冷清清

来自翻译宝典
跳转至:导航、​搜索
冷清清
[lěng qīng qīng]
deserted
冷冷清清 渺无人烟 荒僻 冷僻 人迹罕至 冷静 杳无人迹 人去楼空 空荡荡 冷清 空空荡荡 空洞洞 鸟不生蛋 门可罗雀 杳无人烟 空谷足音
desolate
凉凉 枯寂 空落落 萧然 荒凉 萧瑟 萧条 凄哀 冷清 凄凉 冷落 萧索 落寞 荒烟蔓草 偏僻 孤寂 柳啼花怨 苍凉 冷冷清清 空寂 荒僻 人烟稀少 荒漠 鸟不生蛋,狗不拉屎 离索 荒瘠 冷寂 肃杀 寂寥
unfrequented
冷落 冷冷清清
cold and cheerless
冷清 冷冷清清
lonely
僻静 落寞 孤身 寂寞 冷冷清清 孤独 人迹罕至 孑然 孤单 寂寥 冷寂 伶俜 孤魂 形单影只 离索 孤寡 无脚蟹 杳然 形影相吊 巴山夜雨 枕冷衾寒 不甘寂寞 高处不胜寒 孤身只影
in quiet isolation
冷冷清清
简体中文>英语, CC-CEDICT
冷清清
lĕngqīngqīng
(also 冷凄凄) 形 cold and cheerless; desolate; lonely; deserted:
- 冷清清的小巷 deserted lane
- 冷清清的月色 cold and cheerless moonlight
- 通跨院儿的月亮门冷清清地开着。 A moon gate, forlorn and uninviting, opened into a side yard.
- 简体中文>英语, 汉英词典
冷清清
lěngqīngqīng
(~的 {lěngqīngqīng·de})形容冷落、幽静、凄凉、寂寞 {deserted; quiet; desolate; solitary; lonely}:
- ~的小巷 {deserted lane; quiet lane}
- ~的月色 {quiet moonlight}
- 通跨院ㄦ的月亮门~地开着。 {The moon-shaped gate to the courtyard is quietly open.}
简体中文>英语, 现代汉语词典
冷清清
lěngqīngqīng
cold and cheerless; deserted; desolate; forlorn; lonely
- 冷清清的小巷 deserted alley/lane
- 深夜这条路冷清清的。 The road was completely deserted deep at night.
- 他独自一人过着冷清清的日子。 He lived a lonely life.
- 简体中文>英语, 汉英大词典