隨著 随着
[suí zhe]
along with
⇒ 偕同 连同 送 谈得来 随顺 配发 处 去你的 附和 对付 好处 机车 不依 带上 难搞 混 带去 和睦相处 一并 同一挂 约同 落落难合 黄鹤楼 岳阳楼 滕王阁
in the wake of
following
⇒ 接下来 下列 以后 顺着 追随者 相继 下个 随即 下面 以下 以次 昱日 款伏 嗣岁 后文 后段 翌年 款服 沿例 随之而后 明朝 灾害链 从善如流 嗣响 不随大流 空手 脚跟脚 顺藤摸瓜 嬉笑怒骂 师古 纯素食者 去路
随着
来自翻译宝典
简体中文>英语, CC-CEDICT
随着
suízhe
介 along with; in the wake of; in pace with:
- 随着时间的推移 as time goes on; with the lapse (or passage) of time
- 随着生产的稳步上升 alongside the steady growth of production
suízhe
介 along with; in the wake of; in pace with:
- 随着时间的推移 as time goes on; with the lapse (or passage) of time
- 随着生产的稳步上升 alongside the steady growth of production
- 简体中文>英语, 汉英词典
随着
suízhe
动 happen along with/in the wake of/in pace with
- 随着时间的推移 as time goes on; with the lapse of time
- 随着季节的更替而改变 change with the seasons
- 随着温度的变化而变化 vary with the temperature
- 人的体力随着年龄的增长而衰退。 Man's strength wanes with age.
- 随着秋天的到来,树叶变黄了。 The leaves were turning brown with the approach of autumn.
suízhe
动 happen along with/in the wake of/in pace with
- 随着时间的推移 as time goes on; with the lapse of time
- 随着季节的更替而改变 change with the seasons
- 随着温度的变化而变化 vary with the temperature
- 人的体力随着年龄的增长而衰退。 Man's strength wanes with age.
- 随着秋天的到来,树叶变黄了。 The leaves were turning brown with the approach of autumn.
- 简体中文>英语, 汉英大词典
随着
/suízhe/
along with
/suízhe/
along with
简体中文>英语, 简明汉英词典
随着
suí zhe
with, along with,指“伴随着…情况就发生某种变化”。
- 语言是随着社会的产生而产生、社会的发展而发展。 Language emerges and develops with the emergence and development of society.
- 随着经济基础的改变,整个上层建筑也会或多或少地发生转变。 With the change of the economic foundation the entire super-structure is more or less transformed.
- 随着我国工业的蓬勃发展,产业工人的队伍也不断壮大。 The rank of industrial workers is steadily expanding along with the vigorous development of our country's industry.
- 随着税率的提高,福利也在增加。 Along with the increase of tax rates comes an increase in benefit.
in the wake of,与with, along with不同,是指一件事情跟随着另一件事情而来,而with, along with是指两件事同时发生。
- 他随着自己受到渎职的指控而辞职了。 He resigned in the wake of accusation of malfeasance.
- 随着地震的发生,人民的生命财产受到重大的损失。 There were heavy losses of lives and property of the people in the wake of the earthquake.
- 疾病往往随着饥荒接踵而来。 Disease often follows in the wake of famine.
alongside,与with, along with的意义相近,表示两件事是并行发生,但为书面用语。
- 随着科学技术的发展,人类征服自然的能力越来越强。 Alongside developments in science and technology, man has become more and more capable of conquering nature.
- 随着生产的稳步上升,工人的工资也增加了。 Alongside the steady growth of production grows worker's pay.
as,所指的随着是指在某事发生的过程中又发生了另一件事。as是连词,而前几个词都为介词。
- 随着经济发展,人民的生活水平也随之提高了。 As the economy develops, the living conditions of the people have been improved accordingly.
- 随着气体受热,气体的电阻就会下降。 As the gas is heated, its electrical resistance decreases.
- 随着时间的推移,她的悲痛也逐渐淡化。 As time goes on, her grief has been solaced gradually.
用被动句动作的一先一后表示一个动作随着另一个动作。
- 随着经济建设高潮的到来,必将出现一个文化建设的高潮。 An upsurge in economic construction is bound to be followed by an upsurge in the cultural field.
- 中国国家主席随着政府各部部长来到了天安门城楼上。 The Chinese President preceded by his government ministers came to the rostrum of Tian 'an men.
- 随着观众的热烈鼓掌,他出现在主席台上。 His appearance was warmly applauded by the audience.
suí zhe
with, along with,指“伴随着…情况就发生某种变化”。
- 语言是随着社会的产生而产生、社会的发展而发展。 Language emerges and develops with the emergence and development of society.
- 随着经济基础的改变,整个上层建筑也会或多或少地发生转变。 With the change of the economic foundation the entire super-structure is more or less transformed.
- 随着我国工业的蓬勃发展,产业工人的队伍也不断壮大。 The rank of industrial workers is steadily expanding along with the vigorous development of our country's industry.
- 随着税率的提高,福利也在增加。 Along with the increase of tax rates comes an increase in benefit.
in the wake of,与with, along with不同,是指一件事情跟随着另一件事情而来,而with, along with是指两件事同时发生。
- 他随着自己受到渎职的指控而辞职了。 He resigned in the wake of accusation of malfeasance.
- 随着地震的发生,人民的生命财产受到重大的损失。 There were heavy losses of lives and property of the people in the wake of the earthquake.
- 疾病往往随着饥荒接踵而来。 Disease often follows in the wake of famine.
alongside,与with, along with的意义相近,表示两件事是并行发生,但为书面用语。
- 随着科学技术的发展,人类征服自然的能力越来越强。 Alongside developments in science and technology, man has become more and more capable of conquering nature.
- 随着生产的稳步上升,工人的工资也增加了。 Alongside the steady growth of production grows worker's pay.
as,所指的随着是指在某事发生的过程中又发生了另一件事。as是连词,而前几个词都为介词。
- 随着经济发展,人民的生活水平也随之提高了。 As the economy develops, the living conditions of the people have been improved accordingly.
- 随着气体受热,气体的电阻就会下降。 As the gas is heated, its electrical resistance decreases.
- 随着时间的推移,她的悲痛也逐渐淡化。 As time goes on, her grief has been solaced gradually.
用被动句动作的一先一后表示一个动作随着另一个动作。
- 随着经济建设高潮的到来,必将出现一个文化建设的高潮。 An upsurge in economic construction is bound to be followed by an upsurge in the cultural field.
- 中国国家主席随着政府各部部长来到了天安门城楼上。 The Chinese President preceded by his government ministers came to the rostrum of Tian 'an men.
- 随着观众的热烈鼓掌,他出现在主席台上。 His appearance was warmly applauded by the audience.
- 简体中文>英语, 汉英翻译大辞典