過去 过去
[guòqù]
(in the) past; former; previous
⇒ 往 既往 过去分词 事迹 往日 过去式 昔 黑历史 过去经验 陈迹 往事 前事 往迹 往昔 高手 已往 分列式 前尘 上辈子 早日 来日 来路 历代 旧恶 过去时 转钟 往时 往前 上古 擦身而过 年来 旧 宿 原 前 前任 曾 原来 原先 故 原有 曾经 故宅 旧名 旧贯 旧态 古早 旧怨 旧交 故业 旧习 故吏 故都 旧日 旧俗 旧居 旧例 旧知 故居 旧识 旧址 昔年 上 上个 在先 过往 上任 以前 上星期 宿世 前生 一箭之仇 历届 亲代 前车主 夙世 前世 前科 头晚 过犯 老一辈 前段 上代 前身 上期 上一个 原处 上页 原状 往年
to go over; to pass by
⇒ 过 出线 投敌 越级 越俎代庖 绕 逝 走过 擦肩而过 行经 路过 会车 置之不问
过去
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
過去 过去
[guò qu]
(verb suffix)
[guò qu]
(verb suffix)
简体中文>英语, CC-CEDICT
过去
guòqù
名 past; former time; bygones:
- 回顾过去,展望未来 review the past and look forward to the future
- 过去我没见过他。 I have never seen him before.
- 他比过去胖多了。 He's much heavier than he used to be.
- 过去的荒山坡如今成了果园。 The once desolate slopes have been turned into orchards.
- 本地过去流行的一些疾病已基本消除。 Diseases formerly prevalent here have been mostly eradicated.
guòqù
名 past; former time; bygones:
- 回顾过去,展望未来 review the past and look forward to the future
- 过去我没见过他。 I have never seen him before.
- 他比过去胖多了。 He's much heavier than he used to be.
- 过去的荒山坡如今成了果园。 The once desolate slopes have been turned into orchards.
- 本地过去流行的一些疾病已基本消除。 Diseases formerly prevalent here have been mostly eradicated.
过去
guò//·qù
动
1 go over; pass by; go by:
- 暑假很快就要过去了。 Summer vacation is almost over.
- 一辆公共汽车刚过去。 A bus has just gone by.
- 你在这里等着,我过去看看。 You wait here; I'll go over and see.
- 半小时过去了,我一道题也没做出来。 After half an hour, I hadn't even finished one question.
2 〈婉〉 pass away:
- 祖母昨天过去了。 Grandma passed away yesterday.
guò//·qù
动
1 go over; pass by; go by:
- 暑假很快就要过去了。 Summer vacation is almost over.
- 一辆公共汽车刚过去。 A bus has just gone by.
- 你在这里等着,我过去看看。 You wait here; I'll go over and see.
- 半小时过去了,我一道题也没做出来。 After half an hour, I hadn't even finished one question.
2 〈婉〉 pass away:
- 祖母昨天过去了。 Grandma passed away yesterday.
过去
//·guò//·qù
动 [as aux. ]
1 [after a verb to indicate motion away from the speaker]:
- 把车开过去。 Drive the car over (there).
- 一只燕子飞过去了。 A swallow flew past.
2 [after a verb to indicate turning away from the speaker]:
- 先别把这一页翻过去。 Don't turn over the page yet.
3 [after a verb to indicate a departure from the normal state]:
- 病人晕过去了。 The patient has fainted.
4 [after a verb to indicate success of action]:
- 企图蒙混过去 try to get by under false pretences
- 老太太脑子很清楚,你休想骗过去。 The old lady is very sharp. You won't fool her.
5 [after an adjective plus 得 or 不 to indicate superiority or inferiority]:
- 鸡蛋还能硬得过石头去! How can an egg be harder than a stone?
//·guò//·qù
动 [as aux. ]
1 [after a verb to indicate motion away from the speaker]:
- 把车开过去。 Drive the car over (there).
- 一只燕子飞过去了。 A swallow flew past.
2 [after a verb to indicate turning away from the speaker]:
- 先别把这一页翻过去。 Don't turn over the page yet.
3 [after a verb to indicate a departure from the normal state]:
- 病人晕过去了。 The patient has fainted.
4 [after a verb to indicate success of action]:
- 企图蒙混过去 try to get by under false pretences
- 老太太脑子很清楚,你休想骗过去。 The old lady is very sharp. You won't fool her.
5 [after an adjective plus 得 or 不 to indicate superiority or inferiority]:
- 鸡蛋还能硬得过石头去! How can an egg be harder than a stone?
- 简体中文>英语, 汉英词典
过去
【所属学科】 物理学→相对论、量子理论→相对论
【英文术语】past
【所属学科】 物理学→相对论、量子理论→相对论
【英文术语】past
- 简体中文>英语, 中国规范术语
过去
guòqù
时间词,现在以前的时期(区别于‘现在、将来’ as compared with ‘present’ and ‘future’}) {past; former; previous; time earlier than the present time}:
- ~的工作只不过像万里长征走完了第一步。 {The work done in the past is like the first step made in a long march of 10,000 li.}
guòqù
时间词,现在以前的时期(区别于‘现在、将来’ as compared with ‘present’ and ‘future’}) {past; former; previous; time earlier than the present time}:
- ~的工作只不过像万里长征走完了第一步。 {The work done in the past is like the first step made in a long march of 10,000 li.}
简体中文>英语, 现代汉语词典
过去
∥·guò∥·qù
1. 用在动词后,表示离开或经过自己所在的地方 {[used after a verb to indicate a motion away from or past the speaker]}:
- 我对准了球门一脚把球踢~ {I aimed the ball at the goal and gave it a hard kick.}
- 老乡又送~几床被子给战士们盖。 {The villagers sent over some more quilts for the soldiers.}
2. 用在动词后,表示反面对着自己 {[used after a verb to indicate turning the back of sth. towards the speaker]}:
- 我把信封翻~,细看邮戳上的日子。 {I turned over the envelope and examined the date stamped on it.}
3. 用在动词后,表示失去原来的、正常的状态 {[used after a verb to indicate loss of a normal or original state]}:
- 病人晕~了。 {The patient passed out.}
4. 用在动词后,表示通过 {[used after a verb to indicate success of an action]}:
- 蒙混不~了。 {fail to find a way out of a muddle}
5. 用在形容词后,表示超过(多跟‘得’或‘不’连用) {[used after an adjective, usu. with 得·de or 不bù, to indicate superiority or inferiority]}:
- 鸡蛋还能硬得过石头去? {Can an egg be harder than a stone?}
- 天气再热,也热不过乡亲们的心去。 {Warm as the day may get, it could never match the warm hearts of the villagers.}?
∥·guò∥·qù
1. 用在动词后,表示离开或经过自己所在的地方 {[used after a verb to indicate a motion away from or past the speaker]}:
- 我对准了球门一脚把球踢~ {I aimed the ball at the goal and gave it a hard kick.}
- 老乡又送~几床被子给战士们盖。 {The villagers sent over some more quilts for the soldiers.}
2. 用在动词后,表示反面对着自己 {[used after a verb to indicate turning the back of sth. towards the speaker]}:
- 我把信封翻~,细看邮戳上的日子。 {I turned over the envelope and examined the date stamped on it.}
3. 用在动词后,表示失去原来的、正常的状态 {[used after a verb to indicate loss of a normal or original state]}:
- 病人晕~了。 {The patient passed out.}
4. 用在动词后,表示通过 {[used after a verb to indicate success of an action]}:
- 蒙混不~了。 {fail to find a way out of a muddle}
5. 用在形容词后,表示超过(多跟‘得’或‘不’连用) {[used after an adjective, usu. with 得·de or 不bù, to indicate superiority or inferiority]}:
- 鸡蛋还能硬得过石头去? {Can an egg be harder than a stone?}
- 天气再热,也热不过乡亲们的心去。 {Warm as the day may get, it could never match the warm hearts of the villagers.}?
简体中文>英语, 现代汉语词典
过去
guò∥·qù
1. 离开或经过说话人(或叙述的对象)所在地向另一个地点去 {leave or pass by where the speaker or listener is for somewhere else; go over; pass by}:
- 你在这里等着,我~看看 {Stay here and wait, and let me go have a look.}
- 门口刚~一辆汽车。 {A car just passed by outside the gate.}
2. 〈婉辞 euph.〉死亡(后面要加‘了’ {followed by 了·le}) {die; pass away}:
- 他祖父昨天夜里~了。 {His grandfather passed away last night.}
guò∥·qù
1. 离开或经过说话人(或叙述的对象)所在地向另一个地点去 {leave or pass by where the speaker or listener is for somewhere else; go over; pass by}:
- 你在这里等着,我~看看 {Stay here and wait, and let me go have a look.}
- 门口刚~一辆汽车。 {A car just passed by outside the gate.}
2. 〈婉辞 euph.〉死亡(后面要加‘了’ {followed by 了·le}) {die; pass away}:
- 他祖父昨天夜里~了。 {His grandfather passed away last night.}
简体中文>英语, 现代汉语词典
过去
ɡuòqù
名 past; former times; history
- 很快将成为过去 will soon belong to the past
- 回顾过去 recall the past; run back over the past
- 忘记过去 forget/bury one's past
- 过去的经验 past experience
- 过去的人和事 things and people of the past
- 过去的成绩不能保证将来的成功。 Past achievements can't guarantee future success.
- 过去人们认为地球是平的。 It used to be thought that the earth was flat. / The earth was thought to be flat in the past.
- 决不能回到过去。 There must be no return of the past.
- 我们无法改变过去。 We can't change the past.
- 这种风俗是从过去传下来的。 This custom is handed down from the past.
ɡuòqù
名 past; former times; history
- 很快将成为过去 will soon belong to the past
- 回顾过去 recall the past; run back over the past
- 忘记过去 forget/bury one's past
- 过去的经验 past experience
- 过去的人和事 things and people of the past
- 过去的成绩不能保证将来的成功。 Past achievements can't guarantee future success.
- 过去人们认为地球是平的。 It used to be thought that the earth was flat. / The earth was thought to be flat in the past.
- 决不能回到过去。 There must be no return of the past.
- 我们无法改变过去。 We can't change the past.
- 这种风俗是从过去传下来的。 This custom is handed down from the past.
过去分词
ɡuòqù fēncí
名 past participle
ɡuòqù fēncí
名 past participle
过去时
ɡuòqùshí
名 past tense
ɡuòqùshí
名 past tense
过去
ɡuòqu
动 pass (by); go over
- 你过去帮她一把。 Go (over) and help her.
- 事情已经过去了,再别想它了。 The accident is behind you now, so forget about it.
- 暑假已经过去,你得安下心来学习。 The summer holiday is over and you must get down to your study.
- 危险完全过去了。 The danger was well passed.
- 我看到一辆汽车过去了。 I saw a car pass (by).
- 一眨眼,三十年过去了。 In a twinkling, thirty years passed.
副 [used after a verb, to indicate motion away from the speaker]
- 警车从右边超了过去。 The police car passed on the right.
- 突然,一颗子弹从我们耳边嗖地飞了过去。 Suddenly a bullet whizzed past our ears.
- 我从她身旁径直走了过去。 I passed by her without stopping.
副 [used after a verb, indicating turning away from sb or action of turning sth]
- 把头转过去 turn one's head away
- 请转过去,我看看你的背部。 Turn round and let me look at your back.
副 [used after a verb, to indicate loss of the normal/original state]
- 撞在墙上,昏了过去 run into a wall and be knocked cold
- 几位妇女当场吓得昏了过去。 Several women went off in a faint from fright then and there.
- 一熄灯他就睡了过去。 He fell asleep as soon as the lights were turned off.
副 [used after a verb, to indicate success of an action
- 把稿子再看一遍,不让任何拼写错误漏过去 go over the script again so as not to let any spelling mistakes get by
- 没有你的帮助,我也能应付过去。 I can get along/by without your help.
副 [used after an adjective, to indicate excess in degree, amount, etc]
- 高过去一头 be taller by a head (than)
ɡuòqu
动 pass (by); go over
- 你过去帮她一把。 Go (over) and help her.
- 事情已经过去了,再别想它了。 The accident is behind you now, so forget about it.
- 暑假已经过去,你得安下心来学习。 The summer holiday is over and you must get down to your study.
- 危险完全过去了。 The danger was well passed.
- 我看到一辆汽车过去了。 I saw a car pass (by).
- 一眨眼,三十年过去了。 In a twinkling, thirty years passed.
副 [used after a verb, to indicate motion away from the speaker]
- 警车从右边超了过去。 The police car passed on the right.
- 突然,一颗子弹从我们耳边嗖地飞了过去。 Suddenly a bullet whizzed past our ears.
- 我从她身旁径直走了过去。 I passed by her without stopping.
副 [used after a verb, indicating turning away from sb or action of turning sth]
- 把头转过去 turn one's head away
- 请转过去,我看看你的背部。 Turn round and let me look at your back.
副 [used after a verb, to indicate loss of the normal/original state]
- 撞在墙上,昏了过去 run into a wall and be knocked cold
- 几位妇女当场吓得昏了过去。 Several women went off in a faint from fright then and there.
- 一熄灯他就睡了过去。 He fell asleep as soon as the lights were turned off.
副 [used after a verb, to indicate success of an action
- 把稿子再看一遍,不让任何拼写错误漏过去 go over the script again so as not to let any spelling mistakes get by
- 没有你的帮助,我也能应付过去。 I can get along/by without your help.
副 [used after an adjective, to indicate excess in degree, amount, etc]
- 高过去一头 be taller by a head (than)
过去了
ɡuòqule
动 <婉> pass away/on/out
- 他父亲昨天晚上过去了。 His father passed away last night.
ɡuòqule
动 <婉> pass away/on/out
- 他父亲昨天晚上过去了。 His father passed away last night.
- 简体中文>英语, 汉英大词典
过去
/guoqu/
elapse; foretime; go on; past
/guoqu/
elapse; foretime; go on; past
简体中文>英语, 简明汉英词典
过去
guò qù
go over,指走过去一段路。
- 你在这里等着,我过去看看。 You wait here, I'll go over and see.
- 护士过去把伤员扶起来。 The nurse went over and propped up the wounded.
pass by,指经过。
- 一辆公共汽车刚刚过去。 A bus has just passed by.
- 日子一天天过去,病人也一天天好转。 The patient grew steadily better as the days passed by.
over,指结束。
- 夏天过去了,现在已是秋天。 Summer is over. It is autumn now.
- 危险已经过去,大家的紧张心情也随之消除。 The danger was over and everybody's tension was relieved.
before,指以前。
- 过去我没见过他。 I have never seen him before.
- 你过去来过这里吗? Have you been here before?
formerly,指曾经。
- 过去这地方流行的一些疾病已基本消灭。 Diseases formerly prevalent here have been mostly eradicated.
- 这座大镇过去是个小村。 Formerly this large town was a small village.
previously,指先前。
- 他过去从精神和物质上都帮过她。 Previously he aided her both materially and spiritually.
- 我在国外碰上了过去为之打工的地主,真是巧了! What a coincidence it was that I met a landlord abroad for whom I had previously worked!
once,指一度。
- 过去的荒坡如今成了果园。 The once desolate slopes have been turned into orchards.
- 过去恐龙就在这一带徜徉。 Once dinosaurs walked around here.
used to,指过去常常。
- 现在我跟他处得比过去好多了。 I get on better with him than I used to.
- 我过去常常写诗。 I used to write poetry.
past,指成为过去的。
- 忘掉过去那些不愉快的事儿吧。 Forget those past unhappy things.
- 过去的就算过去了。 What is past is past.
historical,指从历史的角度派生出来的过去。
- 应了解过去和当前的需水量,以便为未来的用水量提供依据。 Knowledge of historical and present water demand is needed to provide a base for predicting future water demand.
- 这部电影是以过去的真人真事作为依据的。 The film is based on historical real people and real events.
“过去”可用于动词之后表示离去的距离、方向等,这时一般使用相应的副词。
- 把车开过去。 Drive the car over.
- 一只燕子飞了过去。 A swallow flew past.
- 她把脸背过去看着外面的花园。 She turned her face away to look out into the garden.
“过去”作为表示动作完成的语气词,在很多场合无需翻译。
- 病人晕过去了。 The patient has fainted.
- 老太太的脑子很清楚,休想骗过去。 The old lady is sharp-witted. You won't fool her.
- 鸡蛋还能硬过石头去? How can an egg be harder than a stone?
- 他的英语发音还说得过去。 His English pronunciation is passable.
- 条件这样好,再不增产说不过去。 With such favorable conditions, we'll have no excuse if we fail to increase output.
guò qù
go over,指走过去一段路。
- 你在这里等着,我过去看看。 You wait here, I'll go over and see.
- 护士过去把伤员扶起来。 The nurse went over and propped up the wounded.
pass by,指经过。
- 一辆公共汽车刚刚过去。 A bus has just passed by.
- 日子一天天过去,病人也一天天好转。 The patient grew steadily better as the days passed by.
over,指结束。
- 夏天过去了,现在已是秋天。 Summer is over. It is autumn now.
- 危险已经过去,大家的紧张心情也随之消除。 The danger was over and everybody's tension was relieved.
before,指以前。
- 过去我没见过他。 I have never seen him before.
- 你过去来过这里吗? Have you been here before?
formerly,指曾经。
- 过去这地方流行的一些疾病已基本消灭。 Diseases formerly prevalent here have been mostly eradicated.
- 这座大镇过去是个小村。 Formerly this large town was a small village.
previously,指先前。
- 他过去从精神和物质上都帮过她。 Previously he aided her both materially and spiritually.
- 我在国外碰上了过去为之打工的地主,真是巧了! What a coincidence it was that I met a landlord abroad for whom I had previously worked!
once,指一度。
- 过去的荒坡如今成了果园。 The once desolate slopes have been turned into orchards.
- 过去恐龙就在这一带徜徉。 Once dinosaurs walked around here.
used to,指过去常常。
- 现在我跟他处得比过去好多了。 I get on better with him than I used to.
- 我过去常常写诗。 I used to write poetry.
past,指成为过去的。
- 忘掉过去那些不愉快的事儿吧。 Forget those past unhappy things.
- 过去的就算过去了。 What is past is past.
historical,指从历史的角度派生出来的过去。
- 应了解过去和当前的需水量,以便为未来的用水量提供依据。 Knowledge of historical and present water demand is needed to provide a base for predicting future water demand.
- 这部电影是以过去的真人真事作为依据的。 The film is based on historical real people and real events.
“过去”可用于动词之后表示离去的距离、方向等,这时一般使用相应的副词。
- 把车开过去。 Drive the car over.
- 一只燕子飞了过去。 A swallow flew past.
- 她把脸背过去看着外面的花园。 She turned her face away to look out into the garden.
“过去”作为表示动作完成的语气词,在很多场合无需翻译。
- 病人晕过去了。 The patient has fainted.
- 老太太的脑子很清楚,休想骗过去。 The old lady is sharp-witted. You won't fool her.
- 鸡蛋还能硬过石头去? How can an egg be harder than a stone?
- 他的英语发音还说得过去。 His English pronunciation is passable.
- 条件这样好,再不增产说不过去。 With such favorable conditions, we'll have no excuse if we fail to increase output.
- 简体中文>英语, 汉英翻译大辞典