词典
过往
/guòwǎng/
associate with; come and go
/guòwǎng/
associate with; come and go
简体中文>英语, 简明汉英词典